Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160999
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and then strike your throat before you know that you're even in a fight. | sinsice yanaşıp boğazına vurulması arasında büyük fark var. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
And I wouldn't expect someone like you to understand that, | Senin gibi birinin bunu anlamasını beklemiyorum, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
because all you ever do is make moves from up in your ivy tower. | çünkü tek yaptığın sarmaşığın yerini değiştirmek. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Wow. You have officially gone off the reservation. | Resmen rezervasyonunu iptal ettin. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I'm an adult. I talk through shit. He ran out of ideas. | Yetişkin biriyim ve onunla adam gibi konuştum. Oralı bile olmadı. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
God. Listen, by the way, there's messages on the voice mail | Tanrım. Aklıma gelmişken, büyük ihtimalle yapılmayacak olan | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
regarding game night, which is obviously not gonna happen, | oyun gecesi için telesekretere mesaj bırakmışlar. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
so you might want to call people and tell them that it's canceled. | belki arayıp, iptal edildiğini söylemek istersin. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Why would I cancel game night? Well, I mean... | Geceyi neden iptal edeyim ki? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
If it's our turn to host game, I'm gonna host goddamn game night. | Eğer sıra bizdeyse, ev sahibi görevimi yerine getiririm. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You want to host game night? I'm fine, Brooke. | Geceye ev sahipliği yapmak mı istiyorsun? Ben iyiyim Brooke. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I don't have any strangeness over what happened here today. | Bugün olanlara hiç yabancı değilim. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
If there's anyone that should feel weird about seeing people, | Eğer misafirleri görünce kendini tuhaf hissetmesi gereken biri varsa, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
that's you, Tonya Harding. Me? I'm gonna honor my commitments. | ...o da sensin, Tonya Harding. Ben mi? Sözümü yerine getireceğim. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Let's do that. Let's do that. | Hadi yapalım. Hadi yapalım. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Let's honor the commitment. | Sözümüzü tutalım. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Hey, there's no food in there! BROOKE: So? | Dolapta hiç yiyecek birşey yok! EEee? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Well, people are gonna be here in an hour. What are they supposed to eat? | Misafirler bir saat içinde burada olurlar. Ne yiyecekler peki? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You're a big boy. Figure it out. | Büyüdün artık. Buna sen karar ver. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Oh, great. Well, that's what we got. | Harika. Bir tek bu kalmış. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
We have only tap water because, you know, Gary didn't shop. | Musluk suyundan başka birşey yok, çünkü Gary alışveriş yapmadı. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
BROOKE: And we don't have any ice either 'cause he didn't fill the trays. | Ve buzumuz da kalmamış çünkü buz tablasını doldurmamış. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
That's trash. It's your shot. What is your name again? | Bu saçmalık. Sıra sende. Adınız neydi? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Diane. Diane. | Diane. Diane. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
GARY: Did you call? JOHNNY O: I called the five. | Sen attın mı? Beşi deliğe soktum. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Well, yeah, but you didn't call the second ball, | Evet, ama ikinci topa vurmadın ki, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
so that's trash, so it's your shot. | bu hata puanı demek, sıra sana geçti. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
GARY: You got to play by the rules. It's your shot. | Kurallara uymak zorundasın. Sıra sende. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Andrew. BROOKE: Oh, hi. | Andrew. Merhaba. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
These two Benedict Arnolds aren't welcome in my condo. | Bu iki Benedict Arnold evime pek de hoş gelmedi. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Who sent an invite to them? I'm sorry. | Kim çağırdı sizi? Affedersin. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
These are very loyal friends and they are always welcome in my condo. | Onlar çok samimi arkadaşlarım ve daima başım üstünde yerleri vardır. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Oh, really? Why don't we take it to a vote and see who has the numbers this time? | Sahi mi? Neden yine oylama yapıp kimin istediğinin olacağını görmüyoruz? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
GARY: All right. Show of hands here. | Pekâlâ. Elinizi kaldırmanız yeterli. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Who thinks that these two traitors should leave and not be a part of game night? | Kim, bu iki hâinin burayı terkedip oyuna katılmaması gerektiğini düşünüyor? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
And maybe take their shirts off when they leave. | Ve belki çıkarken gömleklerini bırakırlar. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Raise your hand. I know I feel that way. Who else? | Kaldır elini. Doğru yolu seçeceğinizi biliyorum. Başka? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
GARY: Come on, Johnny O, put your hand up, please. | Hadi Johnny O, elini kaldır lütfen. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Come on. Thank you. You, Miss? New girl. | Hadi ama. Teşekkürler. Peki siz bayan? Yeni gelen kız. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Who's the girl? What's her name? What's her name? | Kim bu kız? Adı nedir? Adı ne dedin? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
The girl you're with. What's her name? Her name's Diane. | Yanında duran kız. Adı ne? Adı Diane. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Oh, I'm sorry. You might want to go ahead and touch some sky. | Özür dilerim. Belki ellerinle gök yüzüne dokunmak istersin. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Thank you. Come on, Riggleman, please? What are you doing? | Çok sağol. Hadi Rigghleman, lütfen. Ne yapıyorsun sen? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
No. We need the eight to count towards a running tally. | Sayıyı tutturmak için sekiz kişiye ihtiyacımız var. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You know that. Come on. | Bunu biliyorsun. Hadi. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Show her whose side that you're on. Put your hand in the air. | Ona kimin tarafında olduğunu göster. Elini kaldır. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You know whose side I'm on. You know we need eight, though. Come on. | Kimin tarafında olduğumu ve sekize ulaşmamız gerektiğini biliyorsun. Hadi. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Please don't touch my Ruffles. | Lütfen cipslerime dokunma. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
GARY: Put that one back. Those are my Ruffles. | Yerine koy hemenç Onlar benim cipslerim. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Don't eat them, please. Thank you. | Sakın yiyeyim deme. Teşekkürler. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Oh, Gary. They're mine. | Gary! Onlar benim. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Come on. Here we go. All right. | Hadi. Başlıyoruz. Pekâlâ. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
RIGGLEMAN: Eyes front. Ready? Hold on. Get the timer going, please. | Dikkatinizi toplayın. Hazır mıyız? Bekle. Kronometreyi çalıştırın. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Ready? GARY: Now I gotta do it. Go. | Hazır mı? Başlatmak zorundayım. Başla. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
ANDREW: Okay. It's a brick. | Tamam. Tuğla | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
ADDIE: Square. Square. Box. Box. | Kare. Kare. Kutu. Kutu. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Corner. Corner. A dot in the corner. | Köşe. Köşe. Köşedeki nokta. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
A house. Home plate! | Ev. Duvar kaplaması! | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
JEN: Football! Baseball! Sports. A house. ADDIE: A triangle. It's algebra. | Futbol! Basketbol! Spor. Ev. Üçgen. Cebir. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Okay, it's a house. ADDIE: It's a house. | Tamam. bu bir ev. Ev. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
JEN: It's a house. ANDREW: Two words. | Ev. İki kelime. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
JEN: Banana? ADDIE: Chimney, chimney, chimney! | Muz? Baca, baca, baca! | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
A fruit. House. Fruit. | Bir meyve. Ev. Meyve. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Oh, restaurant. Or... | Restoran. Ya da... | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
ANDREW: No, chimney, chimney. ADDIE: Smoke... | Hayır, baca, baca. Duman... | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
JEN: Oh, a house call. House call! | Ev takip sistemi. Ev takip sistemi! | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
(TIMER RINGING) Oh! House call! | Ev takip sistemi! | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, well, I thought it was a house call. | Evet, ev takip sistemi olduğunu düşündüm. Ev ziyareti. Ev vizitesi! Evet, ev takip sistemi olduğunu düşündüm. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Like a hotel, then it hit me it was a house. ADDIE: Yeah! | Otel gibi, ev olduğunu hatırladım. Evet! | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You're terrific. Absolutely terrific. | Harikasın. Harika anlattın. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
All right, beat that. | Pekâlâ, kazanalım şunu. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Okay, guys, listen. The next one wins, okay? | Peki çocuklar dinleyin. Sıradakini biliyoruz, tamam mı? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
So let's stay focused. Let's stay calm. | Bu yüzden iyi odaklanın. Dikkatinizi toplayın. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
We can do this. High fives. Let's go. Come on. Let's go. | Bunu yapabiliriz. Bunu başaracağız. Hadi başlıyoruz. Hadi. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Let's get a mind meld. Let's try and get a mind meld, okay? | Kafasını karıştıralım. Dikkatini dağıtmaya çalışalım, tamam mı? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
GARY: Here we go. Let's go. Mind meld. I heard you! | Başlıyoruz. Hadi. Dikkatini dağıtın. Seni duydum! | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Don't over think it. Mind meld. ANDREW: Ready? | Dikkatini dağıtmaya odaklan. Hazır mıyız? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I heard you! Well, just keep it simple. | Duydum! Basit olsun. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Shush. | Sus! | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Ready? Wait. Go! Here we go! We're mind melding. | Hazır? Bekle. Başla! Başlıyoruz! Kafası karışıyor. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Draw faster. It doesn't have to be beautiful, | Hızlı çiz. Güzel çizmek zorunda değilsin, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
just has to be something we can get. Shoe, shoe... | anlaşılsın yeter. Ayakkabı, Ayakkabı... | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Shoe! Shoe, shoe, shoe. | Ayakkabı! Ayakkabı... | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Shoeless Joe Jackson. Draw something different. No one's getting it. | Yalın ayak Joe Jackson. Farklı birşey çiz. Kimse birşey anlamadı. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Shoe. What, is that a smaller shoe? JOHNNY O: Baby shoe. | Ayakkabı. Ne bu, çocuk ayakkabısı mı? Bebek ayakkabısı. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Smaller shoe. Baby shoes. JOHNNY O: Shoes. | Küçük ayakkabı. Bebek ayakkabısı. Ayakkabı. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Baby shoes. Smaller shoe. Gumshoe. | Bebek ayakkabısı. Çocuk ayakkabısı. Çizme. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
GARY: Smaller shoes. DIANE: Gumshoe? Gumshoe? | Çocuk ayakkabısı. Çizme? Çizme? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Running Olympics. JOHNNY O: Inside the shoe. | Olimpiyat koşusu. Ayakkabının içi. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Inside a shoe. A bubble... JOHNNY O: Lining. | Ayakkabı içi. Kabarcık... Astar. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Stop pointing at the shoe. We're not... No one's guessing shoe. | Ayakkabıya vurmayı kessene. Kimse anlamıyor. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Stop pointing at the shoe and draw something different. | Ayakkabıyı boyamayı kes ve farklı birşey çiz. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
(TIMER RINGING) Draw something different. You... | Farklı birşey çizsene. Sen... | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Goddamn it! No one's guessing shoe! | Allah kahretsin! Ayakkabıdan birşey çıkaramıyoruz! | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You drew a big shoe, then a small shoe, and no one got it. | Büyük bir ayakkabı çizdin, sonra küçük çizdin, kimse anlamadı. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You gotta draw something different. Everyone said "shoe" seven times. | Farklı birşey çizmeliydin. Yedi kere "ayakkabı" dedik. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
It's a sock, asshole. | Bu bir çorap, göt kafa. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You call yourself an artist? Yes! | Sen kendini ressam mı sanıyorsun? Evet! | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
A three year old with a box of crayons could do a better job than this. | Üç yaşındaki çocuk bile senden daha iyi çizer. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I'm sorry, I don't have the great talent of standing on top of a big red bus | Özür dilerim, kırmızı bir otobüsün üzerinde dikilip, senin kadar | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |