Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178679
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Same guy. | Aynı erkek. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
No. Not surprised. | Hayır. Hiç şaşırmadım. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Booked back to back at the same restaurant. Thought we wouldn't notice. | Aynı restauranttan yer ayırtmış ve fark etmeyeceğimizi düşünmüş. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
What? Please lead me to the alcohol. | Ne? Lütfen, bana alkolü gösterin. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Right here. Sit down. We are gonna take good care of you. | Hemen burada. Otur. Size iyi bakacağız. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
What happened to the pi�ata? | Şeker kutusuna ne oldu böyle? | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Oh, it got what it deserved. KARA: Oh, more sad and Ionely people. | Hak ettiğini aldı. Daha çok üzgün ve yalnız insan. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Hey, guys. Hey, Elise. | Selam çocuklar. Selam Elise. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
GRACE: I'm driving around, looking in all the places he's probably gonna be, but... | Etrafta gezip, her yere bakıyorum muhtemelen buralarda bir yerde ama... | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Anyways, like I said, just call me back. | Her neyse, söylediğim gibi, ara beni. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
But no big deal, I've got it under control, so I'll find him. | Önemli bir şey değil, her şey kontrolüm altında, onu bulacağım. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
I've found him! Found him. | Buldum! Onu buldum. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Oh, my God, he's in a van. Shit! What are you doing in a van? | Tanrım, bir minibüste. Lanet olsun! Bir minibüste ne işin var? | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
GROUP: Burn, baby, burn! | Yan, bebeğim, yan! | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
DANA: Justin Levy. | Justin Levy. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Broke up with me on the morning of my birthday... | Doğum günümün sabahı benden ayrıldı... | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
...still showed up to my party. | ...ama yine de partime geldi. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
CHARLIE: Ivonne Quinteros. | Ivonne Quinteros. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Dumped me for the piano player at the Beverly Wilshire. | Beni Beverly Wilshire'da bir piyanist için terk etti. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Two hours ago. Oh, Charlie. | İki saat önce. Charlie. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
GROUP: Burn, baby, burn! Fire marshal know about this burning pot? | Yan, bebeğim, yan! İtfaiyenin bu yanan şeyden haberi var mı? | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Oh, hey, Kelvin. Hey. | Merhaba Kelvin. Merhaba. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Back to the wine. | Şarap içmeye devam edin. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
What are you doing here? I had a little time... | Burada ne yapıyorsun? Saat 10:00'daki yayınımdan önce... | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
...before my 10:00 broadcast, somebody said there was a gathering of my people. | ...biraz vaktim vardı, halkım adına bir parti düzenlendiği öğrendim. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
How did you find us? Heather. | Bizi nasıl buldun? Heather. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Right, right. Well, welcome. | Doğru. Doğru. Hoş geldin. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Hi. I'm Julia. I'm Kelvin. | Selam. Ben Julia. Kelvin. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Hi. So you guys know each other? Yes. | Merhaba. Siz, birbirinizi tanıyor musunuz? Evet. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
What misadventure of the heart brings you here? | Ne çeşit bir kalp acısı seni buraya getirdi? | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Oh, actually, I'm Kara's date. | Aslında, ben Kara'nın randevusuyum. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Fascinating. Yeah. | Büyüleyici. Evet. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
GRACE: Edison! REED: All right, buddy. | Edison! Pekala dostum. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Don't move! I'm really, really sorry. | Kıpırdama! Çok ama çok üzgünüm. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Okay, but you can't do that to me. Do you understand? | Bunu bana yapamazsın. Anlıyor musun? | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
I know, I know. But this was really important. | Biliyorum, biliyorum. Ama bu çok önemliydi. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
She had to get her flowers. Is everything okay? | Çiçekleri almak zorunda. Her şey yolunda mı? | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Yeah, I'm his babysitter. I'm his florist. | Evet, ben bakıcısıyım. Ben de çiçekçisiyim. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Look, I'm glad you're okay. | Bak, iyi olmana sevindim. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Do you want me to come in there with you? | Seninle birlikte gelmemi ister misin? | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
No. I think this is one of those things I have to do myself. | Hayır. Sanırım bu, o tek başıma yapmam gereken şeylerden bir tanesi. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
REDMOND: I've been driving Holden for a long time. | Uzun zamandır Bay Holden için şoförlük yapıyorum. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
He's never given his car up for anybody. | Arabasını daha önce kimseye vermemişti. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
You must be pretty special. | Oldukça özel birisi olmalısınız. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
YOUNG ESTELLE [ON FILM]: Over? Why do you keep talking like it's over? | Bitti mi? Neden sürekli bittiğini söylüyorsun? | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
ESTELLE: Edgar! | Edgar! | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Hey, get out of the way! I'll always love you. | Yoldan çekil! Her zaman seveceğim. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Edgar! WOMAN 1: Excuse me. | Edgar! Affedersiniz. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Down in front! | Aşağı eğil! | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Edgar, where are you? I know you're out there. | Edgar, neredesin? Burada olduğunu biliyorum. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
MAN 1: Who the hell is Edgar? He is my husband, and shut your mouth. | Edgar da kim yahu? Kocam ve kapa çeneni. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Edgar, answer me. WOMAN 2: Answer her, Edgar. | Edgar, cevap ver. Cevap ver ona Edgar. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
MAN 2: Lady, I can't see through you. Edgar, where are you? | Bayan, göremiyorum. Edgar, neredesin? | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Estelle! Edgar, answer me. | Estelle! Edgar, ses ver. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Estelle! That must be Edgar. | Estelle! Bu Edgar olmalı. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
I'm here! I'm coming. | Buradayım! Geliyorum. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
I see. MAN 3: Hey, run lower! | Gördüm. Koşan aşıklar! | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Listen to me. I know I let you down. | Beni dinle. Biliyorum, seni hayal kırıklığına uğrattım. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Maybe you don't think I deserve forgiveness... | Belki affedilmeyi hak etmediğimi düşünüyorsun... | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
...but you're gonna give it to me anyway, because when you love someone... | ...ama ben her şekilde affedeceksin. Çünkü birisini gerçekten sevdiğinde... | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
...you love all of them. That's the job. EDGAR: I know that now. | ...onu her şeyiyle seversin. Biliyorum. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
ESTELLE: I'm so sorry. | Çok üzgünüm. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
And now, please, you gotta love everything about them. | Lütfen, benim hakkımdaki her şeyi sevmen gerek. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Not just the good things, but the bad things too. | Sadece iyi şeyleri ya da kötü şeyleri değil. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
The things that you find lovable, and the things that you don't find lovable. | Sevilir bulduğun şeyleri ve bulamadığın şeyleri. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Shh. I understand. | Anlıyorum. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
[SINGING] At first I was afraid, I was petrified | Başlarda korkmuştum, kanım donmuştu. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Kept thinking I could never live Without you by my side | Sürekli sensiz nasıl yaşarım diye düşünüyordum. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
[SINGING] Then I spent so many nights Thinking how you did me wrong | Sonra bana nasıl yanlış yaptığını geceler boyu düşündüm. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
And I grew strong And I learned how to get along | Güçlendim, yalnız kalmayı öğrendim. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
And so you're back from outer space | Bu yüzden seni, hayatımın dışına yolladım. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Julia, I found this little friend of Rani's, and I think he's looking for you. | Julia, Rani'nin bu küçük arkadaşını buldum ve sanırım seni arıyor. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Edison, are you okay? Does somebody know that you're here? | Edison sen iyi misin? Burada olduğunu bilen kimse var mı? | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Yeah, my babysitter's outside. | Evet, bakıcım dışarıda. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Oh, now go Go | Git artık. Git. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Walk out the door Out that door | Kapıdan çık. Kapıdan dışarı. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Just turn around now | Arkanı dön artık. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
For me? You're my valentine. | Benim için mi? Siz benim sevgilimsiniz. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Are you sure that I am really the person that you wanna give this to? | Bunu vermek istediğin kişinin ben olduğuma emin misin? | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Yeah. I mean, I think so. | Evet. Yani, sanırım. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Well, when you pick a valentine you have to be sure that you choose the right person. | Çünkü, kendine bir eş seçtiğinde onun doğru kişi olduğuna emin olmalısın. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Or else you could be overlooking someone who's even more special to you. | Eğer emin olmazsan, sana daha uygun olan birisini kaçırmış olabilirsin. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Rani? But I don't love her. I love you. | Rani mi? Ama onu sevmiyorum. Sizi seviyorum. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Is it our age difference that keeps you from going: | Yaş farkımız olsa da, kalbim böyle atıyor. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Yeah, a little bit. | Evet, sanırım. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Is it my height? Because I'm gonna grow. | Boyum yüzünden mi? Çünkü büyüyeceğim. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Well, then, no, it's not your height. | Hayır, boyun yüzünden değil. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
It's just it wouldn't be right, because I know Rani likes you. | Bu doğru olmazdı çünkü Rani'nin senden hoşlandığını biliyorum. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Really? Well, I like her a lot too. | Gerçekten mi? Ben de ondan çok hoşlanıyorum. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
She's the only other fifth grader who has Frank Zappa on her iPod. | IPod'unda, Frank Zappa olan diğer tek beşinci sınıf öğrencisi o. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
See? And she loves giraffes. | Gördün mü? Ayrıca zürafaları seviyor. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
See, giraffes, it's something you guys have in common. | İşte, zürafalar, ortak yönleriniz var. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
See, it's things like that that can turn a friend... | İşte, hoşlandığın bir arkadaşın... | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
...from someone that you like into someone that you love. | ...böyle şeylerle sevdiğin birisi oluyor. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Has that ever happened to you, Miss Fitzpatrick? | Bu hiç size oldu mu, Bayan Fitzpatrick? | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Back to the chocolate! | Çikolata yemeye! | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
I am the chocolate. | Ben çikolatayım. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
Oh, you are. Thank you so much for coming. | Evet öylesin. Geldiğin için çok teşekkür ederim. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
You are the most special valentine I have ever had. | Sen benim sahip olduğum en özel sevgilisin. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |
But it was great. And bye. Bye. | Bu harikaydı. Hoşça kal. Güle güle. | Valentine's Day-3 | 2010 | ![]() |