• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179327

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Carl, did you pack up those TCP forms? Oh, yeah, I just finished it. Carl, formları paketledin mi? Evet, yeni bitti. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Can I help you, miss? Yardımcı olabilir miyim bayan? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Sorry, it's kind of personal. Konu biraz kişisel. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Well, if you're here to see if your skirt is long enough, the answer is no. Etek uzunluğunu soracaksan cevabım çok kısa olacaktır. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
I'm an old fogy. Actually, you know, you kind of caught us at a bad time. Yaşlı bir eski kafalıyım. Aslında kötü zamanda geldin. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
What is it, Thurman? It's nothing, Ted, this young lady was... Konu nedir, Thurman? Hiç bir şey, Ted. Bu genç bayan... Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Hester. Adım Hester. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
I was hoping you could help me. Bana yardım edebileceğinizi umuyordum. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
I can always try. Deneyebilirim. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
So... Senin için ne yapabilirim? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
I'm pregnant... Hamileyim ve ne yapacağımı bilmiyorum. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Well, I can't imagine you came in here thinking that I was gonna say anything... Bebeğine sahip çıkman gerektiğinden başka bir şey söyleyeceğimi herhalde düşünmedin. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
It's just my parents will never understand. Ailem anlayış göstermez, evlatlıktan reddedileceğim. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Oh, I wouldn't be too sure about that. O kadar emin olma. Torun vaadi çok güçlü vaattir. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Yeah, if I were 30. I'm sure you wouldn't be thrilled... 30 yaşında olsaydım belki. Genç kızınız hamile olsa ne yapardınız? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
...actually... Aslında öyle oldu. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
My daughter, she's about your age... Kızım senin yaşlarında ve hamile kaldı. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
You know what her mother and I did? Annesiyle ben ne yaptık, biliyor musun? Bu olayı kutladık. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
But our desire to meet our grandchild... Torunumuza kavuşma dileğimiz, hamileliğin oluşma şartlarının pişmanlığını örttü. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Maybe your parents will surprise you. Belki ailen seni şaşırtır. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Reverend Ted? I'm sorry. Rahip Ted. Özür dilerim. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
She lost her baby. Bebeğini kaybetti. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
So you think your friend was slipped RU486? Arkadaşınıza RU 486 verildiğini mi düşünüyorsunuz? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Yeah, and this is the only place to get it locally. Evet ve burası da temin etmek için kasabadaki tek yer. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
That's an awful story. Berbat bir hikaye. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
I'm thinking it could be one of the guys she thought might be the father. Baba olma ihtimali olan iki kişiden biri yapmış olabilir. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Is there any scenario... Buraya gelip, eşi ya da kız arkadaşı için lazım olduğunu söyleyip almış olma ihtimali var mı? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Not on my watch. Benim nöbetimde yok. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
So if a girl comes in and says she wants RU486...? Kız gelip RU 486 isterse... Burada alıp, içer. İstisnası yoktur. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Is it possible for someone to hide it under her tongue... Dilaltına ya da avuç içine saklayıp, hapı dışarı çıkarmış olabilir mi? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
I guess. Anything's possible. Sanırım. Her şey mümkün. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Is there any way you could tell me who came into the clinic... Bana buraya gelmiş olanların listesini verirseniz. Perşembe ile... Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
You don't really expect me to say yes, do you? Olur dememi beklemiyorsundur. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
I had to ask. Okay. Şansımı denedim. Pekâlâ. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Anthony. Just the guy I wanted to hear from. Anthony. Tam da aramasını istediğim kişi. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
I am absolutely a good time. Kesinlikle iyi zamanlama. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
So if I understand correctly, you got pretty blitzed at the Pi Sig party. Pi Sig partisinde bayağı içmişsin ve odana epey geç dönmüşsün. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
You passed the administration building. That's when you hear the gunshot. İdare binasının önünden geçerken silah sesi duymuşsun. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
That about sums it up. Why didn't you report it? Evet, öyle oldu. Niçin rapor etmedin? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Report what? The guy shot himself. Neyi rapor edecektim ki? Adam intihar etti. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
I read it in the paper the next day and I was like: Ertesi gün gazetede okuyunca "Demek silah sesi oymuş" dedim. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Besides... Bunun yanı sıra sicilimde bir tane daha alkol ihlali ibaresine ihtiyacım yok. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
So how did Tim Foyle find you? Tim Foyle seni nasıl buldu? Arkadaş mısınız? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
I never met the guy. Tanışmıyoruz. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
I guess I told a bunch of people when I realized what I'd heard. Ne duyduğumu birkaç kişiye anlattım. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
It must've gotten back to him. Kulağına gitmiştir. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
How'd you find out? Sen nereden öğrendin? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
I found out from Tim. Tim'den. Ne sordu sana? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
You know, what I heard. What I saw and what time it was. Ne duyduğumu, ne gördüğümü, saat kaçta olduğunu sordu. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
And what'd you tell him? Ona ne anlattın? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
I didn't see anything. I heard a gunshot. And I had no idea what time it was. Bir şey görmedim. Bir el silah sesi duydum. Saatin kaç olduğu konusunda bir fikrim yok. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Okay, well, if you think of anything... Pekâlâ, aklına bir şey gelirse... Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Wait. Dur biraz! Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
I turned on Space Ghost. Televizyonu açtım. "Space Ghost" vardı. Terry Jones konuktu. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Oh, they went on about Spam. Ucuz, konserve etten bahsediyorlardı. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
According to the website, they rerun Space Ghost at 2:30. İnternete göre Space Ghost'un tekrarı 02:30'da yayınlanıyor. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
It probably takes 10 minutes to stumble... İdare binasından sallana sallana yurda dönmek 10 dakika sürer. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
You sought me out. Beni görmeye gelmenin tek sebebi olabilir, bir iyilik isteyeceksin. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Is it a favor if it's something we both would enjoy? İkimizin de keyif alacağı bir şey iyilik kapsamında mıdır? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Remember you told my Criminology class... Kriminoloji dersinde birinin arabasını çalıp preslediğini anlatmıştın. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Yeah. Why? Evet. Ne oldu ki? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Maybe I was thinking about having someone's car stolen and crushed. Birinin arabasının çalınıp preslenebileceğini düşünüyorum. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
What happened? You break up with Logan? Ne oldu? Logan'la ayrıldınız mı? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Good for you. I'd be happy to have Logan's car crushed. Senin için iyi olmuş. Logan'ın arabasını presletmek bir zevktir. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
What's he drive? Not his. Arabası neydi? Bahsettiğim onunki değil. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
A little Mercedes at this address. Bu adresteki bir Mercedes. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
You can't miss it, the plates read, "GOTZMINE." Kırmızı ve plakasında "Gotzmine" yazıyor, görmemen imkansız. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Wow, I'm surprised somebody hasn't crushed it already. Whose is it? Şimdiye kadar preslenmemiş olmasına şaşırdım. Kimin arabası? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Madison Sinclair's. Madison Sinclair'ın. Liseden onu hatırlıyorum. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
She lost a hubcap and told the principal I stole it for drug money. Müdüre jant kapağını uyuşturucu parası için çaldığımı söylemişti. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
So you want her car cubed or... Arabasını küp şekline mi getirelim yoksa... Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Hey, thank you so much. No, problem. Çok teşekkür ederim. Sorun değil. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Next time I need literature compared, I know you'll be there for me. Kıyaslamalı edebiyat ödevim olursa yardım edeceğini biliyorum. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
And this has nothing to do with you and Logan, right? Bu işin Logan'la, ikinizle bir bağlantısı var mı? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Did I come here for therapy or to get a car stolen and cubed? Terapi için mi, arabanın çalınıp preslenmesi için mi buradayım? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
"GOTZMINE," huh? "Gotzmine" demek. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Yeah. I have been wondering if I still have the touch... Ellerim hâlâ becerikli mi acaba? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
...and it's gonna cost you 500. Bu iş sana 500'e patlar. Fiyatlar o civarda değil mi? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
So I found out something on the O'Dell case. O'Dell davasıyla ilgili bir şey buldum. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
There was a guy who heard the shot around 2:20. Saat 02:20 civarında silah sesini duymuş olan bir çocuk var. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Is there anything maybe you wanna tell me? Anlatmak istediğin bir şey var mı? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Well, I found this in our mailbox today. Bunlar, bugün posta kutusundaydı. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
"Dear, sir. The enclosed photographs were taken... "Sevgili Beyefendi, zarftaki fotoğraflar... Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
...at Neptune Women's Clinic... ...kürtaj yapılan Neptune Kadınlar Kliniği'nde çekilmiştir." Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
I can't believe these people. İnsanlara inanamıyorum. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
They sit up in a building with their telephoto lens... Bir binada tele objektifleriyle oturup,... Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
...and take pictures of people in their most private... ...insanları en özel anlarında fotoğraflıyorlar. İğrenç. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Honey, that's how we pay the rent. It's different. Biz de kiramızı böyle ödüyoruz. Bizimki farklı. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
I like to think so. Back on point. Öyle düşünmeyi tercih ederim. Konumuza dönersek, her şey yolunda mı? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Does this have something to do with you and Logan? Logan'la ikinizle mi ilgili bu? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
No. No. Dad, no. Hayır. Hayır, baba. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
I am not now nor have I ever been pregnant. Ne şimdi hamileyim ne de daha önce hamile kaldım. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
I visited the clinic for a case. Kliniğe iş için gittim. Biri kıza RU 486 verip düşüğe sebep oluyor. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
That's awful. Yeah. Berbat bir şey. Evet. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Where did this come from? Nereden gönderilmiş? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
There was no return address, no postage. İade adresi yok, pul yok. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
"Does everyone go to heaven?" "Herkes cennete mi gider?" Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
Actually, what does it say? Ne demek istiyor? Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
I've got Intro to Theology next semester. Önümüzdeki dönem teolojiye giriş dersi alacağım. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
It doesn't look like it. Pek öyle görünmüyor. Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179322
  • 179323
  • 179324
  • 179325
  • 179326
  • 179327
  • 179328
  • 179329
  • 179330
  • 179331
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim