• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160553

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's okay. That's okay, okay, Let me get a towel. Sorun değil, sorun değil, Tamam Bir havlu alayım. The Big White-2 2005 info-icon
Yes. Yes, she is. Evet. Evet, öyle. The Big White-2 2005 info-icon
Come on over here. Well. Buraya gel bakalım. Güzel. The Big White-2 2005 info-icon
If it's any comfort, he likely wasn't eaten while conscious. Bu kadar rahatsa, muhtemelen yerken bilinci yerinde değildi. The Big White-2 2005 info-icon
It's all we have left, really. Hadn't seen him for five years. Geride bıraktığının tümü bu. 5 yıldır onu görmedik. The Big White-2 2005 info-icon
Anonymous phone tip from some Jamaican...guy. Jamaikalı birilerinden isimsiz bir telefon aldık. Erkek. The Big White-2 2005 info-icon
We tracked you through his lD. Kimliğinden yola çıkarak sizi bulduk. The Big White-2 2005 info-icon
Here ya go, say cheese! Cheese! İşte böyle, peynir deyin! Peynir! The Big White-2 2005 info-icon
Like a billion. That's not the point, Tiffany. Milyarlarca. Konu bu değil, Tiffany. The Big White-2 2005 info-icon
And when that happens, I guess I'll just be another Ve bu olurken tahmin edeyim, bende evrak çantanın üzerindeki, The Big White-2 2005 info-icon
Psych...I'm sorry, hello? Medyum...Afedersiniz, merhaba? The Big White-2 2005 info-icon
We...I mean... Biz...Yani... demek istediğim.. The Big White-2 2005 info-icon
that his brother tried to cash in his policy not two weeks ago? sigortadan para istemesi sizce sürpriz olurmu? The Big White-2 2005 info-icon
Yes, that's right. Any idea what he was doing out there? Evet, bu doğru. Orada ne yaptığına dair bir fikriniz varmı? The Big White-2 2005 info-icon
Can I get you a cup of coffee? No, thank you. Bir fincan kahve alabilirmiyim? Hayır, teşekkürler. The Big White-2 2005 info-icon
We talked about that. Okay. Don't be mad. Bunun hakkında konuştuk. Tamam. Çıldırdın mı? The Big White-2 2005 info-icon
It's just this week has been so... I know. I know. Sadece bu hafta aradım hepsi bu... Biliyorum, biliyorum. The Big White-2 2005 info-icon
"As we previously stated in the genetic history..." ''Kalıtımsal Hikaye'ye önceden başladık...'' The Big White-2 2005 info-icon
I know. "Tourette's Syndrome is not easily diagnosed. No..." Biliyorum. ''Tourette'nın hastalığını teşhis etmek hiç kolay olmadı. Hayır. The Big White-2 2005 info-icon
"...onset before the age of 1 8 and no genetic history..." ''...18'inden önce kalıtsal bir geçmiş yoktur...'' The Big White-2 2005 info-icon
"Please reference our previous discussions..." ''Lütfen önceki tartışmalarınızdan bahsediniz...'' The Big White-2 2005 info-icon
"...concerning you claims for..." "...OCD, ODD, ADHP..." ''...taleplerinizle ilgili olarakta...'' ''...OCD, ODD, ADHP...''ye başvurunuz. The Big White-2 2005 info-icon
Remember that cruise? Şu gemi gezisini hatırlıyormusun? The Big White-2 2005 info-icon
Then they'll see. No, that's nonsense talk. Come here. O zaman görecekler. Hayır, saçmalıyorsun, gel buraya. The Big White-2 2005 info-icon
There's something wrong with me. I know, sweetie. Biryerlerde bir sorun var. Biliyorum, tatlım. The Big White-2 2005 info-icon
Call me cra...I got this feeling. I do. İstersen deli de Bunu hissediyorum, hissediyorum. The Big White-2 2005 info-icon
No more Cam goes to the coffee room and Ted disappears for three hours? Ted 43 saattir kayıp ve Kahve odasındaki Cam'a daha fazla kısıtlama yok. The Big White-2 2005 info-icon
His business is about one step away from Chapter 1 1. İşinin 11. bölümünden ilk basamak. The Big White-2 2005 info-icon
there's no nothing for the last five years. 5 yıldır hiç bir iz yok. The Big White-2 2005 info-icon
was get some new lD and a new credit card, but he didn't charge anything. Gidip yeni bir kimlik, yeni bir kart alabilirdi fakat hiçbirini yapmamış. The Big White-2 2005 info-icon
Okay, well, it's something. No, it's not. Tamam, peki, birşeyler var işte. Hayır, yok. The Big White-2 2005 info-icon
Yes, it is. No, it's not. Evet, var. Hayır, yok. The Big White-2 2005 info-icon
