• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160225

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
that does not seem to be able to pass without painkillers. ...bu ağrı kesiciler olmadan da acımın geçeceğini sanmıyorum. The Bank Job-5 2008 info-icon
I could use a couple of those myself. Bende bir kaç tane alabilirim. The Bank Job-5 2008 info-icon
You stole from me Benden çaldın... The Bank Job-5 2008 info-icon
and from friends of mine. ...ve arkadaşlarımdan da. The Bank Job-5 2008 info-icon
Where is my stuff? I don't know. Eşyalarım nerede? Bilmiyorum. The Bank Job-5 2008 info-icon
Look, I don't know anything about any bank robbery. Honest. Bakın, banka soygunu hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Gerçekten. The Bank Job-5 2008 info-icon
You're still an unconvincing actor, Mr. Shilling. Hala inandırıcı olmayan bir aktörsünüz, Bay Shilling. The Bank Job-5 2008 info-icon
I would love to say this is not going to hurt, Acıtmayacak demeyi çok isterdim... The Bank Job-5 2008 info-icon
but it is. ...ama acıtacak. The Bank Job-5 2008 info-icon
Please, no! No. Lütfen, hayır! Hayır. The Bank Job-5 2008 info-icon
Well, they were here. What are you gonna do? Buradalarmış. Ne yapacağız? The Bank Job-5 2008 info-icon
Why is the door open? Kapı niye açık? The Bank Job-5 2008 info-icon
I could ask the same thing. Ben de aynı şeyi soracaktım. The Bank Job-5 2008 info-icon
You better run along, eh? Gitseniz iyi olur, ha? The Bank Job-5 2008 info-icon
We are looking for Terry Leather. Terry Leather'ı arıyoruz. The Bank Job-5 2008 info-icon
Terry said he would not be coming in this week. Terry bu hafta gelmeyeceğini söyledi. The Bank Job-5 2008 info-icon
He is supposed to call in. Araması gerekiyordu. The Bank Job-5 2008 info-icon
So you would be Eddie, right? Uh, yeah? Sen Eddie olmalısın, değil mi? Evet? The Bank Job-5 2008 info-icon
Well, you're coming with me! O zaman benimle geliyorsun! The Bank Job-5 2008 info-icon
What are you doing? Leave him alone! Ne yapıyorsunuz? Onu rahat bırakın! The Bank Job-5 2008 info-icon
What are you going to do with my Eddie? Eddie'me ne yapacaksınız? The Bank Job-5 2008 info-icon
Just relax. Leave her alone! Rahat ol. Onu rahat bırakın! The Bank Job-5 2008 info-icon
We want to talk to him about a bank robbery. Onunla banka soygunu hakkında konuşmak istiyoruz. The Bank Job-5 2008 info-icon
make sure Terry Leather calls that number. Terry'nin bu numarayı aramasını sağla. The Bank Job-5 2008 info-icon
Walkie talkie gang takes it all. Telsiz soyguncuları her şeyi alır! The Bank Job-5 2008 info-icon
Read all about it. Hakkında her şeyi okuyun. The Bank Job-5 2008 info-icon
Walkie talkie gang takes it all... Telsiz soyguncuları her şeyi alır! The Bank Job-5 2008 info-icon
That's great news. Over. We're taking a break. Bu harika haber. Tamam. Ara veriyoruz. The Bank Job-5 2008 info-icon
We need to get some sleep. Biraz uyumamız lazım. The Bank Job-5 2008 info-icon
Getting a shut eye. I want the fumes cleared out. Over. Gözlerim kapanıyor. Dumanın dağılmasını bekliyorum. Tamam. The Bank Job-5 2008 info-icon
Lucky you. My eyes are like... Seni şanslı. Gözlerim sanki... The Bank Job-5 2008 info-icon
Mommy? Daddy is on the radio. Anne! Babam radyoda! The Bank Job-5 2008 info-icon
Don't be so silly, darling. Bu kadar aptal olma, canım. The Bank Job-5 2008 info-icon
He is! O! The Bank Job-5 2008 info-icon
You'll get your cup of tea. Just your odd time. Over. Çayını içeceksin, ama boş zamanında. Tamam. The Bank Job-5 2008 info-icon
Authorities have released this recording of the walkie talkie Yetkililer Marylebone'daki Lloyds Bankasını soyanlar... The Bank Job-5 2008 info-icon
communications between the robbers of Lloyd�s Bank in Marylebone ...arasındaki bu telsiz görüşmelerini halktan birilerinin... The Bank Job-5 2008 info-icon
in the hopes that their voices ...bu seslerin sahiplerini... The Bank Job-5 2008 info-icon
We heard you on the radio, Terry. You are famous, you know? Radyoda seni duyduk, Terry. Ünlü oldun, biliyor musun? The Bank Job-5 2008 info-icon
You robbed that bank, didn't you? The one on the news. O bankayı sen soydun, değil mi? Haberlerde bahsedileni. The Bank Job-5 2008 info-icon
Oh God, you could go to jail for years for something like that, Terry. Tanrım, bunun için yıllarca hapis yatabilirsin, Terry. The Bank Job-5 2008 info-icon
I couldn't stand it. Buna dayanamam. The Bank Job-5 2008 info-icon
No one is going to jail. Hiç kimse hapse girmeyecek. The Bank Job-5 2008 info-icon
I've got everyone under control. Her şey kontrolüm altında. The Bank Job-5 2008 info-icon
Just stay put. Keep the kids inside. Sadece sakin ol. Çocukları içeride tut. The Bank Job-5 2008 info-icon
I love you, Wendy. Seni seviyorum, Wendy. The Bank Job-5 2008 info-icon
You be careful, Terry. Dikkatli ol, Terry. The Bank Job-5 2008 info-icon
What's the matter, mom? Sorun ne, anne? The Bank Job-5 2008 info-icon
Nothing, darling. Hiçbir şey, canım. The Bank Job-5 2008 info-icon
Terry, they took Eddie. Oh God. Who? Terry, Eddie'yi götürdüler. Tanrım. Kim? The Bank Job-5 2008 info-icon
They didn't have fleece (uniform) on. I don't know, they could have been cops. Üniformaları yoktu. Bilmiyorum, polis olabilirler. The Bank Job-5 2008 info-icon
They left a phone number for you. Sana bir telefon numarası bıraktılar. The Bank Job-5 2008 info-icon
They said, if I want to see Dave or Eddie again, Dediler ki, Eddie'yi ya da Dave'i tekrar görmek istiyorsam... The Bank Job-5 2008 info-icon
then you'll have to call. ...onları araman gerekiyormuş. The Bank Job-5 2008 info-icon
Listen to me, I swear to you we'll get them back. Beni dinle, yemin ederim onları geri alacağım. The Bank Job-5 2008 info-icon
Don't you worry, darling. Merak etme, canım. The Bank Job-5 2008 info-icon
0 1 9 4 6. Hold on, say it again. 0 1 9 4 6. Bekle, tekrar et. The Bank Job-5 2008 info-icon
0 1 9 4 6. Yeah. 0 1 9 4 6. Evet. The Bank Job-5 2008 info-icon
Michael? It's Lew Vogel. Yes. Michael? Ben Lew Vogel. Evet. The Bank Job-5 2008 info-icon
Well, we've identified the villains. Soyguncuları teşhis ettik. The Bank Job-5 2008 info-icon
Believe it or not, they're amateurs. Part timers. İster inan, ister inanma, amatörlermiş. Acemiler. The Bank Job-5 2008 info-icon
They were put up to the job by a woman named Martine Love. İşi Martine Love adında bir kadından almışlar. The Bank Job-5 2008 info-icon
Ring a bell? Never heard of her. Tanıyor musun? Adını hiç duymadım. The Bank Job-5 2008 info-icon
Well, we paid a visit to her flat, Dairesine gittik, The Bank Job-5 2008 info-icon
and some chaps from MI 5 were already there. ve MI 5'den birileri bizden önce varmış. The Bank Job-5 2008 info-icon
Pulled rank on my tame copper. Benim çocukları kovalamışlar. The Bank Job-5 2008 info-icon
Why do you suppose these people would be interested Sence bu insanlar neden, önemsiz bir banka soygunu ile... The Bank Job-5 2008 info-icon
in the robbery of a minor neighbourhood bank, Michael? ...ilgileniyorlar, Michael? The Bank Job-5 2008 info-icon
I don't know. I think you do. Bilmiyorum. Bence biliyorsun, The Bank Job-5 2008 info-icon
And I'm guessing that your box is number 118? ve sanırım senin kasanın numarası 118'di. The Bank Job-5 2008 info-icon
I think what these robbers were really after were photographs. Sanırım soyguncuların gerçekten aradığı bazı fotoğraflardı. The Bank Job-5 2008 info-icon
Photographs of a certain Royal Princess. Kraliyet ailesinin gelecekteki Prensesinin fotoğrafları. The Bank Job-5 2008 info-icon
Because on this point, I believe my captive. Çünkü şu anda, tutsaklarıma inanıyorum. The Bank Job-5 2008 info-icon
No man could withstand the pain we inflicted on him. Ona çektirdiğimiz acıya hiç kimse dayanamazdı. The Bank Job-5 2008 info-icon
So don't take me for a fool, Michael! Bu yüzden, beni aptal yerine koyma, Michael! The Bank Job-5 2008 info-icon
You've instigated this calamity Bu felaketi başımıza sen açtın, The Bank Job-5 2008 info-icon
by storing your blackmail materials in this bank. şantaj malzemelerini bu bankada saklayarak. The Bank Job-5 2008 info-icon
I will not be lectured by the porn king of Soho. Soho'nun porno kralından ders almayacağım. The Bank Job-5 2008 info-icon
Get my pictures back, Fotoğraflarımı geri al... The Bank Job-5 2008 info-icon
or you will never see a black man on the streets of London ...ya da asla Londra sokaklarında göremeyeceğin zencilerin seni... The Bank Job-5 2008 info-icon
without wondering if he's been sent to kill you! ...öldürmek için mi gönderildiğinden endişe ederek yaşarsın. The Bank Job-5 2008 info-icon
Oh, hello Michael. Hakim was looking for a copy of his book. Oh, merhaba Michael. Hakim kitabının kopyasını arıyordu. The Bank Job-5 2008 info-icon
I know what you've been looking for. Ne aradığını biliyorum, kuşum... The Bank Job-5 2008 info-icon
You won't find it. ...ama bulamayacaksın. The Bank Job-5 2008 info-icon
Hakim, I found your book. Hakim, kitabını buldum. The Bank Job-5 2008 info-icon
My box and those of my friends Benim ve arkadaşlarımın kutuları... The Bank Job-5 2008 info-icon
may have been rifled. ...belki de yağmalandı. The Bank Job-5 2008 info-icon
Surely you can pull some strings. Eminim ki bazılarının iplerini çekebilirsin. The Bank Job-5 2008 info-icon
You're a minister in the government, for God's sake! Sen hükümette bir bakansın, Tanrı aşkına! The Bank Job-5 2008 info-icon
Sonia, I really don't think I am able to help here. Sonya, gerçekten yardımcı olabileceğimi sanmıyorum. The Bank Job-5 2008 info-icon
Perhaps you don't fully comprehend. Belki de tam olarak anlamadın. The Bank Job-5 2008 info-icon
I have photographs, compromising photographs, Fotoğraflarım vardı, aşağılayıcı fotoğraflar, The Bank Job-5 2008 info-icon
live filmed of you, senin video çekimin... The Bank Job-5 2008 info-icon
Miles Urquhart, all my regulars, ...Miles Urquhart, bütün devamlı müşterilerimin... The Bank Job-5 2008 info-icon
in this safe deposit box. ...hepsi o kutudaydı. The Bank Job-5 2008 info-icon
You all know each other if that's any consolation. Teselli gerekirse, birbirinizi ararsınız. The Bank Job-5 2008 info-icon
You've got photographs of me? Benim fotoğraflarım mı vardı? The Bank Job-5 2008 info-icon
You conniving cunt! (conspiring) Seni şantajcı fahişe! The Bank Job-5 2008 info-icon
You be a big boy. Büyü biraz. The Bank Job-5 2008 info-icon
Now is the time to talk to your White Hall chums, Şimdi kabinedeki arkadaşlarınla konuşmanın tam zamanı... The Bank Job-5 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160220
  • 160221
  • 160222
  • 160223
  • 160224
  • 160225
  • 160226
  • 160227
  • 160228
  • 160229
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim