• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159569

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, she'll get there. Evet, oraya gidiyor. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
She's down in ntac medical. NTAC Medikal'de yatıyor. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
You got us a ride. Bizi gezintiye çıkarır mısın. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
Someone let me borrow them. Bana birisi ödünç vermişti. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
* all this feels strange and untrue * * Bütün bunlar, bana garip ve yanlış geliyor. * The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
* and i won't waste a minute without you * * ve senden bir dakika bile uzak kalamam. * The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
* my bones ache my skin feels cold * * kemiklerim sızlıyor, tenim çok üşüyor. * The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
* and i'm getting so tired * * ve gittikçe yoruluyorum, * The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
* and so old * * bir o kadar da yaşlanıyorum. * The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
* tell me that you'll open your eyes * * gözlerini açacağını söyle bana. * The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
* all this feels strange and untrue * * bütün bunlar garip ve yalan geliyor. * The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
* and i won't waste a minute without you ** * ve senden bir dakika bile uzak kalamam ** The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
mr. Ryland wants a status report Bay Ryland promisin ile ilgili... The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
on the promicin. ...durum raporu istiyor. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
Great, actually. Aslında harikayız. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
We have enough of a stockpile Bize iki yıl yetecek kadar... The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
to last us for almost two years. ...stoğumuz var. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
I took the shot. I'm fine. İğneyi vurundum. Ben iyiyim. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Someone help, please! Mom! Birisi yardım etsin, lütfen! Anne! The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Isabelle's in Promise City. Isabelle Vaat Şehri'nde. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
As soon as she gets close to Collier, she'll move. Collier'e yaklaştığı anda harekete geçecek. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
She knows not to damage him, right? Ona zarar vermemesi gerektiğini biliyor, değil mi? The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
For a while there, I believed you'd changed. Bir süreliğine, değiştiğine inanmıştım. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
So did I. We're not gonna make you Ben de. Seni şehit The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
a martyr to your cause, Jordan, yapmayacağız Jordan, The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
we're going to make you a traitor to it. seni hain yapacağız. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Once you're marked, you'll single handedly İşaretliler'den olunca, kendi başlattığın The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
destroy the movement you created. Hareketi kendi başına yok edeceksin. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I don't know what lessons you took in bodysnatching school, but... Vücut ele geçirme okulunda size ne öğretiyorlar bilmiyorum, ama... The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
you make a terrible Tom Baldwin. ama berbat bir Tom Baldwin'sin. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
If we really want to kill that thing inside him, İçindeki bu şeyi öldürmek istiyorsak, The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
we're gonna have to kill Tom, too. Tom'u da öldürmemiz gerekecek. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Don't make me shoot you. You going to fix me, Diana? Beni, seni vurmaya mecbur etme. Beni düzeltecek misin, Diana? The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Going to get your old Tom back? Goddamn it, Tom, stop! Eski Tom'unu geri mi alacaksın? Allah kahretsin, Tom, dur! The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Oh, my god, Tom? Aman Tanrım, Tom? The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
He pulled a gun. I had to fire. Silah çekti. Vurmak zorunda kaldım. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Where's Shawn? He's waiting in the car. I'll get him. Shawn nerede? Arabada bekliyor. Ben onu getiririm. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
We can't do it here. Burada yapamayız. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
He's in bad shape. We have to move him. Kötü durumda. Onu taşımalıyız. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Uncle tommy? Tommy Amca? The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I need to heal him now. He's losing blood too fast. Onu şimdi iyileştirmem lazım. Çok hızlı kan kaybediyor. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Not yet. That's not Tom. Daha değil. Bu Tom değil. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
We need to get rid of that thing inside of him first. Önce içindeki o şeyden kurtulmamız gerekiyor. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Everybody out. Here's the polonium... Herkes dışarı. Polonyum burada... The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
We need to inject it directly into his spine. Doğrudan omurgasına enjekte etmemiz gerekiyor. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I can't lie to you, Tom, this is going to hurt. Sana yalan söylemeyeceğim Tom, bu çok acıtacak. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
But it's going to kill that thing inside you. Ama içindeki o şeyi öldürecek. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
We lost pulse. Nabzı kaybettik. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Is she dead? Is my mom dead? Öldü mü? Annem öldü mü? The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
We don't know yet. Sir, you need to let us work. Daha bilmiyoruz. Bayım, bırakın işimizi yapalım. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
You can wait inside. İçeride bekleyebilirsiniz. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
You did everything you could. Yapabileceğiniz her şeyi yaptınız. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I think you need to prepare yourself for some bad news. Bence kendinizi kötü habere hazırlamanız gerekiyor. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Your mom's a textbook case. A textbook case of what? Anneniz modele uyuyor. Ne modeli? The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Promicin death. No... Promisin ölümü. Hayır... The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
She landed on the wrong side of 50 50. Yüzde 50'nin yanlış tarafına düştü. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
My mom didn't take the shot! Annem iğneyi vurunmadı. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Are you okay? Help! Wait... Sir! İyi misiniz? Yardım edin. Bekleyin... Bayım! The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Come on, uncle Tom. Hadi, Tom amca. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I think I killed people. Galiba insanları öldürdüm. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I think I killed people, Diana. Galiba insanları öldürdüm, Diana. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Right now, you need to rest. Şimdilik, dinlenmen gerekiyor. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Don't know what happened. Ne olduğunu anlamadım. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I was talking to the guy and he collapsed. Adamla konuşuyordum, ve birden yere yığıldı. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Kind of like what happened with my mom. Anneme olanlar gibi. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Mr. Farrell... Bay Farrell... The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I need some information. Birkaç bilgiye ihtiyacım var. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Do you know who your mother's insurance carrier is? Annenizin sigortasını kim üstleniyor biliyor musunuz? The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Oh, my god, ma'am! Aman Tanrım, hanımefendi? The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Somebody! Birisi yardım etsin? The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Season 4 Episode 13 The Great Leap Forward 4400 Sezon 4 Bölüm 13 Büyük İlerleme The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I can barely remember anything, Neredeyse hiçbir şey hatırlamıyorum, The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
And the few things I do, they're all... ve hatırladıklarımın da... The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
They're all bad. Hepsi kötü şeyler. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
How am I supposed to live with what I did? Bu yaptığım hatalarla nasıl yaşayabilirim? The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
How can I even be positive that thing is gone? Bu şeyin öldüğünden bile nasıl emin olacağım? The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Well, we're going to watch over you until we're sure. Emin olana kadar seni izleyeceğiz. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
You're going to recover yourself, Kendine geleceksin, The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
and when you do, you'll tell us who the Marked are. ve sonra da bize İşaretliler'in kimler olduğunu söyleyeceksin. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
All of them. Hepsinin. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
And after that, whatever you did... Ve ondan sonra, ne yaptıysan... The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
We'll deal with it, okay? ilgileneceğiz, tamam mı? The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Nobody's getting into or out of St. Ambrose. St. Ambrose'a giriş çıkışlar yasak. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Seattle police have it under strict quarantine Seattle polisi orayı tam karantina altına aldı, The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
and we have tactical agents reinforcing them. ve taktik ajanlarımız onlara takviye olarak oradalar. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
No one knows exactly what happened in there yet, but... Orada tam olarak ne olduğunu daha kimse bilmiyor, ama... The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I did manage to get on the phone with a doctor who's trapped inside, İçeride kapana kısılmış bir doktorla telefonda konuştum, The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
and he has personally seen dozens of deaths. ve kendisi düzinelerce ölüm görmüş. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
How is that possible? There's no way all those people took the shot. Bu nasıl mümkün olabilir. Bütün bu insanların iğneyi vurunması mümkün değil. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Maybe someone's going around injecting patients, like... Belki de birisi etrafta dolaşıp hastalara enjekte ediyordu, mesela... The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
an orderly or a doctor. bir hademe veya bir doktor. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
No, it'd take time to force the shot on all those people. Hayır, bütün bu insanlara zorla iğne vurmak zaman alır. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
This is spreading way too fast. What if it's a virus? Bu çok hızlı yayılıyor. Ya bu bir virüsse? The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
You know, someone took the shot, Birisi iğneyi vurunuyor, The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
and the ability they developed is to spread promicin like... ve kazandığı yetenek Promisin bulaştırmak... The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I don't know, the flu. Grip gibi. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
God... Well, if that's true, Tanrım... Bu doğruysa, The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
we have more than just a bunch of victims on our hands. elimizde birkaç kurbandan daha fazlası var demek oluyor. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
50 50. For everyone who died in that hospital, Yüzde 50. Bu hastanede ölen herkese karşılık, The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
someone else survived, Someone who'll develop a brand new ability. birisi hayatta kaldı, ve yepyeni bir yetenek kazandı. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159564
  • 159565
  • 159566
  • 159567
  • 159568
  • 159569
  • 159570
  • 159571
  • 159572
  • 159573
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim