Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 161051
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
She's a perfect mother, but she can't seem to understand me at all. | Eşim örnek bir annedir, ama beni hiç anlamıyor. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
You seem to understand me quite well. | Sizse beni bu gece fethettiniz. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
I've lost my ring. I guess it must've fallen off while we were playing. | Yüzüğümü kaybetmişim. Saklambaç oynarken düşmüş olmalı. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
It's a souvenir, a man's signet ring. It's not worth much... | Bu şövalye yüzüğünün bir kıymeti yok, ama hatıra işte. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
but I do prize it. I may have lost it upstairs. | Ona çok bağlıyım. Belki onu yatırırken odada düşmüştür. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
I'm sure he'll wake up now. Don't worry about him. | Aman Tanrım, çocuk uyanacak. Merak etmeyin. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
He'd sleep through an earthquake. | Uyuduğu zaman hiçbir şey onu uyandıramaz. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
But the closet could be a good place to look. You hid there. | Şu dolaba baktınız mı? Son defasında oradaydınız. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Miss Becker, open the door, please. It slammed shut. | Bayan Becker lütfen kapıyı açar mısınız? Kapı kapandı. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
No, I slammed it. | Ben kapattım. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
All you have to do is pull the bolt toward you. | Lütfen sürgüyü kendinize doğru çekip açın. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
But you haven't understood me. I'm the one who locked you in. | Hiçbir şey anlamadınız. Sizi ben kapattım. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Open up, Miss Becker! | Açın Bayan Becker. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
All right, stop it. I'll tell you why I did it. | Vurmayı kesin. Size bir şey söyleyeceğim. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
What? I'm not Miss Becker. | Ne? Ben Bayan Becker değilim. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
What do you mean? Who are you? I'm Julie Kohler. | O zaman kimsiniz? Ben Julie Kohler'im. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
David Kohler's widow. I came here tonight to kill you. | David Kohler'in dul eşiyim. Buraya sizi öldürmeye geldim. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Let me out of here! Listen to me! | Bırakın çıkayım. Beni dinleyin. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Let me explain what happened. I'll explain the whole thing to you. | Size her şeyi anlatacağım. Evet size her şeyi anlatacağım. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
It was a terrible accident, and because of it... | Kariyerimizin tehlikeye düştüğünü ve geleceğimizin mahvolduğunu... | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
our careers, our futures, could have been ruined. | ...birkaç saniye içinde sezinler gibi olmuştuk. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Bliss, Coral, Delvaux and I weren't really friends. | Bliss, Coral, Delvaux ve ben gerçek arkadaşlar değildik. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
We were a group of bachelors in a boring, small town. | Taşra şehrinde sıkıntıdan beraber kağıt oynayıp eğlenmek için... | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
We'd get together to play cards and kid around. | ...biraraya gelen bekarlardık. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
We only had two common interests. Hunting and women. | Ortak iki ilgi alanımız vardı. Av ve kadınlar. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
After the accident, we all felt guilty, and yet innocent. | Olan olduktan sonra hepimiz kendimizi suçlu, aynı zamanda da masum hissettik. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
We made a quick decision to break up... | Karar almamız uzun sürmedi. Şehir değiştirmeye... | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
and never see each other again. | ...ve bir daha birbirimizi hiç görmemeye karar verdik. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
It's all in the past. | Bu eski bir hikaye. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
For you it's in the past. | Sizin için eski bir hikaye. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
But I live through it every night. | Benim için her gece yeniden başlıyor. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Every young girl dreams of meeting her Prince Charming... | Bütün genç kızlar hayatları boyunca bir erkeği, bir nişanlıyı... | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
of getting engaged and married. | ...beyaz atlı prenslerini bulmayı hayal ederek bekler. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
I never had to dream, because David was always there. | Ben hiçbir şey beklemiyordum. Çünkü hayatımda hep David vardı. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
I never looked at another boy, and no other girl existed for him. | Ben başka bir erkeğe hiç bakmadım. David için dünyada başka kadın yoktu. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
I waited for David. I waited to become his wife. | David'i bekliyordum. Onun karısı olmayı bekliyordum. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
They wouldn't let me die, so I went back to the church. | Ölmeme izin vermediler. O zaman kilisenin küçük meydanına döndüm. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
The sun was no longer shining. I stood on the steps... | Güneş parıldamıyordu. Basamaklarda durup... | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
and turned around to look at the rooftops... | ...etraftaki pencerelere baktım. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
and when I went into the church... | Kiliseye girip diz çökmem... | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
it was not to pray, it was to make a vow. | ...dua için değil, ant içmek içindi. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
I tracked the five of you down, one by one. | Sizin beşinizi tek tek aradım. Sizi bulmak için uzun zaman harcadım. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Let me out! Listen to me! | Beni buradan çıkarın. Beni dinleyin. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
I only listen to David. | Ben sadece David'i dinlerim. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
I told you what happened! I'll do anything you ask! | Size her şeyi anlattım. Ne isterseniz yaparım. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
I want David. I can't breathe! | David'i istiyorum. Boğuluyorum. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
I only want David, to hear him laughing, to see him walking. | İstediğim David. Güldüğünü, yürüdüğünü görmek istiyorum. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
I want to see his eyes. | Gözlerini görmek istiyorum. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
You took something from me, that you can't give me back. | Benden öyle bir şey aldınız ki, onu geri vermeniz mümkün değil. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
I know you're there, answer me. | Orada olduğunuzu biliyorum. Cevap verin. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Let me out of here! Let me out of here! | Bırakın da çıkayım. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Answer me! What are you doing? | Cevap verin, ne yapıyorsunuz? | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
You're mad! | Siz delirmişsiniz. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Hello, Cookie. Come with me. | Günaydın Cookie. Benimle gel. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Let's talk. | Şunu bana bir anlat bakayım. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Cookie, let's see. | Cookie söyle bakayım,... | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
You said you played hide and seek with your papa and a lady. | ...bana baban ve bir kadınla saklambaç oynadığını söyledin. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
What was the lady like? | O kadın nasıl biriydi? | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
She was funny. She played a game with us. | Eğlenceli bir kadındı. Bizimle oyun oynadı. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Did your father hide under the stairway? | Baban merdiven altına mı saklandı? | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
All of us took our turn. | Hayır herkes sırayla oynadı. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Who was "it?" The lady and me. | Kiminle oynadın? Hanımla ben. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
What lady? The one who was here. | Hangi hanım? Burada olan hanımla. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
I know, but who was that lady? Who? | Hangi hanım buradaydı? Hangisi? | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
I told you. She's the lady who played with us. | Söyledim ya. Bizimle oyun oynayan hanım. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
When you played this game after dinner... | Yemekten sonra oynadığınızda... | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
who was the first to hide? Me. | ...ilk saklanan kimdi? Ben. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
And then? The lady. | Peki sonra. Hanım. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
And then? My papa. | Daha sonra? Babam. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
You, the lady, your papa... | Sen, hanım, Morane. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
You're angry with her? What? | Ona kızdınız mı? Ne? | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
You're angry with Miss Becker? | Bayan Becker'e kızdınız mı? | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
What did you say? You're angry with Miss Becker? | Ne dedin sen? Bayan Becker'e kızdınız mı? | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Who is Miss Becker? The lady who came here. | Bayan Becker kim? Buraya gelen hanım. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
The one last night, her name is Becker? | Dün akşamki hanımın adı Bayan Becker mı? | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Very good. That's very good, Cookie. | Güzel. Çok güzel Cookie. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Miss Becker, please. Yes? That's me. | Bayan Becker lütfen. Evet. Benim. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
I'm Detective Kling. Would you come along to the Moranes? | Ben Müfettiş Kling. Sizi Cookie Morane'lere götürmek istiyorum. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Right now? If you would. | Şimdi mi? Eğer isterseniz. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Don't worry about it. I will see to the children. | Merak etmeyin, seninkileri benimkilerle beraber alırım. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Thank you. All right. | Teşekkür ederim. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
The poor little boy. We were just talking about him. | Zavallı küçük. Şimdi ondan konuşuyorduk. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
I guess they'll ask me to take care of Cookie. | Sanırım Cookie'yle ilgilenmemi isteyecekler. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
They want to ask you a few simple questions. | Size önemsiz birkaç soru sorulacak sanırım. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
I have to tell the principal. | Müdüre hanıma haber vermeliyim. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
He's been told. | Haber verildi. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Don't try to influence the child. | Onu etkilemeye çalışmayın. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Well, Cookie. Is this she? | Pekala Cookie, bu o mu? | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Was I the lady, Cookie? | O kişi ben miydim, Cookie? | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Cookie, was Miss Becker here when you played hide and seek? | Siz saklambaç oynarken Bayan Becker burada mıydı? | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Yes, Miss Becker was here. | Evet, Bayan Becker buradaydı. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
And Miss Becker ate with my papa and with me. | Bayan Becker benimle ve babamla yemek yedi. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Passengers for Flight 813, destination Essington... | Essington'a giden 813 sefer sayılı uçağın yolcuları... | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
please come to gate B for immediate boarding. | ...lütfen hemen uçağa binmek için B kapısına gidiniz. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Excuse me, I forgot something, I must make a phone call. | Bayan bir şey Unuttum. Telefon edebilir miyim? | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
You have two minutes. Please, hurry. | İki dakikanız var. Acele edin. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Hello, police? Now listen. | Alo polis mi? Dinleyin. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Let that teacher go. She didn't murder Morane. | Öğretmeni bırakın. Morane olayıyla bir ilgisi yok. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
I'm talking, not you. The teacher is innocent. | Ben konuşuyorum siz değil. Size öğretmen masum diyorum. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
You can believe me because I'm the murderer. You want proof? | Bunu çok iyi bilecek durumdayım. Çünkü katil benim. Kanıt mı istiyorsunuz? | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |