• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179119

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Man, I cannot wait to get out of Neptune. Evet. Neptune'den gideceğim günü iple çekiyorum. Neptune'den gideceğim günü sabırsızlıkla bekliyorum. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
MIT, huh? MIT, ye mi gideceksin? MIT demek? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Early admission. Erken kabul edildim. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Bet you're gonna miss this place when you're gone. Her iddiaya varım burayı ayrıldığın zaman özleyeceksin. Bahse varım, ayrıldığında burayı özleyeceksin. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Not really. No, I didn't think so. Pek sayılmaz. Bence de. Pek sanmam. Ben de sanmam. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Veronica, sorry to make you wait. Come on in. Veronica? Beklettiğim için kusura bakma. İçeri gel. Veronica, beklettiğim için üzgünüm. İçeri gel. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Do you remember when we talked last year... Geçen sene Lilly öldükten sonra... Lilly öldükten sonra, geçen sene... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...right after Lilly's death? ...yaptığımız konuşmayı hatırlıyor musun? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
You were inconsolable. Üzüntünden konuşamamıştın. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
I'm really hoping that this year, you're able to talk about it. Umarım bu yıl benimle konuşabilirsin. Umarım bu yıl konuşabiliriz. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
You'll never come to terms with Lilly's death... Lilly'nin ölümünden duyduğun üzüntüyü sürekli içine atarsan... Bütün duygularını içine atarsan... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...if you keep all that pain bottled up inside you. ...bu durumundan asla kurtulamayacağını biliyorsun. ...bu durumla asla hesaplaşamazsın. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Wow, I have that exact same platitude a day calendar at home. Evde bende de şu takvimin aynısından var. Vay canına. Aynı özlü sözler takviminden bizim evde de var. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
It's how I know beauty comes from within. İçinde ne güzellikler olduğunu biliyorum. Asıl güzelliğin iç güzelliği olduğunu bu şekilde biliyorum. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Look, Veronica, for whatever reason, I don't think you... Bak Veronica, sebebi ne olursa olsun.... Veronica, sebebi ne olursa olsun,... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...care for me very much. ...beni fazla takmadığını biliyorum. ...beni fazla takmadığını düşünüyorum. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
So if you prefer talking with someone else, that's... Başka birisi ile konuşmak istersen sorun değil..... Başka birisiyle konuşmak istersen, sorun değil. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Sorry. That was rude. Affedersin kabalık ettim.. Affedersin, kabalık ettim. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
It's not you. It's the talking. Sorun sen değilsin. Bu konuda konuşmak beni rahatsız ediyor. Sorun siz değilsiniz. Sorun bu konuda konuşmak. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
I don't wanna talk away my grief. I wanna turn it into something else. Bu yaşadığım acıdan bahsetmek istemiyorum. Başka şeylerden bahsetmek istiyorum. Acımdan konuşarak değil, başka bir şeye dönüştürerek kurtulmak istiyorum. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Fuel. Geyik muhabbeti gibi Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
I know how I'm gonna feel better... Daha iyi nasıl hissedeceğimi biliyorum.. Kendimi nasıl daha iyi hissedeceğimi biliyorum. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...and it's not by talking about how sad I am. ...ve bundan bahsederek kendimi iyi hissedemem.. Üzüntümden bahsetmekle olacak bir iş değil. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Yeah. Nervous habit. Evet. Gerginken yaptığım bir şey. Evet. Alışkanlık işte. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
So how is it you're going to find...? Peki bu... Peki nasıl...? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
And I really hate to use this word, but it is appropriate. ..üzüntünü,kederini nasıl sona erdirmeyi... Bu kelimeyi kullanmaktan nefret ediyorum, ama nasıl... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Closure. ..düşünüyorsun? ...bir kapanış düşünüyorsun? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
I'll find closure when Lilly's killer is rotting away in prison. Lilly'nin katilini demir parmaklıklar ardına tıktığımda bütün bu çektiğim acıların sona ereceğini düşünüyorum. Lilly'nin katili hapiste çürümeye başladığında bu işi kapatacağım. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Miss Jeffries. Bayan Jeffries. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Rick, you're wanted in the office. Rick, Müdür odasına çağrılıyorsun. Rick, ofise çağrılıyorsun. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
The sheriff is here to... Morning, Rick. Şerifte burada Günaydın, Rick. Şerif de burada. Günaydın, Rick. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
How's your head this morning? Little bit of a hangover? Başın nasıl bugün, biraz akşamdan kalmış gibi misin? Kafan nasıl bu sabah? Akşamdan kalmış gibisin. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
That's nothing compared to how your buddy, Tim, is feeling. Bu arkadaşın Tim'in hissettiğinin yanında hiç bir şey değil. Arkadaşın Tim'in hissettiklerinin yanında hiç kalır ağrıların. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Tim had to have a tube put down his throat... Tim'in boğazından içeri bir hortum sokmak zorunda kaldılar. Tim'in boğazından içeriye tüp takmak zorunda kadılar. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...so they can pump his stomach. He's in a coma, Rick. Böylece midesini temizleyebilecekler Tim komada, Rick. Böylece midesini temizlediler. Tim komada, Rick. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
According to a surveillance tape... Hastane güvenlik kameralarına göre,... Güvenlik kameralarına göre... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...your evening ended at 1:30 a. m. When you dropped, and I mean dropped... ...geceniz 1:30'da arkadaşını arabadan attığın zaman bitmiş.... ...gece 1:30'ta Tim'i arabadan atmışsın. Hatta öyle bir atmışsın ki... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...an unconscious Tim outside the Neptune Memorial ER. ...Neptune Memorial Acil Servisi önünde Tim bilincini yitirmiş halde idi.. ...Tim hastanenin acil servisinin önünde bilinci kapalı haldeydi. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Someone must've put a gun to you, forced you on a pub crawl. Birisi kafana silah dayayıp bunu yaptırmış olmalı. Bar bar gezip içmeniz için kafanıza tabanca mı dayadılar? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
By the way, how did you get into those bars? Bu arada, o barlara nasıl girdiniz bakalım? Bu arada, o barlara nasıl girebildiniz? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Oh, we got fake IDs. Sahte kimliklerimiz var. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
You and half the kids in Neptune. Sende ve Neptune'deki tüm çocuklarda var. Sende ve Neptune'deki çocukların yarısının var. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
These things have been popping up all over the place. The way I see it... Bu kimlikler her yerde karşıma çıkıyor. Anlaşılan... Bunlar her yerde karşıma çıkar oldu. Görünüşe bakılırsa... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...they're coming from your school. ...bunların kaynağı burası, okul. ...bunların kaynağı bu okuldan olmalı. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
I think you owe it to your friend to tell me who's making the fakes. Sanırım bunu arkadaşın hatırına bana söylemelisin. Arkadaşın adına bu kimlikleri kimin yaptığını söylemelisin. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Look, Rick... Bak, Rick... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...the three of us... ...üçümüz... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...we're not leaving this cozy little room until you give me a name. ...bu odadan sen bize bir isim verene kadar çıkmayacağız. ...bu odadan sen isim verene kadar çıkmayacağız. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Veronica Mars. Veronica Mars. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Sending out the big guns in the morning. I'm flattered. Sizin gibi ağır topları görmek hoşuma gitti. Bu sabah büyük silahları çıkarmışsınız. Gururum okşandı. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
The sheriff wants to have a look inside your locker. Şerif dolabına bakmak istiyor.. Şerif dolabına bakmak istiyor. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Of course he does. Tabi bakabilir. Tabii ister. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Just out of curiosity, what are you hoping to find in here? Sadece meraktan soruyorum. İçinde ne bulmayı düşünüyorsunuz beyler? Meraktan soruyorum, içinde ne bulmayı umuyorsunuz? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Al Capone? The Lindbergh baby? Al Capone ? Lindbergh Bebeği ? Mafya lideri Al Capone mu? Kaçırılan Lindbergh bebeğini mi? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
We believe that you are manufacturing... Sahte kimlik yapıp dağıttığına inanacak... Sahte kimlik üretip... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...and distributing fake drivers' licenses. ...sebeplerimiz var. ...etrafa dağıttığını düşünüyoruz. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
That's a new one. It's a second degree felony. Ooo, bu yeni bir sebep. İkinci dereceden ağır bir suç bu. İşte bu yeni bir şey. İkinci dereceden suç bu. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Lord knows I hate to disappoint you boys. Sizi düş kırıklığına uğratmaktan nefret ediyorum ama… Tanrı biliyor ki sizi hayal kırıklığına uğratmaktan nefret ediyorum. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Wait a minute. Those aren't mine. Durun bir dakika. Bunlar benim değil. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
I'm gonna need to search your purse, as well. Çantana da bakmak istiyorum. Çantana da göz atmam gerekiyor. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Either we can do this here... Or down at the station? Bunu ya burada yaparız... Ya da karakolda ? Bunu ya burada yaparız... Ya da karakolda? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Lilly Kane's driver's license. Lilly Kane'in ehliyeti. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Driver's license for a 22 year old Veronica Mars. 22 yaşındaki Veronica Mars için bir ehliyet. 22 yaşındaki Veronica Mars için ehliyet. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
San Diego State student ID. Bir adet San Diego eyaleti öğrenci kimliği. San Diego eyaleti öğrenci kimliği. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Licensed massage therapist. Oh, yeah. Lisanslı masaj terapisti. Oh evet Lisanslı masaj terapisti. Evet. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Those are mine. Onlar bana ait. Onlar benim. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
You don't have to do that. You're right. Bunu yapmak zorunda değilsiniz. Bunda haklısın. Bunu yapmak zorunda değilsiniz. Haklısın. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
But I'm going to anyway. Ama yine de yapacağım. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Don't bother coming back to school for the next three days. Bu arada önümüzdeki 3 gün okula gelmek için zahmet etmene gerek yok. Önümüzdeki üç gün okula gelmeyi düşünme. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
You're suspended. Okuldan uzaklaştırıldın. Uzaklaştırıldın. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
You better call your daddy, Mars. Babanı arasan iyi olacak, Mars! Babanı arasan iyi olacak, Mars. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
It's your turn, huh? Ah, sıra sende demek huh? Sıra sende demek? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Bye bye. Bye bye. Hoşça kal. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Later, Mars. Sonra, Mars. Görüşürüz, Mars. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Gosh, I hope they use that shot in the yearbook. Umarım bu resmimi yıllıkta kullanırlar. Umarım bu resmimi yıllığa basarlar. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Know any good lawyers? Very cute. Know any good lawyers? Çok akıllı. İyi bir avukat biliyor musun? Çok hoş. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
I know an adequate one who just posted your $500 bail. Burada senin 500$ kefalet ücretini ödeyen birisi var.. 500 dolarlık kefaletini ödeyen kişiyi biliyorum ama. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
They take Diners Club here? Yemek Kulübü fişlerini mi kabul ediyorlar burada? Yemek Kulübü kuponlarını kabul ediyorlar mıdır burada? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Seriously, Cliff, thanks. It's quite all right. Cliff, çok teşekkürler Sorun değil Cidden, Cliff, teşekkürler. Sorun değil. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
It's all part of my full service legal counsel. İşimin bir parçası olarak bunu yaptım. Bu benim kapsamlı yasal danışmanlık hizmetimin bir parçası. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Could you not tell my dad about this? Why didn't you call him? Bundan babama bahsetmemen için bir yol yok mu? Onu neden aramadın? Bundan babama bahsetmezsin, değil mi? Neden babanı aramadın? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
He's busy chasing a bail jumper in Arizona. Arizona da bir kefalet kaçağının peşinde. Arizona'daki bir kefalet kaçağının peşinde. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Trust me, your dad's gonna find out. Güven bana baban bu olayı öyle ya da böyle öğrenecek. İnan bana, baban bunu er ya da geç öğrenecek. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
I need to sic him on you if you don't show up. Ayrıca mahkemeye gelmeme ihtimaline karşı sana göz kulak olması için ona ihtiyacım var. Ayrıca mahkemeye gelmezsen ona ihtiyacım olacak. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Next Tuesday, 9 a. m. Önümüzdeki Salı , Sabah 9'da. Önümüzdeki Salı, sabah 9'da. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
So are we gonna beat this rap? Bu beladan kurtulabilecek miyiz bari? Bu beladan kurtulabilecek miyiz? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Well, possession, they've got you pretty cold on that one. Kimlikleri bulundurmaktan seni suçlayacaklar. Sahte kimlik bulundurmaktan suçlanacaksın. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
The stuff in your wallet is Mickey Mouse. Mickey Mouse Cüzdanındaki şeyler bir şey değil. Bu şeyler cüzdanında Mickey Mouse gibi kalıyor gerçi. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
It's the IDs in the locker that they care about. Bence dolabındaki kimliklerle uğraşacaklar. Dolabındaki kimlikleri umursayacaklar. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
They were blank. Right. Boştu ama o kimlikler. Doğru diyorsun. Kimlikler boştu ama. Doğru. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Until the coma guy wakes up, the only thing to tie you... Ama komadaki çocuk uyanana kadar diğer elemanın... Komadaki çocuk uyanana kadar diğer çocuğun sahte kimlikler... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...to this fake ID ring is the testimony of the kid. ...sahte kimliklerle ilgili ifadesini dikkate alacaklar. ...hakkında söyleceği ifadeler dikkate alınacak. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
What other kid? Your buddy Rick. Hangi diğer çocuk? Arkadaşın…Rick. Hangi diğer çocuk? Arkadaşın Rick. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Excuse me? Affedersin? Afferdesin? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Howdy, Rick. Do I know you? Merhaba Rick. Seni tanıyor muyum ? Merhaba, Rick. Seni tanıyor muyum? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
No. Then why'd you tell Sheriff Lamb I sold you a fake ID? Hayır. Öyleyse Şerif Lamb'a neden benim bu kimlikleri sattığımı söyledin? Sanmıyorum. Öyleyse neden Şerif'e kimlikleri benim dağıttığımı söyledin? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
It's what they told me to say. Who's they? Benim böyle söylememi istediler. Kimler istedi? Böyle söylememi istediler. Kimler istedi? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
They're everywhere. They will destroy me. I'll destroy you. Onlar her yerdeler. Söylersem mahvolurum. Söylemezsen ben seni daha beter edeceğim. Onlar her yerde. Beni mahvederler. Söylemezsen ben seni mahvedeceğim. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
I can't talk about it here. Burada konuşamam. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Tomorrow in school, we talk. Yarın sabah okulda konuşuruz. Yarın okulda konuşuruz. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179114
  • 179115
  • 179116
  • 179117
  • 179118
  • 179119
  • 179120
  • 179121
  • 179122
  • 179123
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim