• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159696

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We don't need permission from you. We don't need permission from you, Senden izin almamıza gerek yok. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Fiery! Fiery! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I don't believe we've met. I'm Mr. Electric! I don't believe we've met, I'm Mr, Electric! Tanıştığımıza inanamıyorum. Ben Bay Elektrik. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Why are you bringing misery to our planet? You're supposed to be running it. Why are you bringing misery to our planet? You're supposed to be running it, Neden gezegenimize bunları yapıyorsun? Senin gezegeni işletmen gerekiyordu. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
You're supposed to be running it. I am running it right into the ground. (mimics) You're supposed to be running it, I am running it right into the ground, Senin gezegeni işletmen gerekiyordu. İşletiyorum. Ama yerin dibinden. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Those are my orders. Who ordered that? Those are my orders, Who ordered that? Bana verilen emir böyle. Sana kim emir verdi? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
No school, no discipline, no rules. And, most important, no dreams. No school, no discipline, no rules, And, most important, no dreams, Okul yok, disiplin yok, kural yok. Ve en önemlisi. Rüya görmek yok! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Dreams can destroy you, can't they? Dreams can destroy you, can't they? Rüyalar seni yok edebilirler, değil mi? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
My instincts tell me that is so. Really? My instincts tell me that is so, Really? İçgüdülerim bana öyle söylüyorlar. Gerçekten mi? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
That's why we have to stop you. You and what army? That's why we have to stop you, You and what army? Bu yüzden seni durdurmak zorundayız. Sen ve hangi ordu? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Now? Now. Now? Now, Şimdi mi? Şimdi! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Ha ha ha haa! Pee pee pee pee... Ha ha ha haa! Pee pee pee pee,,, The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Feel the burn! Feel the burn! Ateşi hisset! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Agh... Agh,,, The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Not for real. Aaah! Not for real, Aaah! Şaka yaptım! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Internal radar, shark like reflexes... You're amazing! Internal radar, shark like reflexes,,, You're amazing! İç radar, köpekbalığı refleksleri. Sen inanılmazsın! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
But is it enough to defeat Mr. Electric? But is it enough to defeat Mr, Electric? Ama Bay Elektriği yenmek için yeterli değil. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
We have our secret weapon, remember? We have our secret weapon, remember? Gizli silahımız var, unuttun mu? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Did you really believe you could stop me? Did you really believe you could stop me? Beni durduracağınızı mı sanıyorsunuz? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Oh... Ah... Oh,,, Ah,,, The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I know we can't. But he can. I know we can't, But he can, Biz durduramayız ama o yapabilir. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Take it away, Max. Take it away, Max, Hadi, Max. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Show him what you're made of, Max. What am I supposed to do? Show him what you're made of, Max, What am I supposed to do? Ona kim olduğunu göster. Ne yapmam gerekiyor? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I told you this would happen. I thought he would just remember. I told you this would happen, I thought he would just remember, Bunun olabileceğini sana söylemiştim. Hatırlayacağını sanıyordum. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Remember what?! Remember what?! Neyi hatırlayacağımı? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
The dream. Remember the dream. The dream, Remember the dream, Rüyayı. Rüyayı hatırla! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I don't remember half my dreams. I don't remember half my dreams, Ben rüyalarımın yarısını hatırlamam. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
That's why I write them in my dream journal. That's why I write them in my dream journal, Bu yüzden günlüğüme yazıyorum zaten. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
What half of your dreams do you remember? What half of your dreams do you remember? Hatırladığın rüyalar hangileri? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
This one I remember. This one I remember, Bunu hatırlıyorum. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Where are you taking us? Where are you taking us? Bizi nereye götürüyorsun? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Where all useless dreams go to the Dream Graveyard! Where all useless dreams go to the Dream Graveyard! İşe yaramayan rüyaların olduğu yere. Rüya Mezarlığına. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Ploop! Ploop! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Cuckoo! Cuckoo! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Well, at least we're on the Passage of Time. Well, at least we're on the Passage of Time, En azından Zaman Geçidi'ndeyiz. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Maybe it'll take us to the Dream Lair. Maybe it'll take us to the Dream Lair, Belki bizi Rüya Mağarası'na götürür. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
It's going in the wrong direction. The Dream Lair's that way. (Sharkboy) It's going in the wrong direction, The Dream Lair's that way, Yanlış tarafa gidiyor. Mağara bu tarafta. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
What's in the Dream Lair? What's in the Dream Lair? Mağarada ne var? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
It's where all the dreams that fuel Planet Drool are stored. It's where all the dreams that fuel Planet Drool are stored, Drool gezegenine güç veren rüyalar orada saklanırlar. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
But they're being destroyed. But they're being destroyed, Ama yok edilmek üzereler. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
How? That's what we have to find out. How? That's what we have to find out, Nasıl? Bunu öğrenmek için gidiyoruz. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Soon even Sharkboy and I will cease to exist. Soon even Sharkboy and I will cease to exist, Yakında ben ve Sharkboy bile yok olabiliriz. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Duck! Duck! Eğil! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Max, where is your dream journal? Max, where is your dream journal? max, günlüğün nerede? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Great thinking, Sharkie! Great thinking, Sharkie! Harika düşünce, Sharkie! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
We can read his dreams out loud and turn everything back to the way it was. We can read his dreams out loud and turn everything back to the way it was, Rüyalarını sesli sesli okuyabiliriz, herşeyi düzeltebiliriz! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I may even realize my true identity. I may even realize my true identity, Gerçek kimliğimi bile hatırlayabilirim. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I threw it away. I threw it away, Onu attım. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
My journal's back on Earth. My journal's back on Earth, Günlüğüm dünyada kaldı. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
We really thought you were the answer, Max. We really thought you were the answer, Max, Senin kurtarıcımız olduğunu düşünmüştük, Max. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Don't listen to him. He's just upset because you didn't show up Don't listen to him, He's just upset because you didn't show up Onu dinleme. Kendini gösteremediğin için üzgün sadece. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
and make him king of the ocean, with a giant fish army to back him up. and make him king of the ocean, with a giant fish army to back him up, Onu denizlerin kralı yapmanı istiyor. Arkasında dev bir balık ordusuyla.. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Look who's talking! Look who's talking! Konuşana da bakın! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
You thought you'd find a great use for your powers and heal the planet. You thought you'd find a great use for your powers and heal the planet, Sen de gücünü düzgün kullanmak ve gezegeni iyileştirmek istemiştin. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Max thought his dream world would be a happy place. We've all been duped. Max thought his dream world would be a happy place, We've all been duped, Max de hayal ettiği dünyanın güzel olmasını istiyordu. Hepimiz hayal kırıklığına uğradık. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I think you broke my fin. I think you broke my fin, Sanırım yüzgecimi kırdın. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Sorry. Sorry, Üzgünüm. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Hey, you! I see you hiding! Come back here! Hey, you! I see you hiding! Come back here! Hey, sen! Saklandığını görüyorum. Buraya gel! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I was awakened! I was awakened! Uyandım! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I'm sorry. I'm sorry, Üzgünüm. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Did all the children from Mount Neverrest escape? Did all the children from Mount Neverrest escape? Yorgunluk Dağı'ndaki bütün çocuklar kaçtı mı? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
It was Sharkboy and Lavagirl. But I took care of it see? It was Sharkboy and Lavagirl, But I took care of it see? Sharkboy ve Lavagirl yaprılar. Ama onların icabına baktım. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Someone was with them? Someone was with them? Yanlarında birisi daha mı vardı? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Just another child afraid of his own shadow. No threat to us. Just another child afraid of his own shadow, No threat to us, Gölgesinden bile korkan başka bir çocuk. Bizim yolumuza çıkamaz. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I banished him to the Dream Graveyard. I banished him to the Dream Graveyard, Onları Rüya Mezarlığı'na gönderdim. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Where old dreams lie? He could find an ally! Where old dreams lie? He could find an ally! Eski rüyaların olduğu yere mi? Orada dost edinebilirler! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I told you, every dream must be smashed, every child captured! I told you, every dream must be smashed, every child captured! Sana söyledim. Her rüya yok edilmeli, her çocuk yakalanmalı! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
You want him back, we'll simply track him when he falls asleep. You want him back, we'll simply track him when he falls asleep, Onu geri istiyorsan, uykuya daldığında onun yerini bulabiliriz. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Fool! He's the Daydreamer. Fool! He's the Daydreamer, Salak! O gündüz de rüya görebilir! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
And the moment he realizes it will be the moment of our doom! And the moment he realizes it will be the moment of our doom! Ve bu özelliğini anladığı zaman, mahvolduk demektir. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Now what do you want me to do? Now what do you want me to do? Ne yapmamı istiyorsun? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Bring me the boy before he discovers his true powers Bring me the boy before he discovers his true powers Gerçek gücünü öğrenmeden önce o çocuğu bana getir! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
and tears my new kingdom apart! and tears my new kingdom apart! Yoksa imparatorluğumu parçalayacak. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Plugs, redirect the darkness. Plugs, redirect the darkness, Prizler, karanlığı hazırlayın. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
And... And,,, Ve... The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
bring me the Plughounds! bring me the Plughounds! Bana Fiş Köpekleri'ni getirin. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
We'll never find our way out of this graveyard. We'll never find our way out of this graveyard, Bu mezarlıktan asla çıkamayacağız. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Darkness! Headed this way! Darkness! Headed this way! Karanlık! Bu tarafa gitti! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Sit down, Max. Sit down, Max, Otur, Max. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
What for? Close your eyes and dream. What for? Close your eyes and dream, Ne için? Gözlerini kapat ve hayal kur. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
If Max can't remember his dreams, maybe he can redream them. If Max can't remember his dreams, maybe he can redream them, Max rüyalarını hatırlayamazsa, onları yeniden görmeyi deneyebilir. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
He could dream us out of here. He could dream us out of here, Bizim buradan çıktığımızı hayal edebilir. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Dream, Max. Dream, Max, Hayal et, Max. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Now, what do you see? Now, what do you see? Ne görüyorsun? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I see a... giant... chocolate chunk marshmallow cookie... I see a,,, giant,,, chocolate chunk marshmallow cookie,,, Ben... dev bir... çikolatalı kurabiye görüyorum. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
with lots of warm milk. with lots of warm milk, Bir dolu da ılık süt. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Sorry. I'm starving. Here's some food. Sorry, I'm starving, Here's some food, Üzgünüm. Açlıktan ölüyorum. Bende biraz yiyecek var. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
You're not gonna like that. I'm so hungry I could eat lava rocks. You're not gonna like that, I'm so hungry I could eat lava rocks, Pek sevmeyeceksin. O kadar açım ki, lav taşı bile yiyebilirim. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
What is that?! (huskily) What is that?! Bu daneydi? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Lava rocks. Lava rocks, Lav kayası? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Here, have some real food. Fresh sushi. Here, have some real food, Fresh sushi, Al, gerçek bir yemek. Taze suşi. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
It'll knock you right out. That's not fresh. It'll knock you right out, That's not fresh, Seni hemen yere serecektir. Bu taze değil. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I'm not even sure that's sushi anymore. I'm not even sure that's sushi anymore, Artık bir suşi olduğundan bile emin değilim. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
It's just a few weeks old. I'll cook it for you. It's just a few weeks old, I'll cook it for you, Sadece birkaç haftalık. Senin için pişireyim onu. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Oops. Oops, The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
It's OK. I'm not that hungry anymore. It's OK, I'm not that hungry anymore, Sorun değil. Zaten artık aç bile değilim. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Let me just rest a moment. Maybe I can sleep. Let me just rest a moment, Maybe I can sleep, Dinlenmeme izin verin. Belki uyuyabilirim. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
It's getting closer. It's getting closer, Yaklaşıyor. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Get outta here! Get outta here! Çıkın oradan! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Max, I know you've got a lot to figure out, Max, I know you've got a lot to figure out, Max, ilgileneceğin birçok şey var biliyorum ama... The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159691
  • 159692
  • 159693
  • 159694
  • 159695
  • 159696
  • 159697
  • 159698
  • 159699
  • 159700
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim