Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178844
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
So l say, ''l know Van Wilder,'' and she say, ''Where your room?'' | Ben de "Van Wilder'ı tanıyorum" dedim, "Odan nerede?" dedi. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Things heating up, but first l give her Connie ring ass. | İşler kızışıyor, ama önce, am göt yaptım. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Connie who? Connie ring ass! | Am, ne? Am göt! | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Ring ass? Ring ass! | Göt mü? Göt! | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Cunnilingus! Oh, right! | Amını götünü yaladım! Ha, tamam! | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
So next thing, she cry, she run out! | Sonra ağladı ve kaçtı! | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Show me what you did. | Ne yaptın, göstersene. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Jesus, man! You're lucky you didn't send her to the fucking hospital. | Tanrım! Onu hastanelik etmediğine dua et. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Sex ''crass.'' What sex ''crass''? | Seks sınıfında. Hangi seks sınıfında? | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Now, sex is achieved when a male's sin stick is in, on, | Pekala, seks, erkeğin günah çubuğunun içeride ya da üzerinde olması | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
or in the same room as | ya da kadının cehennem deliğiyle | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
a female's hell hole. | aynı odada yer almasıyla gerçekleşir. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Now, no matter what the woman says, | Kadınlar ne derse desin, | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
the act of procreation should only last for a few seconds. | cinsel ilişki sadece birkaç saniye sürmelidir. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
And remember, if it feels good, you're doing it wrong. | Ve unutmayın, iyi hissediyorsanız, yanlış yapıyorsunuz demektir. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Professor Downs! There's an emergency phone call. | Profesör Downs! Acil bir telefonunuz var. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Your wife was in an accident. Tell her l'll call her later. | Karınız kaza geçirmiş. Onu daha sonra arayacağımı söyle. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
And she totaled your Mustang. That bitch! | Mustang'inizi parçalamış. Sürtük! | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Class, turn to pages 20 to 22 and... Hello. | Sınıf, 20'den 22. sayfaya geçin ve... Merhaba. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
My name is Professor Wilder. | Adım Profesör Wilder. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
l have BA, an MA and a PhD. And l received a BJ from a double D. | Sanat mezunuyum, lisansüstü ve doktoram var. Ve iri göğüslü birinden oral seksim var. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
These are my teaching assistants. | Bunlar benim eğitim asistanlarım. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Welcome to Sex 101 . | 101 numaralı seks sınıfına hoş geldiniz. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
This is hot. | Ateşli. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
This is not. | Ateşsiz. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Hand? | Eller? | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
We call this maneuver ''flanking.'' | Bu harekete "kıvama getirme" deriz. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Who can name this position? | Kim bu pozisyona isim vermek ister? | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Yu. Glass Bottom Boat! | Yu. Dipteki Cam Kayık! | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
And this one. | Peki ya bu. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Analingus! | Götleme! | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
And that one. Mississippi Kiss the Gypsy. | Ya bu. Mississippi, Öp Pisi. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Spraying Mantis. Horny Dancer. Superman. | Püskürten Peygamber Devesi. Azgın Dansçı. Süpermen. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
The Gizzard of Oz! | Oz Amcısı! | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
That's my favorite. | Bu benim favorim. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Ladies. Hello, hands, meet the glans. | Bayanlar. Merhaba eller, sik kafasıyla tanışın. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
And? Don't be daft, work the shaft. | Ve? Deli olma, sapı okşa. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Guys. Don't be a twit, rub that clit. | Beyler. Aptal olma, amı ovala. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
You're learning! | Öğreniyorsunuz! | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Now, remember, always practice safe sex. | Şimdi, unutmayın, her zaman korunarak seks pratiği yapın. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
But clean up after yourselves. Condoms are like newspapers. | Ama sonrasında kendinizi temizleyin. Prezervatifler gazete gibidir. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
They may be filled with important stuff now, | Şu an için önemli şeylerle dolu olabilirler, | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
but you don't want them lying around tomorrow morning. | ama ertesi sabah yere saçılmasını istemezsiniz. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Write that down. | Yazın bunu bir kenara. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
l'll let it slide this time, but if you plan on being teacher's pet | Bu sefer çekileceğim, ama öğretmeninin evcil hayvanı olmayı planlıyorsan, | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
you really should stay after class. Class? | ders çıkışı kalmalısın. Ders mi? | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Nothing from that soft core seminar would actually work in real life. | Bu erotik seminerler gerçek yaşamda hiçbir işe yaramaz. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Okay, l give you tongue if you like. | Tamam, sana dil atayım istersen. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
The point is you put on a disgusting display of vulgar anatomy, | Konu şu ki sen halk anatomisi, ilkel klişe ve pis mizacın | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
crude stereotypes and dirty limericks. | iğrenç bir görüntüsünü sergiliyorsun. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Which you took copious notes on. | Ve sen de bunları not alıyorsun. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
This is all a game to you. | Bunlar sana oyun gibi geliyor. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
lt's a lot of smooth talk, and then it's wham, bam, thank you, Van. | Bir sürü güzel konuşma, ve ardından bam bam sağ ol Van. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Well, my father taught me, if it's something worth doing, | Babam bana şöyle öğretti, eğer bir şey yapmaya değiyorsa, | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
it's worth doing right. | yapmaya değer. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Well, my father taught me that the best things in life | Babam da bana şunu öğretti, hayattaki en iyi şeyler | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
are worth waiting for. | beklemeye değen şeylerdir. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Wait. Catch you later, teach. | Bir dakika. Sizi sonra yakalarım, öğretmenim. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Van! Van! Okay, thank you, thank you. | Van! Van! Tamam, teşekkürler, teşekkürler. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
l'm Yu. l'm Dongmei. | Ben Yu. Dongmei. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
You know, l am not sure what it is, but there is something in the air tonight. | Ne olduğunu bilmiyorum, ama bu gece havada bir şey var. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Something called... | Aşk, kız... | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Love, girl. | gibi bir şey. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
See, that's what the reggae music is all about. | İşte reggae müziği böyle bir şey. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Love and... | Aşk ve... | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Shrimp? | Karides mi? | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Flamethrowers! Use the flamethrowers! | Alev makinesi! Alev makinesini kullan! | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Permission to come inside, sir? | İçeri girmeme izin var mı, efendim? | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Kaitlin, you look like a... | Kaitlin, şeye benzemişsin... | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Tramp! | Sokak serserisi! | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
That's what l feel like sometimes. | Bazen böyle hissediyorum. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
l mean, l know she has a boyfriend, but it's like... | Yani, biliyorum sevgilisi var, ama sanki... | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
l'm sorry. l shouldn't be boring you with all this. | Kusura bakma. Bütün bunlarla seni sıkmamalıyım. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Here. l have a little surprise for us. | İşte. Bizim için küçük bir sürprizim var. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Kaitlin, what's gotten into you? | Kaitlin, ne oldu sana? | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Let's just say l learned a few things in class today. | Bugün derste bir şeyler öğrendim diyelim. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Kaitlin, l need my energy. | Kaitlin, gücüme ihtiyacım var. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
l have to pass that obstacle course in the morning. | Sabah, engel pistini geçmeliyim. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
l'll give you an obstacle. | Ben sana bir engel vereyim. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
l am so glad you weren't busy tonight. | Bu gece işin olmamasına çok sevindim. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Put some of Professor Van's methods to the test last night? | Profesör Van'ın metotlarını dün gece uygulamaya koydun mu? | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
You wish. What about you? | İstediğiniz gibi. Ya sen? | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
l figured you'd be in Wilder Hall sucking beers with Susie Sorority. | Wilder Salonunda Susie Sorority ile bira içeceğinizi düşündüm. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Travel books. | Gezi kitapları. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
l always had you pegged as more of a Soldier of Fortune girl. | Seni daha çok şan şöhret peşinde koşan bir kız asker olduğunu sanmıştım. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Traveling's one of the reasons why l wanna be in the military. | Gezi, orduda olma sebeplerimden bir tanesi. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
To see the world. | Dünyayı görmek için. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
You know, there are vacations that don't involve machine guns. | Makineli silahların olmadığı tatiller de var. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Spring break in Mexico, winters in the Caribbean. | Meksika'da yaz tatili, Karayipler'de kış tatili. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
You probably spent summer in Amsterdam. | Sen muhtemelen yaz tatilini Amsterdam'da geçirdin. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
l think it's important to familiarize oneself with international tongues. | Bence, birini uluslararası dillere alıştırmak önemlidir. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Life's just one big party, isn't it? Why shouldn't it be? | Hayat başlı başına büyük parti, değil mi? Neden olmasın? | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Last time l checked, we only go around once, right? | Geçen sefere baktığımda, sadece bir sefer dolaştık, değil mi? | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Unless you believe in reincarnation. | Tabi reenkarnasyona inanmıyorsan. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
ln that case, l wanna come back as a ThighMaster. | Bu durumda, Göt Efendisi olarak gelmek isterim. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
You know, you could be a great leader if you just learned | Öncelikle kurallara nasıl uyacağını öğrensen, | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
how to follow orders first. | senden büyük bir lider olurdu. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Not a big fan of authority figures, actually. | Genel kanı öyle değil aslında. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Someone has father issues. That makes two of us. | Birinin baba meseleleri var demek. İkimizin de var demek oluyor. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |
Excuse me? Come on. | Anlamadım? Yapma. | Van Wilder: Freshman Year-1 | 2009 | ![]() |