Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1630
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| He said we were just gonna go to the ravine and talk. | Biraz temiz hava alıp dolaşırız demişti. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Nobody even helped me. | Hiçkimse yardım etmedi. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| That's it, I'm calling the cops. | Yeter artık, polisi arayalım. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| No! Don't tell anybody. | Hayır. Kimseye söyleme. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| No, if Jake hurt you he can't get away with it. | Hayır. Jake seni incittiyse bundan kolayca sıyrılamaz. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| No! Give it to me! | Hayır. Ver onu bana! | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Okay, don't you understand? | Anlamıyor musun? | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| You'll never see me again. | Beni görmek istemedin bir daha. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Nobody cares about me. | Kimsenin beni umursadığı yok. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Nobody. | Kimse. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Vanessa, I just wanna help you. | Vanessa, sadece yardım etmek istiyorum. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| You can't help me Chris, okay? | Bana yardım falan edemezsin, Chris. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Cuz you don't get it. | Çünkü anlamıyorsun. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| You have a perfect life and a perfect mom. | Mükemmel bir hayatın, mükemmel bir annen var. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| I have nothing! | Benimse ellerim bomboş! | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| I have nothing. | Kimsem yok! | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Babe... hey. | Bebeğim... | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Vanessa, I'll do anything. | Vanessa, senin için her şeyi yaparım. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Love me. | Sev beni. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Okay babe, I do love you. | Tamam bebeğim. Seni seviyorum. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Come here. | Gel. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Here you go. | Hadi bakalım. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| I know what we can do. | Ne yapmamız gerektiğini buldum. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| We can make a hot video. | Seksi bir video çekelim. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| It'd be fun. | Eğleniriz. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| It would really cheer me up. | Beni mutlu eder. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Will you wear this for me? | Benim için şunu takar mısın? | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Okay... Okay. | Tamam. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| How much do you love me, Chris? | Beni ne kadar çok seviyorsun, Chris? | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Roll it, babe. | Dünyalar kadar. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| I'm cold babe. | Üşüdüm bebeğim. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Hey baby. | Selam tatlım. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Tell me how much you love me. | Beni ne kadar sevdiğini söyle. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| To infinity... and... | Sonsuzluk kadar.. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| No, no... stand up. | Hayır, hayır. Ayağa kalk. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Yeah, that's good. | Tamam, iyi böyle. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| You'd do anything for me, right baby. | Benim için her şeyi yaparsın, değil mi? | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Better believe it. | İnan bana. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| I think I require more... | Sanırım kötüleşiyorum. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| So hot right now! | Çok seksi! | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| My face is... | Yüzüm.. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| for all time we will remain... | Birlikte olduğumuzda.. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Can I have a kiss? | Öpüşelim mi? | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Why aren't you kissing me? | Neden beni öpmüyorsun? | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Babe... | Bebeğim... | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| How much do you love me? | Beni ne kadar seviyorsun? | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Babe, your face. | Bebeğim, yüzün. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| I think I know how you can prove it to me. | Sanırım ispatlamanın bir yolunu buldum. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Let's get you out and changed, okay? | Seni çıkarıp biraz toparlayalım. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| You wanna come with me? | Benimle gelecek misin? | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| In the back. | Arka tarafta. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| We were just hanging out. | Takılıyorduk öylesine. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| I've been knocking for five minutes. | 5 Dakikadır kapıya vuruyorum. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Calm down! | Sakinleş! | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Chris... get up! | Chris... uyan! | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| We're going home. | Eve gidiyoruz. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Here we go... | Hadi bakalım. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Vanessa... hey Vanessa... | Vanessa... hey Vanessa... | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Mom, I'm gonna stay here with my girlfriend. | Anne, burada sevgilimle kalacağım, tamam mı? | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| It was unbelievable. | İnanılmaz bir şey. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| She stood there challenging me. | Orada durmuş bana meydan okuyordu. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| I wish Steve answered his phone at night. | Keşke Steve bu gece telefonunu açsaydı. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| It's not his fault, Lynn. | Onun suçu değil, Lynn. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| He's on a flight to St. Lucia, | Uçakla St. Lucia'ya gidiyor. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| he doesn't even know. | Haberi bile yok. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| I'll call you back, there's somebody at my door. | Az sonra konuşuruz, kapıda biri var. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Detective Harcroft ma'am, I'm looking for Chris Stewart. | Ben Detectif Harcroft hanımefendi, Chris Stewart'ı arıyorum. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| I'm his mother. | Ben annesiyim. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| What's this about? | Konu neydi? | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| I need Chris to come with me and make a statement | Chris'in benimle gelip, Vanessa Redlann hakkında... | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| regarding Vanessa Redlann. | ...ifade vermesi gerekiyor. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Chris is no longer involved with Vanessa. | Chris'in artık Vanessa'yla bir ilgisi kalmadı. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| He's still gotta come with me, ma'am. | Yine de gelmek zorunda, hanımefendi. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Vanessa has accused your son of rape and battery. | Vanessa oğlunuzun ona tecavüz ve darp ettiğini söyledi. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| You're not listening. | Anlamıyorsunuz. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| She incapacitated him. | Oğlumu alıkoydu. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| She tried to stop me from taking him home. | Onu eve götürmeme bile izin vermedi. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Does that sound like rape? | Tecavüzle ne ilgisi var bunun? | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| I'm gonna ask you again Chris... | Tekrar soruyorum, Chris. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| if you didn't assault Vanessa, | Eğer Vanessa'ya saldırmadıysan... | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| how did she get those scratches? | ...bu yara bereler nereden çıktı? | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| I don't remember any scratches. | Yaradan falan haberim yok. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Vanessa called me, she was crying. | Vanessa beni aradı, ağlıyordu. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| She needed help so I... went tot he pet store. | Yardıma ihtiyacı vardı, ben de yanına gittim. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| She already closed it down. | Sonra da toparlandı. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| ...so we drank and talked and that's it, | Biz de bir şeyler içip muhabbet ettik. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| I don't remember anything else. | Başka bir şey hatırlamıyorum. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| That's a hell of a story, Chris. | Yaman yalancısın delikanlı. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Vanessa gets raped and you get amnesia. | Vanessa'ya biri tecavüz etti, sen de hafızanı kaybettin öyle mi? | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| You want my version? | Bir de benden dinle. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| I think you stopped by the pet shop | Bence Vanessa seni Jake için terketti, ve sen de onu tekrar... | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Maybe she threw him up in your face | Belki de ondan vazgeçmedi,... | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| and it was like Cheryl all over again, | ...sonra Cheryl'de olduğu gibi hissettin. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| and you were humiliated Chris | Ve aşağılandın, Chris. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| so you forced her to have sex with you | Sen de onu sevişmeye zorladın. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| and now you're trying to pin it on Jake Rearden! | Şimdi de tüm bunları Jake Rearden'a yıkıyorsun! | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| That's not how it happened. | Öyle olmadı. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Oh yes... Chris... your best friends, | Evet, Chris. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Do not say anything sweetheart. | Hiçbir şey söyleme tatlım. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | |
| Got it. | Anladım. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 |