• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159626

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now your vision. Place your chin here. Şimdi gözleriniz. Çenenizi koyun. The 6th Day-2 2000 info-icon
Do you blood test all your pilots? Her pilotunuza kan testi yapılıyor mu? The 6th Day-2 2000 info-icon
Pilots, drivers, security, assistants. Pilotlar, sürücüler, güvenlik, asistanlar. The 6th Day-2 2000 info-icon
Basically, anyone who comes in contact with Mr. Drucker. Kısacası, Bay Drucker'la temas eden herkes. The 6th Day-2 2000 info-icon
l press here? Buraya mı basayım? The 6th Day-2 2000 info-icon
Perfect, both of you. Mükemmel. İkiniz de. The 6th Day-2 2000 info-icon
After this, l'm going to town to test a chef and two waiters. Şimdi bir aşçıyla iki garsonu test etmeye gidiyorum. The 6th Day-2 2000 info-icon
The pink copy of the charter contract is yours. Charter kontratının pembe kopyası sizin. The 6th Day-2 2000 info-icon
l'll take the rest. Gerisi benim. The 6th Day-2 2000 info-icon
Here we go. Have a nice flight, gentlemen. İşte. İyi uçuşlar, beyler. The 6th Day-2 2000 info-icon
l can take Drucker. That way, you'll have time to get Oliver cloned. Drucker'ı ben alırım. Böylece Oliver'ı klonlatabilirsin. The 6th Day-2 2000 info-icon
l'm not getting the dog cloned. l'm just gonna check it out. Köpeği klonlatmayacağım. Sadece bakacağım. The 6th Day-2 2000 info-icon
l know, but once you see it, you'll say yes. Ama görünce evet diyeceksin. The 6th Day-2 2000 info-icon
Deep down inside, you're a softy. Aslında yumuşak kalplisin. The 6th Day-2 2000 info-icon
They specifically asked for Adam by name. Özellikle Adam'ı istediler. The 6th Day-2 2000 info-icon
l know. l also know that the bodyguards can't tell the difference. Biliyorum. Korumaların farkı anlamayacağını da biliyorum. The 6th Day-2 2000 info-icon
They never got our names. Adlarımızı duymadılar. The 6th Day-2 2000 info-icon
Adam, l know l screw around a lot, but when it comes to flying... Adam, genelde dalgacıyım. Ama iş uçmaya gelince bilirsin ki... The 6th Day-2 2000 info-icon
...you know l'm serious. l could do it. ...ciddiyim. Ben hallederim. The 6th Day-2 2000 info-icon
Go enjoy your birthday. Doğum gününün tadını çıkar. The 6th Day-2 2000 info-icon
lf you want to be me, try to act a little bit more manly. Yerime geçeceksen, biraz daha erkeksi ol. The 6th Day-2 2000 info-icon
Chest out. Stomach in. There you are. Göğüs dışarı. Karın içeri. İşte böyle. The 6th Day-2 2000 info-icon
All clear. l want the Speaker of the House. Temiz. Beyaz Saray sözcüsünü bul. The 6th Day-2 2000 info-icon
Don't mention my name at all. Adımı söyleme. The 6th Day-2 2000 info-icon
l'm Michael Drucker. You must be Adam Gibson. Ben Michael Drucker. Adam Gibson olmalısın. The 6th Day-2 2000 info-icon
Adam's the name and flying's the game. Adım Adam, işim uçmak. The 6th Day-2 2000 info-icon
Pete Hume says you know the mountains like nobody else. Pete Hume, dağları senden iyi bilen yok, dedi. The 6th Day-2 2000 info-icon
That's probably true for everyone except my partner. Ortağım hariç. Teşekkürler. The 6th Day-2 2000 info-icon
l'm looking forward to it. Sabırsızlanıyorum. The 6th Day-2 2000 info-icon
We all set? We've stationed our people Hazır mıyız? Adamlarımızı yerleştirdik. The 6th Day-2 2000 info-icon
Don't need the details. Yes, sir. Detaylara gerek yok. Peki, efendim. The 6th Day-2 2000 info-icon
Your snowboard's behind your seat. Sörfünüz koltuğunuzun arkasında. The 6th Day-2 2000 info-icon
Dave, look, we gave a lot of money to his campaign... Dave, kampanyasına çok para bağışladık. The 6th Day-2 2000 info-icon
...not to mention what l pay your law firm, so l'm counting on you. Sana ödediğim parayı da unutma. Yani sana güveniyorum. The 6th Day-2 2000 info-icon
Get me the Speaker. Bana sözcüyü bul. The 6th Day-2 2000 info-icon
Sally, who's next? Okay, put him on. Sally, sıradaki kim? Bağla. The 6th Day-2 2000 info-icon
Hey, you own the Roadrunners, right? Roadrunners sizin, değil mi? The 6th Day-2 2000 info-icon
Hey, buddy, wake up. Hey, dostum. Uyan. The 6th Day-2 2000 info-icon
We're here. Woodland Mall. Geldik. Woodland alışveriş merkezi. The 6th Day-2 2000 info-icon
l was asleep. Uyuyakalmışım. The 6th Day-2 2000 info-icon
Welcome to Woodland Mall. Over 1200 retail outlets to serve you. Woodland'e hoşgeldiniz. 1. 200'den fazla mağaza hizmetinizde. The 6th Day-2 2000 info-icon
Food court, ground level. Megaplex theater, 15th level. Yiyecekler giriş katta. Megaplex sineması 15. katta. The 6th Day-2 2000 info-icon
Stop the cloning. Say no to RePet. Klonlamayı durdurun. RePet'e hayır deyin. The 6th Day-2 2000 info-icon
Stop the cloning. Klonlamayı durdurun. The 6th Day-2 2000 info-icon
God doesn't want you to go in there. Tanrı oraya girmenizi istemiyor. The 6th Day-2 2000 info-icon
Then God shouldn't have killed my dog. O zaman Tanrı köpeğimi öldürmeseydi. The 6th Day-2 2000 info-icon
Atheist. Ateist. The 6th Day-2 2000 info-icon
We can clone your four legged loved one in a few hours. Dört ayaklı dostunuzu bir saatte klonlarız. The 6th Day-2 2000 info-icon
How can we do it? Nasıl mı? The 6th Day-2 2000 info-icon
It begins with growing ''blanks''... Karakteristik DNA 'sı olmayan... The 6th Day-2 2000 info-icon
...animal drones stripped of characteristic DNA... ...boş hayvan taslakları hazırlanır. The 6th Day-2 2000 info-icon
... in embryonic tanks at the RePet factory. RePet'deki embriyonik tanklarda. The 6th Day-2 2000 info-icon
In stage two, your pet's DNA... Hayvanınızın DNA 'sı... The 6th Day-2 2000 info-icon
... is extracted from a lock of fur or a drop of blood... ...kılından ya da kanından çıkartılarak... The 6th Day-2 2000 info-icon
... then infused on a cellular level into the blank. ...hücresel düzeyde boş hayvana geçiyor. The 6th Day-2 2000 info-icon
In the final stage, using RePet's cerebral syncording process... Son aşamada, RePet'in eşzamanlı beyin kayıt işlemiyle... The 6th Day-2 2000 info-icon
...all your pets thoughts, memories and instincts... ... düşünceleri, anıları ve içgüdüleri... The 6th Day-2 2000 info-icon
...are transplanted via the optic nerve. ... optik sinirlerle aktarılıyor. The 6th Day-2 2000 info-icon
Still can't make up your mind, huh? Hala karar veremediniz mi? The 6th Day-2 2000 info-icon
You lost a dog, right? Köpeğiniz öldü, değil mi? The 6th Day-2 2000 info-icon
Yes, my daughter's. Evet, kızımınki. The 6th Day-2 2000 info-icon
What a heartbreak. Ne kadar üzücü. The 6th Day-2 2000 info-icon
What did you say was his name again? Oliver. Adı ne demiştiniz? Oliver. The 6th Day-2 2000 info-icon
Oliver's in luck... Oliver şanslı. The 6th Day-2 2000 info-icon
...because we're having a special this week, 20 percent off. Çünkü bu hafta %20 indirimimiz var. The 6th Day-2 2000 info-icon
When did Oliver die? This morning. Oliver ne zaman öldü? Bu sabah. The 6th Day-2 2000 info-icon
Perfect. We can do a post mortem syncording... Mükemmel. Çabuk olursak... The 6th Day-2 2000 info-icon
...but act fast because there's a 1 2 hour window on deceased brains. ...ölüm sonrası kaydı yapılabilir. Beyin için 1 2 saat süremiz var. The 6th Day-2 2000 info-icon
l have a problem with the whole idea. Ben bu fikre biraz karşıyım. The 6th Day-2 2000 info-icon
Suppose the clones have no soul or they're dangerous? Ya klonların ruhu yoksa veya tehlikeliyseler? The 6th Day-2 2000 info-icon
Clone pets are every bit as safe as real pets. Klon hayvanlar, gerçekleri kadar güvenli. The 6th Day-2 2000 info-icon
...they're insured. ...sigortalıdırlar. The 6th Day-2 2000 info-icon
lf it's so safe... Bu kadar güvenliyse... The 6th Day-2 2000 info-icon
...then why is it against the law to clone humans? ...insan klonlamak neden yasalara aykırı? The 6th Day-2 2000 info-icon
Because the human brain is too complicated to syncord. İnsan beyni, kayıt için fazla karmaşık. The 6th Day-2 2000 info-icon
You remember the experiment they did? Deneyi hatırlıyor musunuz? The 6th Day-2 2000 info-icon
That's why it didn't work. Now it's illegal to even try. Bu yüzden başarısız oldu. Şimdi denemek bile yasadışı. The 6th Day-2 2000 info-icon
But with pets, it's a totally proven technology. Ama hayvanlarda teknoloji kendini kanıtladı. The 6th Day-2 2000 info-icon
Your RePet Oliver will be exactly the same dog. Klon Oliver, tamamen aynı köpek olacak. The 6th Day-2 2000 info-icon
He'll know the tricks you taught him... Ona öğrettiğiniz numaraları... The 6th Day-2 2000 info-icon
...where the bones are buried He won't even know he's a clone. ...kemiklerin yerini hatırlayacak. Klon olduğunu bilmeyecek. The 6th Day-2 2000 info-icon
And did l mention... Sigortalı olduğunu... The 6th Day-2 2000 info-icon
...they're insured. ...söyledim mi? The 6th Day-2 2000 info-icon
l don't care about insurance. Sigorta umurumda değil. The 6th Day-2 2000 info-icon
l care if l can trust my daughter with an animal with sharp teeth. Kızım keskin dişli bir hayvanla güvende olur mu? The 6th Day-2 2000 info-icon
We can make him smaller. With softer teeth. Daha küçük yapabiliriz. Daha küt dişli. The 6th Day-2 2000 info-icon
We can even color coordinate him to match your decorating scheme. Evinizin dekoruna uygun bir renk bile verebiliriz. The 6th Day-2 2000 info-icon
Sim Pals, the best friend money can buy. Sim Dost, alınabilecek en iyi dost. The 6th Day-2 2000 info-icon
who's fun to be with. Treat your kids Çocuğunuzu sevindirin. The 6th Day-2 2000 info-icon
Look, l might be back. Geri gelebilirim. The 6th Day-2 2000 info-icon
You'll be back. Geleceksiniz. The 6th Day-2 2000 info-icon
Your daughter will think you're the best. Kızınız sizi çok sevecek. The 6th Day-2 2000 info-icon
My sister has two and loves them. Good. Kardeşimin de var, çok seviyor. Güzel. The 6th Day-2 2000 info-icon
Come, let's fix the collar. Yakasını düzeltelim. The 6th Day-2 2000 info-icon
lt's amazing how real this is. l know. Ne kadar gerçek gibi. Biliyorum. The 6th Day-2 2000 info-icon
My daughter will be so excited. Kızım çok heyecanlanacak. The 6th Day-2 2000 info-icon
Come, let's go home. Gel, eve gidelim. The 6th Day-2 2000 info-icon
You have called Hank Morgan. Hank Morgan'ı aradınız. The 6th Day-2 2000 info-icon
Hi, I'm not here, so leave a message. Evde yokum. Mesaj bırakın. The 6th Day-2 2000 info-icon
Hank, it's me again. Hank, yine benim. The 6th Day-2 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159621
  • 159622
  • 159623
  • 159624
  • 159625
  • 159626
  • 159627
  • 159628
  • 159629
  • 159630
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim