Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160549
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
My tone? Mr. Barnell, you are going to jail. | Ses tonum mu? Hapse gideceksiniz, Bay Barnell. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I will personally see to that. | Bunu bizzat kendim göreceğim. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You are a liar and a thief! | Siz bir yalancı ve hırsızsınız. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Mr. Watters, I've had a very rough night. | Bay Watters, Çok zor bir gece geçirdim. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You are a murderer. | Siz bir katilsiniz. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Let's say you just step away from him. | Size ondan uzaklaşın diyorum. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You all right there, Paul? | İyimisin, Paul? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I'm all right, Mrs. Wherry. It's okay. | İyiyim, Bayan Wherry. Herşey yolunda. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I can drop him, if you want. | Eğer isterseniz, onu indirebilirim. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
No. I'm all right. | Hayır, ben iyiyim. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I think you should go. She can't hold the bow that long. | Sanırım gitmelisin. Yoksa yayı fazla uzun tutamayacak. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I got some fishing line, if you want me to stitch that. | Biraz balık ağım var eğer istersen kaşını dikerim. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. I'm great. | Evet, iyiyim. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I haven't called the police yet, | Henüz polisi aramadım, | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
but I can tell you it was certainly tempting. | Fakat bu kesinlikle çileden çıkarıcı bir davranıştı. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
In my life, I've had dealings with diseases of the mind and... | Hayatımda, akıllı ve hasta insanlarla ilişkilerim oldu ve... | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
he is definitely disturbed. | O kesinlikle rahatsız biri. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Watters, it's so good of you to join us. | Watters, bize katılmanız iyi oldu. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Mr. Barnell was just telling me about the last meeting you had. | Bay Barnell' da bana geçen ki görüşmenizden bahsediyordu. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I caught that, yeah. | Onu yakaladım, evet. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
And, as you can see, Mr. Barnell has some concerns. | Ve sizinde görebildiğiniz gibi Bay Barnell biraz endişeli. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You don't think I did this. | Bunu benim yaptığımı düşünmüyorsunuz umarım. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I would never... His neighbor says otherwise. | Ben asla... Komşusu öyle demiyor ama. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Mr. Branch, can I show you something? | Bay Branch, birşey gösterebilirmiyim? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I think you would like to see it, too, Mr. Barnell. | Sanırım bunu sizinde görmenizde fayda var, Bay Barnell. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Okay, see? Where's the birthmark? | Tamam, bakın? Doğum lekesi nerede? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Your brother's police report listed, | Kardeşinizin polis raporunda, | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
"large, purple birthmark, upper right thigh". | ''geniş, mor doğum lekesi, sağ uyluğunun üzerinde'' deniyor. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
But I don't see it here, not on this body. | Fakat bu vücudun üzerinde böyle birşey göremiyorum. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You can you can see it here, in the in the picture. See? | Burada öyle birşey görebiliyormusunuz fotoğrafta var ama, bakın. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
So where did it go? | Peki nereye gitti bu?? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Did it just disappear? Did it all of a sudden get better, Mr. Barnell? | Kayıp mı oldu? Yoksa birden bire iyileşti mi, Bay Barnell? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
It did get better, Mr. Watters. | İyileşmişti Bay Watters. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
It did? | İyileşmek mi? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
It got better! | İyileşmiş! | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Well, how in the world did that happen? | Peki, böyle birşey nasıl gerçekleşiyor bu dünya? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Well... Raymond, when he came back from Florida, | Şey, Raymond Florida'dan dönmeden önce, | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
he'd had it fixed. | Tedavi olmuştu. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Laser surgery. Yeah, how like you remove a tattoo. | Lazer Ameliyatı. Evet, nasıl dövmeleri siliyorlarsa o şekilde. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
And it gone. | Ve leke gitti. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
He did... not! No! He didn't! | Yapmadı... Hayır! Öyle birşey yapmadı! | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
What do you mean? Did not. | Yapmadı diye ne demek istiyorsun. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
How can you tell? There's no leg! | Nasıl anlatabilirim daha? Bacak yok! | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You taped my brother's body in a morgue. And this! What's this? | Kardeşimin cesedini banda kaydediyordun ve birde bu! Ne bu şimdi? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You stole family pictures! | Aile fotoğraflarını çalmışsın! | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You videotaped the naked chewed corpse of my little brother! | Küçük kardeşimin çiğnenmiş cesedi çıplak görüntülerinin kaydı! | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
What the kind of sick company are you running here, sir? | Ne çeşit bir şirket senin gibi birini çalıştırır burada, bayım? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
This is crazy! This is crazy! | Bu çok aptalca! Çok aptalca! | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
All we have to do is dig up the body I'm not talking to you! | Kazıp cesede bunu yapmalıyız. Ben sizinle konuşmuyorum. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Dig up the body and check for laser scars! Dental records! | Kazıp çıkaralım cesedi ve lazer yara izlerini kontrol ederim. Diş kayıtlarını! | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
All right. All right! All right. All right! | Pekala. Pekala! Pekala. Pekala! | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Mr. Barnell, I'm so very sorry that it's come to this. | Bay Barnell, tüm bu olanlardan ötürü gerçekten çok üzgünüm. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
We will have a check brought to you first thing in the morning. | Sabah ilk işimiz çekinizi getirmek olacak. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Jesus. Thank God he's not suing us. | Tanrı aşkına. Allaha şükür bizi dava etmiyor. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Tomorrow, you will deliver a check to Mr. Barnell | Yarın, tüm özrümüzle beraber | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
with a complete apology. | Bay Barnell'a çekini ileteceksin. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Mr. Branch, I know how this looks... | Bay Branch, nasıl göründüğünü biliyorum.. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
It looks like you beat hell out of a policy holder! | Bir sigorta poliçesi sahibini cehenneme çevirmişsin gibi görünüyor. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Now, send Cam in here. | Şimdi, Cam'i gönder buraya. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
While you've been out on your little Easter egg hunt, | Sen dışarıda şu minik paskalya yumurtanı peşinde dolanırken, | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
your junior found us a way out on that warehouse robbery. | senin çaylak bize şu depo soyguncusunu buldu. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Head Office is going to bump him a level. | Merkez ofis ona kızacak. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I'll go get him. | Onu çağırayım. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Head Office is very keen on him. | Merkez ofis onun üzerinde çok duruyor. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
They've asked me to feel him out about a transfer. | Transferi için ne düşündüğümü sordular. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
County Coroner. It's a Disinterment Order. | Bölge Sorgu Yargıcı. Bir mezardan çıkarma talebi. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Hello. Yes, I was wondering if you could tell me | Merhaba. Evet, Merak ediyordum da, acaba söylermisiniz.. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
which department is in charge of... | hangi bölümün dorumluluğunda... | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Sure, I'll hold. | Tabi, Beklerim. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Hang on, Mag Pie. Hang on. | Dayan, Mag Pie. Dayan. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Listen, you little prick! We want what's coming to us! | Dinle, seni ufak ahmak! Biz bize geleni istiyoruz! | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I know you are, but what am I? | Seni biliyorum, ama ben kimim? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Yourturn to deal with it! | Kağıtları dağıtma sırası sende! | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
If I come out of this bathroom, | Eğer bu lavabonun dışına çıkarsam, | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I swearto God I'll put a fucking bullet in her head! | kafasına kahrolası bir kurşun sıkacağıma yemin ederim. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Ray. Can I talk to you for a moment? | Ray. Biraz konuşabilirmiyiz? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Listen, who's...? | Dinle, kim bunlar...? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
The prostitutes? | Fahişeler mi? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I sure as hell hope so. | Umarım umduğum gibilerdir. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
'Cause Jehovah's Witness won't lick your lolly no matter how much you pay them. | Onlara ne kadar ödediğin umurumda değil | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
How'd you get them here? | Nasıl aldın onları buraya? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I just put it on my plastic. | Sadece kartımın üzerine koydum. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
It's got my name on it and everything. "It's everywhere that we want to be. " | Üzerinde adım var ve herşey. Heryer olmasını istediğimiz gibi. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You can't use this. | Bunu kullanamazsın. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
No, no, no. Think. Okay? Ray? | Hayır, hayır, hayır, düşün? Ray? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You're not using your head, Raymond. | Kafanı kullanmıyorsun, Raymond. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
The fuck you say. | Kes şunu. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
What in blazes is that on the counter, Ray? | Tezgahın üzerindeki parlayan nedir, Ray? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
That's "muh gun", Paul. | O mu? ''benim silahım'', Paul. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Hello, Mr. Barnell. It's Jimbo. | Alo Bay Barnell. Benim Jimbo. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Sorry, I can't... | Afedersiniz, Sizi duya... | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
There's no party. Put my wife on the phone. | Parti falan yok. Telefonu karıma verin. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Sir, that's not right. Now! Please. | Bayım, bu doğru olmaz. Şimdi! Lütfen. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Thirty, sorry, starting now! I have to talk to my wife. | Otuz, afedersin, şimdi başlıyor! Karımla konuşmam gerek. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Well, he wants to talk to her. Okay, hold on. | Peki, karısıyla konuşmak istiyor. Tamam, bekle. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Twenty five! | Yirmibeş! | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Paul, are you entertaining? | Paul, eğleniyormusun yoksa? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Oh, Margaret, no! Oh, God, Jesus, are you all right? | Margaret, hayır! Allahım, Tanrı aşkına, iyimisin? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Fifteen! Have you got the body? | Onbeş! Cesedi aldın mı? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Paul, we need more chips! | Paul, daha fazla cipse ihtiyacımız var! | The Big White-1 | 2005 | ![]() |