Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160548
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Page sixteen, Paul. | Sayfa 16, Paul. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You know what I love about USA Today, | Bugün, grafik çizimleri ve renkli sayfalarından başka, | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
otherthan the bar graphs and the colored pictures? | Amerika'yı neden seviyorum biliyormusun? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
They got news from every state in the Union. | Tüm birleşik eyaletlerin haberlerini yayımlıyorlar. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I was eaten by wild fucking animals! | Kahrolası vahşi bir hayvan tarafından yenmişim ha! | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
But you know, despite that, I'm feeling pretty goddamn chipper. | Ama biliyormusun, buna rağmen Kendimi çok ucuz hissediyorum. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Let me tell you what's going on here, Raymond. | Burada neler olduğunu anlatayım sana Raymond. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
So where's my money? | Peki, para nerede? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Your money? There's no money yet. They're still investigating. | Paran mı? Şuanda para falan yok. Soruşturma hala devam ediyor.. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
What'd you get? | Ne kadar ödeyecekler? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I get half. | Yarısını ben alırım. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You look good. You lost weight. | İyi görünüyorsun. Kilo kaybetmişsin. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I gave up carbs. | Kötü alışkanlıkları bıraktım. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I'm getting a health kick. | İlaç alıyorum. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
What you doing out here, anyway? | Herneyse, burada ne yapıyorsun? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
She not going along with it? | Yoksa biraz ilerimi gitti? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Who, Margaret? | Kim, Margaret mi? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
How's she holding up, anyway? | Herneyse, onun durumu nasıl? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
We're having problems. | Problemlerimiz var. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Any kids? | Ya çocuklar? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You still can't get one past the goalie, huh? | Goalie den sonra hala bir tane daha yapmadınız mı? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Well, it's best not to send a boy to do a mars job. | Peki, en iyisi bir erkeğin işi için bir çocuk göndermemektir. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
So how come you talk like you do? | Peki, nasıl oluyorda böyle konuşabiliyorsun? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I mean, cursing all the time. | Yani, hep küfür ediyorsun. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
It's a disease. It's called Tourette's Syndrome. | Bu bir hastalık. Tourette Sendromu diyorlar. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I can't control what I say. Turnip. | Ne söyleyeceğimi kontrol edemiyorum. Şalgam. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You've just kidnapped a handicapped person. | Özürlü birini kaçırdınız. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I saw on TV where people with that don't usually curse. | TV'de gördüğüm kadarıyla şu insanlar genellikle küfürcü olmazlarmış. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
They must have got it wrong. | Bir sorunları olmalı o halde. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
It was a movie of the week based on real events. | Gerçek olayları konu alan haftanın filmiydi. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
And don't people with Tourette's usually twitch and stuff? | Ve genelde insanlar Tourette'nin ani hareket ve malzemelerini yapmaz mı? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I get it. Sorry. You got a spice rack? | Anladım. Afedersin. Baharat rafınız varmıydı? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Next to the stove. What's that supposed to mean? | Ocağın yanında. Neymiş o söylenenler bakalım? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Nothing. Cumin? | Hiç. Kimyon? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
There. There. There. | Orada. Orada. Orada. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
There, there, there, there, there, there! | Orada.Orada.Orada.Orada.Orada. Orada! | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
And I'm not crazy. It's a physical disease. | Ve ben bir deli değilim. Ruhsal bir hastalık sadece. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Sometimes I can control it, and sometimes... I can't. | Bazen kontrol edebiliyorum, bazense...kontrol edemiyorum.. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You can't. You know what I think? | Edemiyorsun. Ne düşündüğümü biliyormusun? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I think this syndrome is something you read about somewhere and figured... | Sanıyorum, bu sendrom sana biryerlerden birşeyler okutturup seni esinlendiriyor. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
"Hey, works for me. " | ''Hey, tümü benim için.'' | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Ass. Ass. Ass. | Aptal. Aptal. Aptal. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You can completely abdicate your societal responsibilities. | Toplumsal sorumluluklarından tamamen elini ayağını çekebilirsin. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Say whatever want whenever you want, and slough it off on an illness. | Ne istersen istediğin gibi söyle ve hastalık batağından kurtul. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Ass rimming ball sucker. | Kenar mahalle salağı.. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Maybe I should catch this thing. | Belki bu şeyi yakalayabilirim. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
"Gee, sorry, Your Honor, | ''Gee, üzgünüm, Dereceniz, | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I have this disease that makes me rob 7 Elevens. | 7 11. Bu hastalık beni soyuyor | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
It's called I really need a Slurpee disease. " | Gerçekten Slurpee Hastalığı adında birşeye ihtiyacım var.' | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You've never robbed a 7 11 in your life you shit eating fuck weasel. | 7'den 11'e hayatın boyunca sen hiç soyulmadın. Ne halt yediğini sanıyorsun. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
What kind of a man threatens a woman with a gun, anyway? | Ne tür bir adam silah ile bir kadını tehdit eder ki? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You are so faking it. | Sen taklitçinin tekisin. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You should know. | Anlıyorsun tabi.. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Is this how you get your kicks, | Bu yaptıkların zararını karşılayıp, | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
you overcompensating pussy little fart sack? | seni tatmin ediyormu lanet olası bok çuvalı? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You better shut your mouth or I'm gonna stick this gun right in it! | Çeneni kapatsan iyi olacak yoksa, bu silahı yapıştıracağım! | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You don't scare me. If something bad was gonna happen, | Senden korkmuyorum. Eğer kötü birşeyler olacaksa olurdu. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
my psychic would have told me. | Ruh doktorum böyle söylemişti. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You put that down now, you little bitch, | İndir şunu aşağı seni ahmak. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
or so help me I'll start yelling so loud, you'll have to shoot me. | Yada bana yardım et yoksa bağıracağım ve beni vurmak zorunda kalacaksın. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
A little help here? | Minik yardımcım burada mı? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I got Twinkies. | Işıldıyorum. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Wait, this is the important part. Wait, wait, wait, wait. | Bekle, burası çok önemli. Bekle,Bekle,Bekle,Bekle. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
This stops now. | Bu bekleyebilir şimdilik. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I was watching that. | Onu izliyordum ama. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
This case is making me and you crazy. | Bu durum seni ve beni deli ediyor. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Especially you. | Özelliklede seni. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I'm just trying to be supportive. | Yalnızca destek olmaya çalışıyorum. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Leading experts agree that's the number one complaint men had about their mates. | Uzmanlar insanoğlunun arkadaşları ile ilgili şikayetlerini kabul ediyorlar. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I don't have any complaints about my, you. | Senden bir şikayetim yok ki. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Dead guy's got a record? | Ölü adamın kayıtlarımı? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, he beat some guy up in a bar fight. | Evet, bir bar kavgasında vurulmuş. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
He broke the guy's eye socket. | Adamın gözü oyuk meteliksiz. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Honey? Yeah. | Tatlım? Evet. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I think you should look at this again. Okay. | Sanırım buna tekrar bir göz atmalısın. Tamam. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You know, I've been thinking there, Paulie. | Biliyorsun, orda Paulie'yi düşünüyordumda. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
After we get her back from these guys who grabbed her | Şu heriflerle kapışır ve onu geri alırız daha sonra. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
do you think your wife's gonna be able to keep her | Çok fazla dır dır etmeden karının güçlülüğünü koruyabileceğini, | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
pretty little mouth shut? | düşünüyormusun? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
That'd be a first. | Bu ilk kez oluyor. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
'Cause, you know, crazy people talk a lot and... | 'Çünkü, bilirsin, deli kişiler çok konuşur ve... | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
She's not... ... and I'm told that | Hayır, o deli değil... ...ve dediğim şu | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
if you say something to yourtherapist, they can use that in a courtroom. | eğer terapistine birşey söylüyorsan bu defa onlarda şu mahkeme odasını kullanabilirler. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
We can't afford a therapist, Raymond. | Bir terapist için maddi durumumuz yok Raymond. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Still, you just might want to think about it. | Olabilecekleri bir düşün istersen. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Think about what? | Neyi düşüneyim? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
All I'm saying is, | Tüm demek istediğim, | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
sometimes a man has to make problematic decisions. | bazen insan şüpheli kararlar verirler. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Cull the herd, so to speak. | sürünün içinden en iyisini seçeceksin. Hepsi bu. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Come on, Paulie, I'm just I'm just fuckir with you. | Hadi, Paulie, Ben sadece. Yani ben sadece seninle eğleniyorum. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Don't be such a stick. | Hadi aptal olma ama. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Is that jailhouse humor? | Şu hapishane sıcak mıdır dersin? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
On the phone you said something about a resolution to our claim? | Telefonda talebimiz hakkındaki kararınızla ilgili birşey mi demiştiniz? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Mr. Barnell, why are you staying out here? | Bay Barnell, neden hala burada kalıyorsunuz? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
My wife and I we're having a few problems. | Karım ve benim aramda bir takım problemler varda. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Well, that's kind of understandable, seeing as how you killed that man | Peki, şu adamı ne şekilde öldürdüğünüz konusunda anlaşılabilir birşey görünmüyor | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
and dumped his body out in the middle of the woods. | ve ağaçların ortasından cesedinin nasıl düştüğü konusunda da. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Definitely not Raymond. | Kesinlikle Raymond değil. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I thought it was at first, but that's what was throwing me. | Bunun ilk olduğunu düşünmüştüm fakat birşeyleri atlıyordum. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I don't think I appreciate yourtone, sir. | Ses tonunuzun farkında olduğunuzu sanmıyorum. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |