Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160368
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and we can't guarantee high IQ offspring. | ...ama yüksek IQ'lu çocuk olacağının garantisini veremiyoruz. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Extreme intelligence is as much of a mutation | Üstün zeka kavramı, pisi balığının... | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Sheldon, you are the only person I know that can take the fun out of masturbation. | Sheldon, mastürbasyondaki zevki ortadan kaldırabilen tek insansın. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Fortunately I stumbled across a magazine that featured women with large buttocks. | Şansıma, yerde içinde koca popolu kadınlar bulunan bir dergiye rastladım. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
And by stumbled across, you mean removed from your sock drawer and brought with you. | Rastladım derken, çorap çekmecemden çıkarıp yanımda getirdim demek istedin, değil mi? | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Excuse me, this is not a random fetish. | Affedersin ama burada bilindik bir fetişten bahsetmiyoruz. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Ample hind quarters suggests successful child bearing. | İri kalçalar, başarılı bir çocuk doğumuna yardım eder. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
My arousal is a classic evolutionary response. | Benim canlandırmam da klasik bir evrim cevabıdır. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
That's neat. Did you fill the cup or not? | Çok hoş. Kapı doldurdun mu? | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Oh, I don't think those cups are designed to be filled. | O kapların doldurulmak için tasarlandığını sanmıyorum. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
No, the size is meant to facilitate aim like the spittoons of the Old West. | Yani boyut, Eski Vahşi Batı'daki tükürük hokkaları gibi hedefi kolaylaştırmalıdır. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Terrific! Now you've ruined masturbation and cowboys. Come on! | Harika! Şimdi mastürbasyonun yanında kovboyları da mahvettin! Yürü! | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Excuse me. Hang on. | Bakar mısınız? Dur bir. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
1 across is Aegean. | Soldan sağa bir, "Ege." | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
8 down is Nabokov. 26 across is MCM. 13 down is... Move your finger ... | Yukarıdan aşağıya sekiz, "Nabokov." Soldan sağa 26, "MCM." | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Phylum. Which makes 13 across Port Au Prince. | ..."Phylum." Böylece soldan sağa 13 de "Port Au Prince" oluyor. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Yes, we just finished, um, making the... | Evet, şey yapmayı bitirdik de biz... | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
We've completed our assignment. | Görevimizi yerine getirdik! | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
We made 2 deposits. That's about 80 million egg seeking geniuses. | İki örnek hazırladık. Bu da yumurta arayışına çıkmış 80 milyon dâhi eder. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Well, they're potential geniuses. | Potansiyel dâhi diyelim. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
I have a sister with the same basic DNA mix who hostesses at Fuddruckers. | Benimle aynı DNA karışımına sahip olan kız kardeşim Fuddruckers'da garsonluk yapıyor. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
I'll get you your checks. | Çeklerinizi getireyim. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Checks? No, we need cash. | Çek mi? Bize nakit lazımdı. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
See the plan was to go out to dinner. We're temporarily short on funds. | Akşam yemeğine gitmeyi planlıyorduk. Geçici olarak durumumuz yok da. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Oh I'm surprised. It's usually the rich folk who sell their bodily fluids. | Çok şaşırdım. Genelde zenginler burada vücut sıvılarını satıyor. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
The policy is check only. | Kurallarımız sadece çek diyor. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Alright fine... then, um... no deal! | Peki, tamam! O zaman anlaşma yok! | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
You pay us cash or we want it back. | Ya nakit ödersiniz ya da geri istiyoruz! | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
You want what back? | Neyi geri istiyorsunuz? | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Fine. Take "it" back. | Tamam, onu geri alın! | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Okay, I was bluffing. | Evet, blöf yapıyordum. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
It was a good bluff. | Harika bir blöftü! | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Did you hear that? I almost had her. | Duydun mu? Neredeyse kandırıyormuşum. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
How is it that you can recite pi to 80 decimal places, | Pi sayısını 80. ondalık basamağına kadar nasıl ezberden okuyorsun da... | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
but you can't recognize sarcasm? | ...iğnelemeyi fark edemiyorsun? | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Well I don't think the two are related. | İkisinin bağlantılı olduğunu sanmıyorum. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
I'm not looking forward to convincing The Bombay Palace | Bombay Yeri'ni sperm bankasından aldığımız çeklerle... | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
to let us pay for our meal with a check from a sperm bank. | ...yemeğimizi ödememize izin versin diye ikna etmek istemiyorum. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Or we can eliminate the middle man and we can just pay with sperm. | Onun yerine komisyoncuyu geçip hesabı spermlerimizle ödeyebiliriz. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
I wonder if that is where the phrase "beat the check" comes from. | "Hesabı patlat" teriminin oradan gelip gelmediğini merak etmeye başladım. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
No, mom, our relationship is definitely over. I am not going back. | Hayır anne, ilişkimiz tamamen bitti. Geri dönmeyeceğim! | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
She seems a little upset. Yeah, try not to make eye contact. | Biraz üzgün görünüyor. Evet, göz teması kurmamaya çalış. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Anyway, I was thinking maybe I could come and stay with you and Henry. | Neyse işte, gelip sen ve Henry ile kalırım belki diye düşünmüştüm. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Why would that be awkward? | Neden garip olsun ki? | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
If I hadn't slept with him, you never would have met him. | Onunla ben yatmasaydım, hiç tanışamazdınız. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Shouldn't we... do something? | Bir şey yapmamız gerekmez mi? | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Oh, no. No. I'm not aware of anything in the social code | Hayır, hayır. Araya girmemizi gerektiren herhangi bir sosyal kurala dair... | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
that requires we intervene. | ...bir bilgim yok. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
What about... "damsel in distress"? | Yardıma ihtiyacı olan bir bayan var. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Twelfth century code of chivalry it's not exactly current. | 12. yüzyıl kibarlığı o, şu an geçerli değil. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
You'd also have to have been knighted for that to apply. | Ayrıca onu yaptığında şövalye nişanı alıyorsun. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Are you listening to yourself, Sheldon? This is why I'm your only friend. | Ne dediğinin farkında mısın Sheldon? Bu yüzden tek arkadaşın benim işte. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
I wonder if you'd feel compelled to help her if she were unattractive. | Çekici olmasaydı ona yardım etmek zorundaymış gibi... | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
I wonder if you'd feel compelled to help her if she had a big heinie. | Ben de kocaman bir kalçası olsaydı sen... | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Once again that attraction is purely biological. | O ilgim saf bir biyolojik ilgidir, tamam mı? | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Oh cloak it in science all you want. You're an ass man. | Tek istediğin bunu bilime gizlemek. Kıç adamısın sen! | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Stipulated. Now let's go eat. | Yemeğe gitmemizi öne sürüyorum. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Are you suggesting we just leave her here? | Kızı burada bırakmamızı mı öneriyorsun? | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
We're not leaving her here. She's here. We're leaving. | Onu burada bırakmıyoruz. O burada, biz gidiyoruz. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
There's no causal relationship. | Aramızda nedensel bir ilişki yok. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Would you hang on! | Bir dakika durur musun? | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Um ... do you like Indian food? | Hint yemeği sever misiniz? | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
You see ... I find that when I'm undergoing severe emotional strain, | Bakın, ben ağır duygusal sorunlar yaşadığım zaman... | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
that good food and conversation can often have a calming effect. | ...güzel bir yemeğin ve sohbet etmenin rahatlatıcı bir etkisi olduğuna inanırım. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
And also ... curry is a natural laxative | Ayrıca köri de, aşağı sindirim bölgesindeki toksinlerin... | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
and well I don't have to tell you that a clean colon is just... | ...size söylememe gerek yok tabii ama temiz bir bağırsak... | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
one less thing to worry about. | ...endişelenecek daha az şey anlamına gelir. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Leonard, I'm no expert but in the context of a dinner invitation | Leonard, yemek davetlerinin içeriği konusunda bir uzman olmasam da... | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
it's probably best to skip the discussion of bowel movements. | ...dışkılama ile ilgili konuları bu sırada es geçmen gerektiğini düşünüyorum. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
You're asking me to dinner? | Benimle yemeğe mi çıkmak istiyorsun? | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
I'm concerned about you. | Endişelendirdin beni. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Actually he's just acting on his evolutionary imperative | Aslında evrimsel zorunluluğu gereğince tehlike altındaki... | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
to protect a fertile female in jeopardy. | ...doğurgan bir dişiyi koruyor şu an. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
If he were a coyote, he would straddle you and yelp. | Bir kurt olsaydın seninle birlikte çöküp uluyacaktı. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Oh good. I was afraid it might be something creepy. | Tamam o zaman, ben de korkunç bir şey olmasın diyordum. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Come on. Look at us. | Yapma ama, bir baksana bize. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
The only thing we're a threat to | Tehdit oluşturabileceğimiz tek şey... | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
are the current faddish theories about quantum singularities. | ...kuantum gariplikleri ile ilgili şu sıralar çıkan hevesli teorilerdir. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
That's too true. That's too true. | Çok doğru. Çok doğru! | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
You guys can buy me dinner but that's the end of it. | Bana yemek ısmarlayabilirsiniz ama orada kalır. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
The end of what? | Nerede kalır? | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Let's go eat. | Yemeğe gidelim haydi. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
I'm Leonard. This is Sheldon. | Ben Leonard. Bu da Sheldon. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Of course you are. Katie. | Tabii ki öyle. Katie. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
So you guys normally pick up crying women on the street? | Sürekli böyle sokakta ağlayan kadınları yemeğe mi çıkarırsınız? | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
No! This is a first. | Hayır, ilk oluyor bu. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
We usually just masturbate 'til we have dinner money and then eat alone. | Normalde yemek paramızı çıkarana kadar... | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
I am really uncomfortable here. | Burada hiç rahat değilim. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
What's his problem? This isn't where we normally sit. | Ne derdi var? Normalde bu masaya oturmayız. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
We sit at that table over there. That's our table. | Şuradaki masaya otururuz. O bizim masamız! | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
What's the difference!? Here we go. | Ne farkı mı var? Başlıyoruz. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
That table is closer to the kitchen resulting in the food arriving hotter | O masa mutfağa daha yakın olduğundan yemek daha sıcak geliyor... | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
and yet not so close as to be distracting. | ...ayrıca rahatsızlık oluşturmayacak mesafede. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
In the summer, the nearby air vent provides adequate cooling. | Yaz aylarında, yakınındaki havalandırma yeterli bir serinleme sağlıyor. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
In the winter, it's protected from the outside air. | Kışın da dışarıdaki havadan korunmuş durumda. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
It's generally in the server's eye line making signaling efficient. | Çoğu zaman garsonların göz hizasında olduğundan el işaretleri daha etkili oluyor. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
I could go on, but I think I've made my point. | Devam edebilirim ama derdimi anlattım sanıyorum. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Have you ever seen a lady naked? | Hayatında hiç, bir kadını çıplak gördün mü? | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
Sarcasm? | İğneleme mi? Hayır bence ciddi. | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |
So, um Katie... having a tough day? | Peki Katie, zor bir gün mü oldu? | The Big Bang Theory Pilot-1 | 2007 | ![]() |