Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160916
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Who? Don't. | Kim? Yapma. | The Box-3 | 2009 | ![]() |
There are 2 ways to enter the final chamber: | "Son dönemece girmenin iki yolu vardır." | The Box-3 | 2009 | ![]() |
Walter! Is anyone out there? | Walter! Orada kimse var mı? | The Box-3 | 2009 | ![]() |
They must have locked it on the other side. | İçeriden kilitlemişler. | The Box-3 | 2009 | ![]() |
Sweetheart I can't hear. | Hayatım. Duyamıyorum. | The Box-3 | 2009 | ![]() |
Somebody, help. Walter! | Biri yardım etsin! Walter! | The Box-3 | 2009 | ![]() |
Arthur... | Arthur! | The Box-3 | 2009 | ![]() |
I love you and I am so sorry. | Seni seviyorum ve çok özür dilerim. | The Box-3 | 2009 | ![]() |
will count the days... | ...Arthur'um beni görmeye gelene kadar... | The Box-3 | 2009 | ![]() |
From now on, anyways. | Bundan böyle, diyelim. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
You don't know where to get such a car. | Böyle bir arabayı nereden alabileceğimi bilmiyorum. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I know someone. | Birisini tanıyorum. Onu aramalısın. İstediğin her türlü spor arabayı bulur. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
You don't get it, do you, man? | Anlamıyorsun, değil mi adamım? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I want to change my life, bro. | Hayatımın değişmesini istiyorum, kardeşim. Artık daha fazla bokluk istemiyorum... | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
just a good life. | ...sadece güzel bir hayat istiyorum. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Well, I hope it works out for you. | Umarım işler senin istediğin gibi gider. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
It will. | Gidecek. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Ben Wilson? Yeah. | Ben Wilson? Evet. Artık serbestsin. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Take care, buddy. | Kendine iyi bak, kardeşim. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Hey, I hope you get everything that you're hoping for. | İnşallah umduğun her şeyin sahibi olursun. Sağ olasın. Tamam. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
You look after yourself. | Kendine çok iyi bak. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
A watch. Is that your watch? | Bir saat. Senin mi? Hiç görmedim. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Is that yourwatch, yes or no? | Saat senin mi? Evet veya hayır? Evet. Tamam. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
A leather jacket and a pair of jeans. | Bir adet deri ceket ve kot pantolon. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I hope I don't see you again. | Umarım seni bir daha görmem. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Mom, it's Ben. | Anne, benim Ben. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I don't know anyone by that name. | O isimde kimseyi tanımıyorum. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Mom, what's the matter? | Anne, bir sorun mu var? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Nothing, nothing. | Yok bir şey canım. Her şey yolunda. Yanıma gel, bir şey yok. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Ben! | Ben, Ben! | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Come on, Jack. | Haydi, Jack. Kocaman adam olmuşsun be. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
You've grown. Come on, now. | Büyümüşsün. Hemen geliyorsun. Neden, anne? Hemen! | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
It's Ben. | Ben o. Biraz konuşabilir miyim? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I want to change my life, | Hayatımın değişmesini istiyorum... | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
be a better man. | ...daha iyi bir adam olmak istiyorum. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I've got a cripple up there who needs my help. | Orada yardımıma ihtiyacı olan bir özürlü var. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Mom... | Anne... lütfen. Üzgünüm. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Me too. | Ben de. Haydi, Jack. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
(Jack) Bye, Ben. | Güle güle, Ben. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
You're just like your father. | Tıpkı baban gibisin. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
$32.80. | 32.80 dolar. Ne? Aylık maaşın. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
No joining fees in my place, | Benim mekânımda ek ücret yok, deneme süresi de yok. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
It's all or nothing. | Hepsi bu ya da hiçbir şey yok. Parayı peşin alıyoruz, pazarlık yok. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I don't want to train. | Eğitim almak istemiyorum. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
So what do you want? | O zaman ne istiyorsun? İş arıyorum. İş mi? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I need a cleaner. | Evet, bir temizlikçi arıyorum. İşte buradayım. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Sorry, kiddo. | Üzgünüm, genç. Bu iş, ihtiyarlara veya temizlikçi bayanlara yönelik. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
It's good enough for me. | Bunda iyiyimdir. Bir şeyi açıklığa kavuşturalım: | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
you ain't qualified, you got it? | Bu iş için nitelikli değilsin, anladın mı? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Why not? | Nedenmiş? Söylüyorum, sadece emekliler veya temizlikçi bayanlar, sen değil. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Look, I'll do any kind of work. | Bak, her türlü işi yaparım. Anlamıyorsun, değil mi? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I decide who gets a job around here. | Bu işe kimi alacağıma, kimi çalıştıracağıma ben karar veririm. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
and you ain't qualified, you got it? | Sen bu iş için nitelikli değilsin, tamam? Bak, ben.. Zamanımı boşa harcıyorsun. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Put the sign back. | Tabelayı yerine as. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Hey. | Hey, sen! | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
You waiting for somebody? | Birisini mi bekliyorsun? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
No. | Hayır. Bir yere mi gidiyordun? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
No, I just got out of jail yesterday, | Hayır, dün hapishaneden çıktım ve bir iş arıyorum. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Nobody hires an ex con. | Kimse sabıkalı birisini çalıştırmak istemez. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Come on in. | İçeri gel. Arkada bir odam var. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
All right, stay there | İyi, sen bilirsin. Otur orada ve götün donsun. Bak bakalım umurumda mı. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Hey, kid. | Genç, aç mısın? Yemek artıklarım var. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Uh, no thanks, man. | Eyvallah, adamım. Aç değilim. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Not hungry, huh? | Demek aç değilsin, ha? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
You really didn't want no more? | Daha fazla istemediğine emin misin? Yok, yok. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
No sense wasting good food | Yaşlı bir adamdan gelen yemeği ziyan etmek saçma. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
what were you in for? | ...buraya gelene kadar ne yapıyordun? Neden hapse girdin? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Don't worry. | Endişelenme, sabahın ilk ışığında giderim buradan. Hey, sakin. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
My name's Joe. | İsmim, Joe. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Ben. | Ben. Memnun oldum. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Huh? | Buyur? Saatlik ücretin, 7.50 dolar. Temizlik işi için ödeyeceğim meblağ. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I also want you to do some odd jobs, | Bir de senden ufak tefek işler yapmanı istiyorum, elinden ne geliyorsa. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
But maximum is four hours a day. | Fakat günde en fazla dört saat. Diğer türlü çok pahalı oluyor. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
And room and board are free. | Oda ve kalma ücreti de bizden. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Sounds all right. | Tamam gibi. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
You can start as soon as you're finished eating. | Yemeğini bitirir bitirmez işinin başına koyulmalısın. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Hey, yo. | Hey, sen. Ne yapıyorsun? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Oh, I'm just helping Joe out around here. | Sadece Joe'ya yardım ediyorum. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Is Joe training you? | Joe seni mi eğitiyor? Hayır, ben sadece yeni temizlikçiyim. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Cleaner, are you serious? | Temizlikçi mi, ciddi misin sen? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
What's wrong with you? | Senin sorunun ne? Kafanda bir sorun mu var? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
What? | Ne? Bizim dağınıklığımızı temizleyip, buranın adını mı koruyacaksın? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
What, are you handicapped? | Özürlü müsün sen? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Why don't you go do your training? | Neden gidip antrenmanına devam etmiyorsun? Boksöre benziyorsun ama boks yapmıyorsun. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
You clean. | Temizliyorsun. Top musun sen? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
You an ex con? | Sabıkalı mısın? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Oh, really, you're an ex con? | Yapma be, sabıkalısın sen! | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna have to go | Şimdi gidip dolabıma ekstra kilit taktırmam gerekiyor. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Why don't you do that? | Neden gidip yapmıyorsun? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Is there a problem here? | Burada bir sorun mu var? Joe, sorun falan yok. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Everything okay? | Her şey yolunda mı? Ona bir şey mi söyledin? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
About what? | Ne hakkında? Hapishaneye girmem hakkında falan. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
No, why? | Hayır, neden ki? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
It's no problem. | Bir sorun yok. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
You want to practice? You want to box? | Antrenman mı istiyorsun? Boks yapmak mı istiyorsun? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I don't want to fight. | Dövüşmek istemiyorum. Hayır mı? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
No fighting, huh? | İstemiyorsun demek? Peki, ne istiyorsun? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
What's this? | Nedir bu? İstediğim şey. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
That's what I want out of life. | Hayattan istediğim bu. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Without fighting. | Dövüş olmadan. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |