Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1608
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| that this man has been digging through our industry | Bu adam bizim endüstriyi bulabileceği herhangi bir şey için... | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| looking for anything it can find for the last two years now. | ...son iki yıldır eşeleyip duruyor. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| And the thought that he would single us out, | Bizi ayrı tutmaktaki düşüncesi çok saçma. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Thank you. | Teşekkürler. Adil ve temiz bir iş yürütüyorum. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| and we follow every standard industry practice, | Ayrıca bütün standart endüstri uygulamalarını takip ediyoruz. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| and I will fight till my last breath to prove that. | Bunu kanıtlamak için son nefesime kadar savaşacağım. Ama... | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Don't think for a moment that I'm gonna let this mess | ...bir an olsun bu karışıklığın büyümekte olan planlarımızı engelleyeceğine... | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| What is it about this property that makes you feel it's so integral? | Seni burası hakkında bu kadar çok gerekli hissettiren arazinin olayı ne? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| That you can't put it off until | Onca yasal mesele kararlaştırıldıktan sonra vazgeçememen? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| That's a very good question. | Çok güzel bir soru. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| This property gives us many things. | Bu arazi bize pek çok şey verecek. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| First, access to the river, | İlki, nehre erişim izni, böylece dünyadaki herhangi bir tedarikçiden yakıtımı... | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| from any provider in the world | ...doğrudan tanklarıma getirebileceğim. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Second, it has over ten million gallons of storage capacity, | İkincisi, 35 milyon litrenin üzerinde depolama alanı. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| so I can buy in the summers, when the price is low, | Böylece yazın fiyatlar düşünce satın alma yapıp... | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| and sell to my customers, and more importantly, | ...müşterilerime satabileceğim ve en önemlisi,... | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| my competitors when the price is high. | ...bu sırada rakiplerimin fiyatları yüksek olacak. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I will no longer just drive trucks. | Artık sadece tanker sürmeyeceğim. Kaderimi kontrol edeceğim. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| But the real answer to your question | Ama soruna gerçek cevap şu ki,... | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| is that when it feels scary to jump, Ian, | ...zıplamaktan en fazla korkulan an Ian, tam olarak zıplanan andır. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Otherwise, you end up staying in the same place your whole life, | Diğer türlü bütün hayatın boyunca aynı yerde kalırsın. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| and that, I can't do. | Ben de bunu yapamam. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| We've always been there with you, | Her zaman sizinle beraber olduk. Olmaya devam edeceğimiz de bilin. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Good. Thanks, Arthur. | Güzel. Teşekkürler Arthur. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I don't think we have to eat. | Yemek yemek zorunda olduğumuzu sanmıyorum. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| That went really good. | Cidden çok güzel oldu. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Arthur's a good man. | Arthur iyi bir adam. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| They're gonna close. | Anlaşacaklar. Elbette. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Are you okay? | İyi misin? Sen iyi misin? Evet. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| What the fuck was that? | Neydi bu be? Geyikti. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| It's still alive. Shit. | Hala hayatta. Kahretsin. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You've gotta put it out of its misery. | Acısına son vermelisin. Tanrım. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I mean it. Can't leave it like that. | Ciddiyim. Böyle bırakılmaz. Allah kahretsin. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Is it dead? | Öldü mü? Hayır. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Well, you need to... I know. | Ama bizim... Biliyorum. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| What are you doing? I'm getting the tire iron. | Ne yapıyorsun? Bijon anahtarını alıyorum. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Hi, Maria, so sorry we're late. | Merhaba Maria. Geç kaldığımız için üzgünüm. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| The girls okay? | Kızlar iyi mi? Evet. İkisi de iyi. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You can go home now. See you in the morning? | Artık eve gidebilirsin. Sabahleyin görüşürüz. Peki. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| What? What? | Ne oldu? Ne? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Yeah... what? | Evet... Ne? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Okay, Anna. | Pekala Anna? Tabanca ne alaka? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I told you. | Söyledim ya. Ortalıkta bir şey yapmadan beklemeyecek ve... | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| and let these people come and get me and my children. | ...bu insanların beni ve çocuklarımı kastetmelerine izin vermeyecektim. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Who seems to be completely comfortable just standing around like some fucking pussy, | Senin gibi hiçbir şey yapmadan rahatça duran ödleğin tekinin aksine,... | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I decided to do something about it. | ...bu konuda bir şeyler yapmaya karar verdim. Nereden buldun onu? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You know where I got it. | Nereden bulduğumu biliyorsun. Ruhsatın var mı? Henüz yok. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Then you must be a bigger fucking idiot than I even thought. | O halde düşündüğümden bile daha aptal olmalısın. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You wanna protect your children? | Çocuklarını mı korumak istiyorsun? Korumak mı istiyorsun? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Do you have any idea what happens to you | O şeyi kullanırken seni yakalasalar sana ne olacağından haberin var mı? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You dress yourself up in these fancy clothes, | Cafcaflı elbiseleri giyinip kuşanmışsın, malikanendeki kendine bir baksana. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I've given you everything you could possibly ask for | İsteyebileceğin her şeyi sana veriyorum. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| and you still can't help acting like the Brooklyn corner store | Hala Brooklyn köşe başı mafya babasının kızı gibi davranmaktan vazgeçemiyorsun. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Are you delusional? | Hayal mi görüyorsun sen? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Do you really understand how ridiculous that makes... | Bunun ne kadar saçma olduğunun... | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| let me see this thing. | Dur şuna bir bakayım. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| This... this... | Bu... Bununla... Kendini bununla mı koruyacaksın? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You know who uses guns like these? | Bu tip tabancaları kim kullanır biliyor musun? Fahişeler! | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You're walking us right into a trap... | Şu anda bizi bir tuzağa çekiyorsun. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| ...and you can't even see it. | Ama göremiyorsun bile. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| This is not allowed in my fucking house. | Buna benim evimde izin yok. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Then you need to protect us. | O halde bizi koruman gerek. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| That is what I'm doing. | Ben de bunu yapıyorum. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| One at a time. | Teker teker. İlk önce yaş günü kızı. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Can I speak to him, please? | Onunla konuşabilir miyim lütfen? Sen başka bir yere git. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Guys, are you serious? We don't want any trouble. | Ciddi misiniz beyler? Bela çıksın istemiyoruz. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| We don't want any trouble here. | Sorun çıksın istemiyoruz burada. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| As you can see, I'm in the middle of my daughter's birthday party. | Gördüğünüz gibi kızımın doğum günü partisini ortasındayım. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I understand that and apologize, I do, | Anlıyorum ve özür dilerim, gerçekten, ama izin belgemiz var. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| and we need to gain complete access to the property. | Tüm mülke giriş izni almamız gerek. Neymiş? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Let me check something. | Bir şeyi kontrol edeceğim. Bu adam ciddi mi? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I'm gonna fucking kill this guy. | Bu herifi öldüreceğim. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Maria, keep the kids playing. | Maria, çocuklar oyun oynamaya devam etsin. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Mr. Lawrence, is it? | Bay Lawrence değil mi? Evet. Anna Morales. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| May I speak with you for a minute? | Sizinle bir dakika konuşabilir miyim? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I understand you and your men have a job to do here, | Adamlarınızın ve sizin burada yapması gereken bir var, anlıyorum. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| but we're in the middle of a ten year old's birthday party. | Ama 10. yaş günü partisinin ortasındayız. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I understand and I'm sorry, | Anlıyorum ve üzgünüm. Ama içeri gireceğiz. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| That's not a problem. | Sorun bu değil. Sizden saklayacak bir şeyimiz yok. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Well, we just moved into the area and... | Sadece bu bölgeye daha yeni taşındık ve... | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| ...I have 20 guests inside my home... | ...evimde yirmi misafir var. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Can you give me five minutes | Herkesten sakince çıkmalarını istemek için beş dakika izin verir misiniz? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| before you guys come into my house? | Sonra eve girersiniz. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You can get 'em out of the house. | Misafirlerinizi çıkarabilirsiniz. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Where are you putting them? | Nereye koyuyorsun onları? Siktir. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Alright, hand me those ones. | Tamam, şunları uzat. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You have three minutes. | Üç dakikan var. Dışarıda ne oluyor böyle? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Our guests are leaving. | Misafirlerimiz gidiyor. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Jesus, Anna. | Of Anna. Niye böyle bir şey yapıyoruz ki? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I don't want them to go through these before I have a chance to. | Ben incelemeden onların incelemelerini istemiyorum. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Go. Get back in there. | Git hadi sen. İçeri geç. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Here you go. Here you go. | Al bakalım. Al bakalım. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Thank you. One for you. | Teşekkür ederim. Sana da bir tane. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Excuse me, ma'am. | İzin verir misiniz hanımefendi? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Here you go, sweetheart. | Al bakalım tatlım. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Can we get you something to drink? | İçecek bir şey alır mısın? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| No, I'm good. | Hayır, böyle iyiyim. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| This is probably one you're gonna regret. | Bu muhtemelen en çok pişman olacağın dava olacak. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| My husband's an honorable man. | Kocam onurlu bir adamdır. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| We're not who you think we are. | Sandığın kişiler değiliz biz. | A Most Violent Year-1 | 2014 |