said it best when he said "All things are done according to God's will." Şöyle denir; "Allah'ın huzuruna gittiğinde, herşey sona ermiştir." The Big White-2 2005 info-icon
And you'll just happen to mention your heartless insurance company Ve sende onlara senin şu acımasız sigorta şirketinin henüz ödeme The Big White-2 2005 info-icon
I had to borrow money to pay for this coffin, Mr. Ted. Cenaze işlemleri için ödünç para aldım. Bay Ted. The Big White-2 2005 info-icon
Maybe if we walked over there together Belkide, eğer aynı yönde yürüyor olsaydık The Big White-2 2005 info-icon
Let's go again. Let's go...again. Yeniden başlıyoruz. Yine başlıyoruz. The Big White-2 2005 info-icon
For the cruise ship trade, mostly. Çoğunlukla, yolcu gemileri ticaretiyle uğraşırım. The Big White-2 2005 info-icon
Usual stuff...stuffed animals. You got your huskies, your moose Olağan malzemeler...Hayvan malzemeleri. Kabuklarınız, geyiğiniz The Big White-2 2005 info-icon
your baby seals...your bears, your... bebek foklarınız...ayılarınız, yada... The Big White-2 2005 info-icon
You try to rape me, I swear to Christ, I'll bite it off. Bana tecavüz etmeye kalkarsan, Yemin ederim ki seni ısırırım. The Big White-2 2005 info-icon
Don't ask! What the hell happened to your face? Sorma! Suratına ne oldu senin? The Big White-2 2005 info-icon
Where would we stash her? Your place? No, it's too small. Onu nereye gizleyeceğiz? Senin orada? Hayır, çok ufak. The Big White-2 2005 info-icon
It'd be like a little getaway. Ufak bir kaçış yolu olabilir. The Big White-2 2005 info-icon
You hear that, Gary? He don't know what we're talking about. Bunu duydun mu, Gary? Neyden bahsettiğimizi bilmiyormuş.. The Big White-2 2005 info-icon
fifty thousand clams for our trouble. Zahmetlerimiz için sus payı olarak 50.000 dolar ile.. The Big White-2 2005 info-icon
other than the bar graphs and the colored pictures? Amerika'yı neden seviyorum biliyormusun? The Big White-2 2005 info-icon
Well, it's best not to send a boy to do a man's job. Peki, en iyisi bir erkeğin işi için bir çocuk göndermemektir. The Big White-2 2005 info-icon
Sometimes I can control it, and sometimes...I can't. Bazen kontrol edebiliyorum, bazense...kontrol edemiyorum.. The Big White-2 2005 info-icon
"Hey, works for me." ''Hey, tümü benim için.'' The Big White-2 2005 info-icon
It's called I really need a Slurpee disease." Gerçekten Slurpee Hastalığı adında birşeye ihtiyacım var.' The Big White-2 2005 info-icon
You've never robbed a 7 1 1 in your life you shit eating fuck weasel. 7'den 11'e hayatın boyunca sen hiç soyulmadın. Ne halt yediğini sanıyorsun. The Big White-2 2005 info-icon
Honey? Yeah. Tatlım? Evet. The Big White-2 2005 info-icon
I think you should look at this again. Okay. Sanırım buna tekrar bir göz atmalısın. Tamam. The Big White-2 2005 info-icon
She's not... ...and I'm told that Hayır, o deli değil... ...ve dediğim şu The Big White-2 2005 info-icon
if you say something to your therapist, they can use that in a courtroom. eğer terapistine birşey söylüyorsan bu defa onlarda şu mahkeme odasını kullanabilirler. The Big White-2 2005 info-icon
Come on, Paulie, I'm just I'm just fuckin' with you. Hadi, Paulie, Ben sadece. Yani ben sadece seninle eğleniyorum. The Big White-2 2005 info-icon
I don't think I appreciate your tone, sir. Ses tonunuzun farkında olduğunuzu sanmıyorum. The Big White-2 2005 info-icon
I would never... His neighbor says otherwise. Ben asla... Komşusu öyle demiyor ama. The Big White-2 2005 info-icon
Well...Raymond, when he came back from Florida, Şey, Raymond Florida'dan dönmeden önce, The Big White-2 2005 info-icon
He did...not! No! He didn't! Yapmadı... Hayır! Öyle birşey yapmadı! The Big White-2 2005 info-icon
All right. All right! All right. All right! Pekala. Pekala! Pekala. Pekala! The Big White-2 2005 info-icon
I know you are, but what am l? Seni biliyorum, ama ben kimim? The Big White-2 2005 info-icon
Your turn to deal with it! Kağıtları dağıtma sırası sende! The Big White-2 2005 info-icon
I swear to God I'll put a fucking bullet in her head! kafasına kahrolası bir kurşun sıkacağıma yemin ederim. The Big White-2 2005 info-icon
It's got my name on it and everything. "It's everywhere that we want to be." Üzerinde adım var ve herşey. Heryer olmasını istediğimiz gibi. The Big White-2 2005 info-icon
Sir, that's not right. Now! Please. Bayım, bu doğru olmaz. Şimdi! Lütfen. The Big White-2 2005 info-icon
Thirty, sorry, starting now! I have to talk to my wife. Otuz, afedersin, şimdi başlıyor! Karımla konuşmam gerek. The Big White-2 2005 info-icon
Mr. Barnell, l... Bay Barnell, Ben... The Big White-2 2005 info-icon
Lots of cash. Newly single guy... I'm not single. Çok miktarda para. Yepyeni bir bekar adam. Bekar değilim. The Big White-2 2005 info-icon
Can we level with each other for a moment? How...how did... Birbirimize karşı samimi olalım. Nasıl.. nasıl oldu da... The Big White-2 2005 info-icon
Are you really sure they're gonna do this other thing? Bu diğer şeyleri yapacaklarına eminmisin peki? The Big White-2 2005 info-icon
Iike your own life didn't even matter hiç bir değeri olmadığını The Big White-2 2005 info-icon
To say thanks. If you hadn't given me a shot on that... Teşekkür etmek için. Şu atışı bana vermeseydin... The Big White-2 2005 info-icon
Car trouble. Araba kazası. The Big White-2 2005 info-icon
We set for the switch tomorrow? Yarın ki takas yerini ayarladık mı? The Big White-2 2005 info-icon
I don't know. You know? 'Cause l...You know? Bilmiyorum, ya sen? Çünkü, Ben... The Big White-2 2005 info-icon
Okay. You ready for a refill? Tamam. Bir tane daha alırmısın? The Big White-2 2005 info-icon
Alrighty. Comin' up. Pekala. Geliyor. The Big White-2 2005 info-icon
So, rendezvous at the glacier tomorrow, huh? Ee, yarınki buluşma buzulda. The Big White-2 2005 info-icon
You remember that time in school Şu okul zamanını hatırlıyormusun? The Big White-2 2005 info-icon
Finders keepers. Get out of here. Mal bulanındır. Çık şuradan dışarı. The Big White-2 2005 info-icon
Yeah...but not by me! Evet, amam benim için değil! The Big White-2 2005 info-icon
Something about the Gay Mafia taking her to a park to kill her? Bazı dönme mafya bozuntularının bir parkta onu öldüreceği hakkında konuşuyor.. The Big White-2 2005 info-icon
Watch out for Jodie. Jodie' ye bak. The Big White-2 2005 info-icon
That really hurts, you know? Good! Bu gerçekten acıtıyor, biliyormusun? Güzel! The Big White-2 2005 info-icon
I've been...I've been cutting you out of my life Hayatımdan.. Hayatımdan seni kopardım. The Big White-2 2005 info-icon
would further the development of our relationship ve ilişkimize bir şans daha ver.. The Big White-2 2005 info-icon
then...then I'll have to stay. O zaman... O zaman kalmak zorunda kalacağım. The Big White-2 2005 info-icon
And...and you're faking it. Ve.. ve sen bir taklitçisin. The Big White-2 2005 info-icon
It's all over. Did they hurt you? No, no, no... Herşey geçti. Canını yaktılar mı? Hayır, hayır, hayır... The Big White-2 2005 info-icon
Yeah, I've been. You? Did they feed you? Did you drink too much coffee? Evet yedim. Ya sen Sana yiyecek verdilermi? Çok fazla kahve içmedin ya? The Big White-2 2005 info-icon
Yeah, but...Chipped a tooth. We'll fix that when we get home. Evet, ama... bir diş kırık. Eve gittiğimizde bakarız. The Big White-2 2005 info-icon
Yeah. Musty. Evet. Musty. The Big White-2 2005 info-icon
Yeah. You don't mind staying here, do Sure. Evet. Buradan ayrılma. Olur. The Big White-2 2005 info-icon
You know, I mean, if he is doing something then, I'll just, Biliyorsun, yani, eğer yanlış birşey yapacak olursa, The Big White-2 2005 info-icon
Wait isn't...isn't that? What? Bekle, öyle mi? Ne var? The Big White-2 2005 info-icon
Aren't you Raymond Barnell? Siz Raymond Barnell değilmisin? The Big White-2 2005 info-icon
and expect people to be like, "Hey, yeah, thanks a lot pal." bir milyon dolarla elini kolunu sallayıp gitmene izin veremem. "Çok teşekkürler Pal." The Big White-2 2005 info-icon
For years I've been thinking new meds.... Dört yıldır düşünüyordum da, yeni bir.. The Big White-2 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160548
  • 160549
  • 160550
  • 160551
  • 160552
  • 160553
  • 160554
  • 160555
  • 160556
  • 160557
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim