Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1630
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He said we were just gonna go to the ravine and talk. | Biraz temiz hava alıp dolaşırız demişti. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Nobody even helped me. | Hiçkimse yardım etmedi. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
That's it, I'm calling the cops. | Yeter artık, polisi arayalım. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
No! Don't tell anybody. | Hayır. Kimseye söyleme. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
No, if Jake hurt you he can't get away with it. | Hayır. Jake seni incittiyse bundan kolayca sıyrılamaz. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
No! Give it to me! | Hayır. Ver onu bana! | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Okay, don't you understand? | Anlamıyor musun? | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
You'll never see me again. | Beni görmek istemedin bir daha. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Nobody cares about me. | Kimsenin beni umursadığı yok. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Nobody. | Kimse. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Vanessa, I just wanna help you. | Vanessa, sadece yardım etmek istiyorum. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
You can't help me Chris, okay? | Bana yardım falan edemezsin, Chris. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Cuz you don't get it. | Çünkü anlamıyorsun. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
You have a perfect life and a perfect mom. | Mükemmel bir hayatın, mükemmel bir annen var. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
I have nothing! | Benimse ellerim bomboş! | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
I have nothing. | Kimsem yok! | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Babe... hey. | Bebeğim... | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Vanessa, I'll do anything. | Vanessa, senin için her şeyi yaparım. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Love me. | Sev beni. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Okay babe, I do love you. | Tamam bebeğim. Seni seviyorum. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Come here. | Gel. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Here you go. | Hadi bakalım. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
I know what we can do. | Ne yapmamız gerektiğini buldum. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
We can make a hot video. | Seksi bir video çekelim. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
It'd be fun. | Eğleniriz. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
It would really cheer me up. | Beni mutlu eder. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Will you wear this for me? | Benim için şunu takar mısın? | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Okay... Okay. | Tamam. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
How much do you love me, Chris? | Beni ne kadar çok seviyorsun, Chris? | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Roll it, babe. | Dünyalar kadar. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
I'm cold babe. | Üşüdüm bebeğim. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Hey baby. | Selam tatlım. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Tell me how much you love me. | Beni ne kadar sevdiğini söyle. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
To infinity... and... | Sonsuzluk kadar.. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
No, no... stand up. | Hayır, hayır. Ayağa kalk. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, that's good. | Tamam, iyi böyle. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
You'd do anything for me, right baby. | Benim için her şeyi yaparsın, değil mi? | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Better believe it. | İnan bana. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
I think I require more... | Sanırım kötüleşiyorum. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
So hot right now! | Çok seksi! | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
My face is... | Yüzüm.. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
for all time we will remain... | Birlikte olduğumuzda.. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Can I have a kiss? | Öpüşelim mi? | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Why aren't you kissing me? | Neden beni öpmüyorsun? | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Babe... | Bebeğim... | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
How much do you love me? | Beni ne kadar seviyorsun? | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Babe, your face. | Bebeğim, yüzün. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
I think I know how you can prove it to me. | Sanırım ispatlamanın bir yolunu buldum. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Let's get you out and changed, okay? | Seni çıkarıp biraz toparlayalım. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
You wanna come with me? | Benimle gelecek misin? | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
In the back. | Arka tarafta. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
We were just hanging out. | Takılıyorduk öylesine. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
I've been knocking for five minutes. | 5 Dakikadır kapıya vuruyorum. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Calm down! | Sakinleş! | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Chris... get up! | Chris... uyan! | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
We're going home. | Eve gidiyoruz. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Here we go... | Hadi bakalım. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Vanessa... hey Vanessa... | Vanessa... hey Vanessa... | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Mom, I'm gonna stay here with my girlfriend. | Anne, burada sevgilimle kalacağım, tamam mı? | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
It was unbelievable. | İnanılmaz bir şey. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
She stood there challenging me. | Orada durmuş bana meydan okuyordu. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
I wish Steve answered his phone at night. | Keşke Steve bu gece telefonunu açsaydı. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
It's not his fault, Lynn. | Onun suçu değil, Lynn. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
He's on a flight to St. Lucia, | Uçakla St. Lucia'ya gidiyor. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
he doesn't even know. | Haberi bile yok. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
I'll call you back, there's somebody at my door. | Az sonra konuşuruz, kapıda biri var. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Detective Harcroft ma'am, I'm looking for Chris Stewart. | Ben Detectif Harcroft hanımefendi, Chris Stewart'ı arıyorum. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
I'm his mother. | Ben annesiyim. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
What's this about? | Konu neydi? | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
I need Chris to come with me and make a statement | Chris'in benimle gelip, Vanessa Redlann hakkında... | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
regarding Vanessa Redlann. | ...ifade vermesi gerekiyor. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Chris is no longer involved with Vanessa. | Chris'in artık Vanessa'yla bir ilgisi kalmadı. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
He's still gotta come with me, ma'am. | Yine de gelmek zorunda, hanımefendi. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Vanessa has accused your son of rape and battery. | Vanessa oğlunuzun ona tecavüz ve darp ettiğini söyledi. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
You're not listening. | Anlamıyorsunuz. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
She incapacitated him. | Oğlumu alıkoydu. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
She tried to stop me from taking him home. | Onu eve götürmeme bile izin vermedi. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Does that sound like rape? | Tecavüzle ne ilgisi var bunun? | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
I'm gonna ask you again Chris... | Tekrar soruyorum, Chris. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
if you didn't assault Vanessa, | Eğer Vanessa'ya saldırmadıysan... | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
how did she get those scratches? | ...bu yara bereler nereden çıktı? | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
I don't remember any scratches. | Yaradan falan haberim yok. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Vanessa called me, she was crying. | Vanessa beni aradı, ağlıyordu. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
She needed help so I... went tot he pet store. | Yardıma ihtiyacı vardı, ben de yanına gittim. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
She already closed it down. | Sonra da toparlandı. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
...so we drank and talked and that's it, | Biz de bir şeyler içip muhabbet ettik. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
I don't remember anything else. | Başka bir şey hatırlamıyorum. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
That's a hell of a story, Chris. | Yaman yalancısın delikanlı. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Vanessa gets raped and you get amnesia. | Vanessa'ya biri tecavüz etti, sen de hafızanı kaybettin öyle mi? | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
You want my version? | Bir de benden dinle. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
I think you stopped by the pet shop | Bence Vanessa seni Jake için terketti, ve sen de onu tekrar... | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Maybe she threw him up in your face | Belki de ondan vazgeçmedi,... | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
and it was like Cheryl all over again, | ...sonra Cheryl'de olduğu gibi hissettin. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
and you were humiliated Chris | Ve aşağılandın, Chris. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
so you forced her to have sex with you | Sen de onu sevişmeye zorladın. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
and now you're trying to pin it on Jake Rearden! | Şimdi de tüm bunları Jake Rearden'a yıkıyorsun! | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
That's not how it happened. | Öyle olmadı. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Oh yes... Chris... your best friends, | Evet, Chris. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Do not say anything sweetheart. | Hiçbir şey söyleme tatlım. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |
Got it. | Anladım. | A Mothers Nightmare-1 | 2012 | ![]() |