• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160650

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, I can't do it now. Hayır, şimdi olmaz. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
who was introduced to me by David Selznick. Beni David Selznick ile tanıştırmıştı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
You know David O. Selznick? David O. Selznick'i tanıyorsunuz değil mi? The Black Dahlia-2 2006 info-icon
He's been very, very, very kind to me. Bana karşı çok ama çok kibardı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
in fancy restaurants. güzel yemekler yerdik. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
and guess what. ve tahmin edin ne oldu. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
when I did my Scarlett for him. çok ama çok etkilenmişti. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
You auditioned for Scarlett O'Hara? Scarlett O'Hara için sen mi seçilmiştin? The Black Dahlia-2 2006 info-icon
No, I didn't audition for Gone With The Wind, but, the thing is... Hayır, "Rüzgar Gibi Geçti" için ben seçilmedim ama... The Black Dahlia-2 2006 info-icon
that I decided that I had to memorize all of Scarlett's dialog. Scarlett'in bütün repliklerini ezberlemeye karar vermiştim. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
because I think you're handsome. Çünkü bence yakışıklısın. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
No, no, I don't think we need that... But I think you're handsome Yok, hayır. Hiç gerek yok Ama bence yakışıklısın... The Black Dahlia-2 2006 info-icon
and I'm going to do it for you right now. ve senin için hemen burada oynuyorum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
"I will never go hungry again. "Bir daha asla aç kalmayacağım" The Black Dahlia-2 2006 info-icon
"or steal. "ya da hırszlık yapsam bile..." The Black Dahlia-2 2006 info-icon
"I'll never go hungry again." "bir daha asla aç kalmayacağım" The Black Dahlia-2 2006 info-icon
He hated her. Ondan nefret etmiş. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Bad, and he wanted the whole world to know it. Kötü birşey, adam bütün dünya bilsin istemiş. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Lee, you got to eat something. Lee, birşeyler yemen lazım. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Dwight, you got to do something. Dwight, birşeyler yapman lazım. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
He's been like this since last night. Dün geceden beri böyle. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Get some air. I'll take care of him. Git biraz hava al. Onunla ben ilgilenirim. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Bucky, this ain't a random job. Bucky, bu sıradan bir iş değil. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
He knew what he was doing every single step of the way. Onun atacağı her adımı önceden biliyordu. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Nothing worth you doing this to yourself. Kendi kendine yapıyorsun, değmez. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Come on. Let's get out of here. No, I'm staying here with her. Hadi çıkıp gidelim buradan. Hayır, burada onunla kalacağım. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
LAPD Homicide. Los Angeles Polis Müdürlüğü Cinayet Masası. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Never seen her except in the papers. Gazeteler dışında hiç görmedim. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
And the schoolgirl twist, I've never seen. Ve şu okul formalı kızı da hiç görmedim. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Never seen her, man. Hiç görmedim, dostum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Don't fucking lie to me. Bana lanet yalanlarını söyleme. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
She's 15 fucking years old. Kız daha 15 yaşında. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
serving raisinjack to bull dykes in Tehachapi. Tehachapi'de adaleli erkek Fatmalara ev yapımı içki ikram edersin. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
A couple of times. Two or three months ago. İki ya da üç ay önce, biri iki defa gördüm. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
though, she liked boys. I'm sure, man. ama erkeklerden hoşlanırdı. Eminim, ahbap. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Not the Dahlia. Never. Yıldız Çiçeğini hiç görmedim. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Excuse me, ladies. I'm sorry. Afedersiniz, hanımlar. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I was wondering if you've seen this girl. Bu kızı görüp görmediğinizi merak ediyorum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
She wasn't the first Dahlia wanna be I'd seen Gördüğüm kadarıyla Yıldız Çiçeği olmak isteyen ilk kız o değil. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
but she was the best. Ama en iyisiydi. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I will not have these in my house anymore. Artık bunlar evimde duramaz. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
After everything that's happened to us, Lee. I will nail this guy, Kay! Olan bunca şeyden sonra, Lee. Bu herifi zımbalayacağım, Kay! The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I'll do this, I will do this! Bu işi ben halledeceğim, ben! The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Talk to her, Bucky. Reason with her. Konuş onunla, Bucky. İkna et onu. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Lee, she's right. Lee, kız haklı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
There's at least three misdemeanors here. Bu olayda en az üç cürüm var. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I promised him a week on this. Four more days, and it's over. Bir haftalığına söz verdim. Dört günüm kaldı, sonra olay biter. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Three days since we killed four men. Şu dört adamı öldürdüğümüzden bu yana üç gün geçti. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Three days until Bobby DeWitt got out. Bobby DeWitt'in dışarı çıkmasına da üç gün var. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I tried to tell myself I was the sturdy leg in our little triangle. Kendi kendime ufak üçgenimizin sağlam bacağı benim demeye çalıştım. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I was worried it was true. Doğru olmasından korkuyordum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I am now. Şimdi ediyorum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
"in such unsuitable places." bulunmamalısın. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
That's a new one. Bu yeni bir hadise. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Let's try Elizabeth Short and Lorna Mertz. Elizabeth Short ve Lorna Mertz hakkında konuşalım. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I know you knew them, so don't jerk me off. Onları tanıdığını biliyorum o yüzden bana palavra atma. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Otherwise, it's downtown and a whole lot of publicity. Aksi takirde burası şehir merkezi ve reklamı çok olur. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
This is all a fluke. Bu tamamen bir tesadüf. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I met them at LaVerne's last fall. Onlarla geçen sonbaharda LaVerne'nin yerinde tanıştım. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Betty, maybe one time. Lorna, a couple. Betty'i belki bir kere, Lorna'yı da bir kaç kere gördüm. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
They'd come in to cadge a drink or a meal off a sister. Kızlara bedava yemek ve içki ısmarlatmak için gelirlerdi. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Mister, my father is Emmett Linscott. Bayım, benim babam Emmett Linscott. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
He built half of Hollywood and Long Beach. Hollywood'un ve Long Beach'in yarısını o inşaa etti. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
"Construction Tycoon's Daughter Questioned in Dahlia Case. Büyük işadamının kızı Dahlia davasında sorgulandı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
"Footsie at Lesbian Nightclub." Lezbiyenler kulübündeki cinsi sapık. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Technicolor. Hem de renkli. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
When you were playing footsie. Lezbiyencilik oynarken. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Lorna talked about her stupid boyfriend back in Hicktown, Nebraska, or wherever. Lorna, Hicktown mı, Nebraska mı her neresiyse o salak erkek arkadaşından bahsederdi. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Betty talked about the latest issue of Screen World. Betty, beyaz perde dünyası ile ilgili son hadiseleri anlatırdı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Starlets, Hollywood dreams, the whole sad nine yards. Genç yıldızlar, Hollywood rüyası, bunlarla ilgili üzücü hadiseler. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
On a conversational level, they were right up there with you. Sanki sohbet ederken hep birlikteydik. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Cute. Answer the question. Şirin şey. Soruyu cevapla. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Look, I'm tired. Do you want my alibi so I can go home? Bak çok yorgunum. Eve gitmeden önce ifademi almak istiyor musun? The Black Dahlia-2 2006 info-icon
My family and I were in Laguna from Sunday through Thursday, along with the servants. Ailem ve ben Pazar gününden Perşembeye kadar hizmetkarlarla birlikte Laguna'daydık. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
but please be discreet. Ama lütfen bazı şeyler gizli kalsın. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
That's not very convincing. Bu pek inandırıcı değildi. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I don't need your Daddy's money, if that's what you're saying. Babanın parasını istemiyorum, eğer söylemek istediğin buysa. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
You know it's not what I'm saying. Söylediğim şey bu değildi, biliyorsun. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I might be convinced. İkna edebilirsin. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Tomorrow night, 8:00. Yarın akşam 8:00' de. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
My address is 482 South Muirfield, Hancock Park. Adresim 482, South Muirfield, Hancock Parkı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I know the address. Adresi biliyorum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Pick me up. Beni al. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Like a gentleman, not like a cop. Bir beyefendi gibi, polis gibi değil. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Oh, one more thing. Ha, birşey daha. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Bucky Bleichert. Bucky Bleichert. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I'll try to remember. Aklımda tutmaya çalışırım. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I can hear you just fine. Sesin iyi geliyor. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Look, ma'am, you mind? I've just learned to type. Bakın bayan, mahsuru yoksa, daktiloyu daha yeni öğrendim. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Yes, I understand. A werewolf and Red Sheridan. Evet, anlıyorum. Kurtadam ve Kızıl Sheridan. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
What if the werewolf is Red Sheridan? Peki ya Kızıl Sheridan kurtadamsa? The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Yes, that would be more efficient. Evet, böylesi daha etkili olurdu. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I love tip duty. İpuçlarını seviyorum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
DeWitt gets out tomorrow, Lee. DeWitt yarın çıkıyor, Lee. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I was thinking maybe I should talk to him. Onunla konuşmam lazım diye düşünüyordum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Blanchard, Homicide. Cinayet Masası, ben Blanchard. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
All right, people, let's get back to work here. Pekala, millet herkes işinin başına. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Yeah, it's an earthquake. I heard it. Evet, deprem oldu. Duydum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Look, I didn't know you were a boxer. Bak, boksör olduğunu bilmiyordum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Daddy's heard of you and he insists you stay for dinner. Babam da seni duymuş ve akşam yemeğine kalman için israr ediyor. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160645
  • 160646
  • 160647
  • 160648
  • 160649
  • 160650
  • 160651
  • 160652
  • 160653
  • 160654
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim