• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160652

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now, you have to tell us the whole thing, sweetheart, so think it through. Şimdi iyi düşünüp bize herşeyi anlatman lazım, tatlım. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I was cadging at a bar in Gardena. Gardena'daki bir barda kendime içki ısmarlatıyordum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
This man started talking to me. O adam gelip benimle konuşmaya başladı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
and I was desperate wicked bad for money. ve çaresizce paraya ihtiyacım vardı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
He said he'd give me $200 to act in a nudie film. Açık bir filmde rol almam karşılığında bana 200 dolar teklif etti. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
He said he needed another girl, so I called Betty. Bir kıza daha ihtiyacı olduğunu söyledi ve ben de Betty'i aradım. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
We made... Thank you. Çektik.....Teşekkür ederim. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
...the movie at this big house ...şu koca evde çekilen film. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
a couple of hours outside town. Şehirden birkaç saat uzakta. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Then he drove us back to L.A. Sonra bizi Los Angeles'e bıraktı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I was pretty out of it, if you know what I mean. Kendimde değildim, anla işte. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
What do you think, Russ? Ne düşünüyorsun, Russ? The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Long shot, Chief. Uzak çekim, Şef. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I got you Warrants. Sizler soruşturma memurlarısınız. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
in front of the most powerful man in the department. adam karşısında aptal gibi görünmeme sebep oldunuz. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
And you... Yeah, you. Look at me. Ve sen... Evet sen. Bana bak. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
If you weren't Mr. Fire, Eğer Bay Ateş olmasaydın... The Black Dahlia-2 2006 info-icon
you would be suspended from duty already. çoktan açığa alınmıştın. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
You're a punch drunk, washed up fighter... Sen yediğin yumruklardan serseme dönmüşsün. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
You're back on Warrants as of tomorrow. Yarın itibarıyla Merkezi Soruşturmaya geri dönüyorsun. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
with a letter of apology for Chief Green. Raporla beraber Şef Green'e bir özür mektubu yaz. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I suggest that you grovel. yerlere kapanıp minnet etmeni tavsiye ediyorum! The Black Dahlia-2 2006 info-icon
It is now 8:15 in the morning. Şu an saat 8:15. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I don't know. I was hoping he'd be here. Bilmiyorum. Burada olur diye umuyordum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
and neither are his letters of apology. Ve özür mektubu da ortada yok. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Bleichert, get out of my sight. Bleichert, kaybol gözümün önünden. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Try and be a police officer. Polis memuru gibi ol biraz. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Attention all units in the vicinity of Crenshaw and Stocker. Dikkat. Crenshaw ve Stocker bölgesindeki tüm birimler. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Code four. Kod dört. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Two dead. Suspect, dead. İki ölü. Şüpheli ölü. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Raymond "Junior" Nash. Warrant number 5 6 0 9. "Küçük" Raymond Nash. İstihbarat numarası 5 6 0 9. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Repeat. Code four. Tekrarlıyorum. Kod dört. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
We forgot about Junior Nash. Küçük Nash'i unutmuştuk. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Here he is, dead in the middle of a stickup. İşte burada, ölmüş, silahlı çatışmanın tam ortasında. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
and I'd been right from the beginning. Ve ben en başından beri haklıydım. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
We let him slip and the innocent died. Elimizden kaçmasına göz yumduk ve masumlar öldü. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
He's in the men's. Erkekler tuvaletinde. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
No. I beat up a wall. For messing up Nash... Hayır. Nash olayını mahvederek duvara çarptım. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Not good enough. Hiç iyi değil. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I'm sorry, Bucky. Üzgünüm, Bucky. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Losing the first Bleichert Blanchard fight İlk Bleichert Blanchard dövüşünü kaybetmek... The Black Dahlia-2 2006 info-icon
and close to nine grand in cash. Ayrıca nakit dokuz bin dolara daha da yaklaştırdı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
two dislocated knuckles and the rest of the day off. iki eklem kaymasına ve günün kalanında istirahat etmeme mal oldu. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Smile at me. Gülümse bana. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Look soft and sweet. Güzelce ve şirince bak. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I picked up Lorna Mertz yesterday. Dün Lorna Mertz'le buluştum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
her and Betty Short playing les. şu abazan filminin kopyası vardı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Pretty spooky stuff. Oldukça ürkünç birşey. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
And I checked the case file. Ayrıca dava dosyasına da göz attım. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
No mention of that number leaving note thing that you did. Senin bıraktım dediğin şu üzerinde telefon numarası yazan nottan da bahsedilmiyor. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I'm withholding evidence for you. Elimde seninle ilgili kanıt var. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
It's a fair trade but it shakes me. Bu adilane bir takas ama beni korkutuyor. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Betty and I made love once, that one time last summer. Betty ile geçen yaz sadece bir kere seviştik. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
to do it with someone who looked like me. merak ettiğim için yaptım. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Bucky, that's it. I swear. Bucky, yemin ederim, hepsi bu. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Bucky, please stay. Bucky, lütfen gitme. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
You stupid slut. Seni aptal kaltak. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Stay. Sugar, stay! Gitme tatlım, kal! The Black Dahlia-2 2006 info-icon
We're famous, Dwight. Meşhur olduk, Dwight. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Notorious. Adımız çıktı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Bobby DeWitt's probably in L.A. by now. Bobby DeWitt şu an muhtemelen Los Angeles'tedir. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Lee always said I'd be safe. Lee hep güvende olacağımı söylerdi. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
You will be. You will be. Olacaksın. Olacaksın. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
He had a sister. Kız kardeşi varmış. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
He had a little sister. Lee'nin küçük bir kız kardeşi varmış. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
and they never caught the guy. Katil asla yakalanmamış. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
He made me promise never to tell you. Sana söylemeyim diye bana söz verdirdi. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
He thought it made him too easy to figure. Kişiliği kolayca çözülür diye düşünmüştür. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Well, it sure explains some things. Pekala, bu kesinlikle bazı şeyleri açıklıyor. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
No, it doesn't. Hayır, açıklamıyor. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
If you know, you should tell me. Eğer biliyorsan, bana söylemen lazım. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Kay, Bobby DeWitt just got out. Kay, Bobby DeWitt daha yeni çıktı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Morrie Friedman called a couple of hours ago. Bir kaç saat önce Morrie Friedman aradı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
in a building Friedman owns, the Olympic, I think. Friedman'ın bir apartmanında, sanırım Olimpik'te. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Now. Jesus. Şimdi. Tanrım. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Get your hands up. Kaldır ellerini. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Get up against that wall over there. Şuradaki duvara yaslan. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I ain't out one week, and... Dışarı çıkalı bir hafta bile olmadı ve... The Black Dahlia-2 2006 info-icon
You're here for a drug deal with Morrie Friedman. I know that. Buraya Morrie Friedman'la uyuşturucu ticareti yapmak için geldin. Biliyorum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Look, I'm just looking for a place to take a piss. Bak, sadece işeyecek bir yer arıyordum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Lee Blanchard's here. Did you know that? Blanchard? Lee Blanchard'ın burada olduğunu biliyor muydun? Blanchard mı? The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Man oh Manischewitz, I ain't seen Blanchard since my fucking trial. Dostum, Blanchard'ı kahrolası mahkemeden bu yana görmedim. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Yeah, but he's been on your mind. Evet ama sürekli aklındaydı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
And you've been on his mind. Ve onun da aklında sen vardın. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I'm thinking that you let the word out there knowing he'd come down here. Onun buraya geldiğini biliyorsun ve bunu söylemeni bekliyorum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Look, maybe I flapped my trap at trial. Maybe I was thinking revenge, Bak, mahkemedeki tuzağım işe yaramamış olabilir, belki de intikam istiyordum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
and when that fucker killed them niggers... Ve o kahrolası herif zencileri öldürdüğünde... The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Finish up. Sadede gel. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I don't know what his version is. What's your version? Onun tarzını bilmiyorum. Senin tarzın ne? The Black Dahlia-2 2006 info-icon
is that I fucked this big tittied Dakota cunt named Kay Lake... Tüm bunlar Kay Lake adındaki Dakota'lı koca memeli kaltağı becerdiğim için. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Hold it, pal. Kıprıdama. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
My apologies, Officer Bleichert. Özür dilerim Memur Bleichert. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
My men are instructed not to take any chances, and you did have a gun. Adamlarım hiç birşeyi şansa bırakmamaları için talimat aldılar. Üzerinizde silah vardı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I assume DeWitt brought him for muscle. sanırım DeWitt onu destek için getirmişti. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
No identification, nothing left of his face after he hit the fountain. Kimlik yok, çeşmeye çarpınca yüzü tanınmaz hale gelmiş. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
It's your building. Bu senin binan. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Come on. Bring him in. Get him in here. Getirin onu içeri. Buraya getirin. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Just do it quick. Çabuk bitir. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Stolen witness reports, Çalınmış tanık raporları, The Black Dahlia-2 2006 info-icon
medical records, autopsy photos. tıbbi kayıtlar, otopsi fotoğrafları. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160647
  • 160648
  • 160649
  • 160650
  • 160651
  • 160652
  • 160653
  • 160654
  • 160655
  • 160656
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim