Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160373
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
to be an actress and winds up a waitress at The Cheesecake Factory. | ...aktris olmak için gelen, duygusal bir kız hakkında. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
So, it's based on your life. | Demek senin hayatını anlatıyor. Demek, senin hayatını anlatıyor. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
No, I'm from Omaha. | Hayır, ben Omaha'lıyım. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
If that was movie, I would go see it. | Eğer bunun filmi çekilirse, izlemeye giderim. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
I know, right? | Bence de, evet. Biliyorum, evet. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Okay, let's see, what else... | Pekâlâ, bakalım, başka ne var. Pekala, bakalım, başka ne var... | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Guess that's about it. | Sanıyorum, hepsi bu. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
That's the story of Penny. | İşte bu Penny'nin hikâyesi. İşte bu Penny'nin hikayesi. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
It sounds wonderful. | Bu harika. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Until I fell in love with a jerk! | Bir pisliğe âşık olana kadar! Bir pisliğe aşık olana kadar! | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
What's happening? | Neler oluyor? Bilmiyorum. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
God, you know, 4 years I lived with him. | Tanrım! Onunla 4 yıl yaşadım. Tanrım! Onunla, 4 yıl yaşadım. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
4 years... that's like as long as high school. | 4 yıl! Neredeyse lise kadar. 4 yıl ! Neredeyse lise kadar. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
It took you 4 years to get through high school? | Liseyi bitirmen 4 yıl mı sürdü? | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
It just... I can't believe I trusted him. | Ona güvendiğime inanamıyorum. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Should I say something? I feel like I should say something. | Bir şey söylemeli miyim? Söylemeliymişim gibi. Bir şey söylemeli miyim? Öyle gibi hissediyorum. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
You? No, you'll only make it worse. | Sen mi? Hayır, daha beter yaparsın. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
You want to know the most pathetic part? | İşin en zavallı kısmını duymak ister misiniz? | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Even though I hate his lying, cheating guts... | Yalanlarından ve aldatmasından nefret etmeme rağmen... Yalanlarından ve aldatmasından nefret etmeme rağmen,... | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
I still love him. | ...onu hala seviyorum. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Is that crazy? | Bu aptallık mı? Bu aptalca, değil mi? | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
No, it's not crazy. It's a... | Hayır, aptallık değil! Bu bir... Hayır, aptalca değil. Bu bir,... | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
It's a paradox. | ...bu bir çelişki. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Paradoxes are part of nature. Think about light. | Çelişkiler doğanın bir parçadır. Mesela, ışığı ele alalım. Çelişkiler, doğanın bir parçadır. Mesela, ışık. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
If you look at Huygens, light is a wave, | Huygens'e göre, ışık bir dalgadır. Huygens'e göre, ışık bir dalgadır,... | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
as confirmed by the double slit experiments, | Aynen "Çift Yarık" deneylerinde doğruladığı gibi. ...'Çift yarık' deneylerinde doğrulandığı gibi. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
but then along comes Albert Einstein | Sonrasında, Albert Einstein... | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
and discovers that light behaves like particles, too. | ...ışığın parçacıklar halinde hareket ettiğini keşfetti. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Well, I didn't make it worse. | Hiç de kötü değildim. Daha beterini yapamazdım. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
I'm so sorry. I'm such a mess. | Özür dilerim. Tam bir ahmağım. Özür dilerim, ben pisliğin tekiyim. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
On top of everything else, I'm all gross from moving | Ayrıca şu taşınma işi bana çok ağır geldi... Üstelik, şu taşınma işi bana çok ağır geldi,... | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
and my stupid shower doesn't even work. | ...ve aptal duşum çalışmıyor. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Our shower works. | Bizim duş çalışıyor. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Really? Would it be totally weird if I used it? | Gerçekten mi? Kullanırsam tuhaf olur mu? | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Yes. No. | Evet. Hayır. Evet. Hayır. Hayır mı? Hayır! Hayırmış. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
It's right down the hall. | Koridorun sonunda. Koridorun orada. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
You guys are really sweet. | Gerçekten çok tatlısınız. Gerçekten, şeker çocuklarsınız. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Well, this is an interesting development. | Bu ilginç bir gelişme oldu. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
It has been some time since we've had a woman | Uzun zamandır, ilk defa bir kadın... | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
take her clothes off in our apartment. | ...bizim dairemizde kıyafetlerini çıkarıyor. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
That's not true. Remember at Thanksgiving, | Bu doğru değil. Şükran gününü hatırlasana. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
my grandmother with Alzheimer's had that episode? | Alzheimerlı büyükannem de aynı şeyi yapmıştı. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Point taken. It has been some time | Anlaşıldı. Demek ki... Anlaşıldı. Demek ki, | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
The worst part was watching her carve that turkey. | En kötü bölüm de zavallı hindiyi kesmesini izlemekti. En kötü bölümü, zavallı hindiyi kesmesini izlemekti. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
So what exactly are you trying to accomplish here? | Peki, burada tam olarak neyi başarmaya çalışıyorsun? | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Excuse me? | Anlamadım. Efendim? | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
That woman is not going to have sex with you. | Bu kadın seninle seks yapmayacak. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
I'm not trying to have sex with her. | Onunla seks yapmaya çalışmıyorum ki. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Good. Then you won't be disappointed. | Güzel. O zaman hayal kırıklığına uğramayacaksın. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
What makes you think she wouldn't have sex with me? | Benimle seks yapmayacağını nerden biliyorsun? | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
I'm a male and she's a female. | Ben bir erkeğim, o da bir kadın. Ben bir erkeğim, o da bir dişi. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Yes, but not of the same species. | Evet, ama cinsiniz farklı. Evet, ama aynı türden değilsiniz. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
I'm not going to engage in hypotheticals here. | Sonuçta evlenmiyorum ya! Kuramsal olarak, evlenmiyorum ki. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
I'm just trying to be a good neighbor. | Sadece, iyi bir komşu olmaya çalışıyorum. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Of course. | Tabii öyledir. Tabi, öyledir. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
That's not to say that if a carnal relationship were to develop, | Ama tabi, şehvetli bir ilişki doğarsa… Ama tabi, şehvetli bir ilişki doğarsa,... | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
that I wouldn't participate. | ...katılmayacağım anlamına gelmiyor. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
However briefly. | Hem de, her türlü. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Do you think this possibility will be helped or hindered | Göz yakmayan Luke Skywalker şampuanlarını görmesinin... Senin 'göz yakmayan' şampuanlarını görürse,... | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
when she discovers your Luke Skywalker no more tears shampoo? | ...sana yardımcı olacağını mı sanıyorsun? ...bunun sana yardımcı olacağını düşünüyor musun? | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
It's Darth Vader shampoo. | Darth Vader şampuanı. 'Yıldız savaşçıları' şampuanı. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Luke Skywalker's the conditioner. | Senin söylediğin, vücut losyonu. Senin söylediğin, vücut şampuanı. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Wait till you see this. It's fantastic, unbelievable. | Bunu görmelisiniz. Bu harika, inanılmaz. Bunu görmelisin. Bu harika, inanılmaz. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
See what? | Neyi görecekmişiz? Neyi göreceğim? | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
It's a Stephen Hawking lecture from MIT in 1974. | Stephen Hawking'in 1974'te MIT'de verdiği bir ders. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
This isn't a good time. | İyi bir zaman değil! Bunun için yanlış zamanlama. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
It's before he became a creepy computer voice. | Sesinin, korkunç bir bilgisayar sesine dönmeden önceki hâli. Sesinin, korkunç bir bilgisayar sesine dönmeden önceki hali. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
That's great. You guys have to go. Why? | Bu harika. Ama gitmelisiniz. Neden? | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
It's just not a good time. | Sadece doğru zamanlama değil. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Leonard has a lady over. | Leonard'ın içeride bayan bir arkadaşı var. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Yeah, right... your grandmother back in town? | Evet, tabii. Yoksa büyükannen şehre geri mi döndü? Evet, tabi.. Yoksa büyükannen şehre geri mi döndü? | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
And she's not a lady. She's just a new neighbor. | Hayır, öyle düşünmeyin. Sadece, yeni bir komşu. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Hang on, there really is a lady here? | Hop, burada gerçekten bir bayan mı var? Evet Bekleyin, burada gerçekten bir bayan mı var? Evet | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
And you want us out because you're anticipating coitus? | Sen de çiftleşme umduğun için çıkmamızı mı istiyorsun? Ve çiftleşme umduğun için, bizim çıkmamızı mı istiyorsun? | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
I'm not anticipating coitus. | Çiftleşme falan ummuyorum. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
So she's available for coitus? | Peki kız çiftleşmeye uygun durumda mı? Peki çiftleşmeye uygun durumda mı? | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Can we please just stop saying "coitus"? | Lütfen "çiftleşme" demeyi kesebilir miyiz? Lütfen 'Çiftleşme' demeyi kesebilir miyiz? | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Technically, that would be"coitus interruptus. " | Teknik olarak, "çiftleşme aşaması yarıda kesildi." diyebiliriz. Teknik olarak, 'çiftleşme aşaması yarıda kesildi' diyebiliriz. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Hey, is there a trick to getting it to switch from tub to shower...? | Küvete akan suyu duşa aktarmanın bir yolu var mı? | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Hi. Sorry. Hello. | Selam. Üzgünüm Merhaba. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Enchant�, mademoiselle. | Büyülendim, matmazel. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Howard Wolowitz, Caltech department of applied physics. | Howard Wolowitz, Caltech'ten, uygulamalı fizik bölümü. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
You may be familiar with some of my work. | Çalışmalarım size tanıdık gelebilir. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
It's currently orbiting Jupiter's largest moon | Jüpiter'in yörüngesindeki en büyük uydunun... Jüpiter'in yörüngesindeki en büyük uydusunun... | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
taking high resolution digital photographs. | ...yüksek çözünürlüklü fotoğraflarını çekiyorum. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Penny. I work at The Cheesecake Factory. | Penny. Peynirli Kek fabrikasında çalışıyorum. Penny. Cheesecake fabrikasında çalışıyorum. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
I'll show you the trick with the shower. | Sana duşu göstereyim. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Bonne douche. | Bonne douche! | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
It's French for "good shower. " | Fransızca da; "sıhhatler olsun" demek. Fransızca da; 'sıhhatler olsun' demek. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
It's a sentiment I can express in six languages. | Bunu altı dilde söyleyebilirim. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Save it for your blog, Howard. | Bunu internetteki günlüklerine sakla, Howard. Bunu bloglarına sakla, Howard. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
All right, there it goes. It sticks. I'm sorry. | Tamam, şimdi oldu. Sıkışmış, üzgünüm. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Okay, thanks. You're welcome. | Tamam, teşekkürler. Önemli değil. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
You're just gonna to step right... Okay, I'll... | Sağa doğru adım at. Tamam, ben.. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Hey, Leonard? The hair products are Sheldon's. | Hey, Leonard? Saç ürünleri Sheldon'ın. Hey, Leonard? Saç ürünleri Sheldon'nın. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
A favor? | İyilik derken? İyilik? | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Sure, you can ask me a favor. I would do you a favor for you. | Tabii, isteyebilirsin. Sana iyilik yaparım. Tabi, isteyebilirsin. Sana iyilik yaparım. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
It's okay if you say no. | Hayır desen de, önemli değil. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
I'll probably say yes. | Muhtemelen evet diyeceğim. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |
It's just not the kind of thing you ask a guy you just met. | Yeni tanıştığım bir erkeğe sorabileceğim tür bir şey değil. | The Big Bang Theory Pilot-2 | 2007 | ![]() |