Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179322
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
There it is. | İşte burada İşte burada. İşte burada. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Hey! What about my SAG points? | Hey! Benim SAG puanlarım ne olacak? Kontörlerim ne olacak? Hey! Oyuncular Birliği puanlarım ne olacak?! | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
A payphone that doesn't accept incoming calls. Shocker. | Ankesörlü telefonlar gelen çağrıları kabul etmez. Ankesörlü telefonlar gelen çağrıları kabul etmez ne yazık ki. Numara, gelen çağrılara kapalı. Ne kadar da şaşırtıcı. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
From a place called Gameland? I guess it's a cybercaf�, but I'll check it out. | Gameland diye bir yerden? Sanırım orası bir internet kafe. Kontrol edeceğim bir bakayım. Gameland diye bir yerden? Sanırım orası bir internet kafe. Kontrol edeceğim. Oyun Alanı diye bir yerden. Herhalde internet kafe. Bir bakacağım. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
No, it's not a cybercaf�. It's a gaming club. | Hayır orası internet kafe değil. Bir oyun klübü Hayır, orası internet kafe değil. Bir oyun salonu. İnternet kafe değil, oyun kulübü. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
It's, like, a bunch of computer nerds trying to blow each other up. | Bilgisayar manyağı birkaç kişinin birbirlerini patlatıp durdukları bir yer. Bilgisayar manyaklarının birbirlerini patlatıp durdukları bir yer. Birbirini haklamaya çalışan bir avuç bilgisayar meraklısı. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Only girls they see in there are Japanimated. | Bu adamların gördüğü tek kızlarda japon animasyon kızları. Gördükleri kızlar, sadece Japon animasyonları. Hayatlarındaki kızlar Japon animasyonlarından ibaret. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
So you're not gonna really blend. | Bu işe karışmayacaksın değil mi? Bu işe karışmayacaksın, değil mi? Biraz göze batarsın. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
So I won't blend. | Demek karışmayacağım?. Demek karışmayacağım? O zaman ben de göze batmam. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
I have one word: Ownage. Like I care. | Tak bir şey söyleyeceğim: Galibim. Çokta umurumdaydı. Tek kelime: Galibim. Sanki çok umurumda! Sana tek bir lafım var. Hakladım. Umrumdaydı. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
I just fragged you. | Parçalarına ayırdım seni. Dağıttım seni. Seni bombaladım. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
And I just fragged you again. | Veeeee yine parçalarına ayırdım. Ve yine dağıttım. Ve... yine bombaladım. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Can you watch my stuff? | Benim de nasıl oynamak istediğimi görmek ister misiniz? Nasıl oynadığımı görmek ister misiniz? Eşyalarıma göz kulak olur musunuz? | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. | Evet. Tabii. Olur. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Grrrantula, a gamer? E mail from Grrrantastic tech. | Grrrantula, isminde bir oyuncu? Grrrantastic tech adresinden bir email. Grrrantula adında oyuncu? Grrrantastic tech adresinden posta. "Grrrantula" diye bir oyuncu ve Grrrantastic Tech'ten gelen e posta. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
A coincidence? I think not. | Rastlantı mı? Hiç sanmıyorum. Rastlantı olduğunu sanmıyorum. Tesadüf mü? Hiç sanmıyorum. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Gamegirl. | Gamegirl. Oyunkızı. "Oyuncu kız." | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Now let's see if I can't get Grrrantula's attention. | Şimdiii bakalım Grrrantula'nın dikkati çekebilecek miyiz? Bakalım, Grrrantula'nın dikkatini çekecek miyim? Bakalım Grrrantula'nın dikkatini çekebilecek miyim? | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Stop killing your own team. | Kendi takımını öldürüp durmayı bırak. Kendi takımını öldürmeyi bırak. Kendi takımını öldürmeyi kes. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Hey, cut the crap. | Hey, bırak şu saçmalığı. Bırak şu saçmalığı. Hey, kes şunu! | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Come on, loser, show yourself. | Hadi koçum çık ortaya göster kendini bakalım. Hadi ezik, çık ortaya ve göster kendini. Hadi bakalım, göster kendini. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Hey, I'm on your team, lamer. | Hey, ikimiz aynı takımdayız aptal seni. İkimiz de aynı takımdayız, aptal. Senin takımındayım, beyinsiz! | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Wow, I'm really bad at this. | Wow,Gerçekten oyunda kötüyüm değil mi? Oyunda gerçekten kötüyüm demek ki. Vay be, ne kadar da kötüyüm. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Ownage! | Kazandım! Hakladım! | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Hey, it's not ownage! I'm on your team! | Hey, kazandığın falan yok! Ben senin takımındayım! Kazandığın filan yok! Ben senin takımındaydım! Haklamadın! Ben senin takımındayım! | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
What was the first name? Here, it'll be faster. | İlk adı neydi? İşte böyle daha hızlı olur. Adı neydi? İşte, böyle daha hızlı olur. İlk isim neydi? Dur, ben hızlıca bakayım. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
It was hiding under the Qs. | Q'nun altında saklanıyordu. Q harfinin altına konmuş. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Grant's ID indicated he was living in Lannigan Hall at San Diego State... | Grant'in kimliğine göre San Diego'da Lannigan Hall da.. Grant'in kimliğine bakılırsa, San Diego'daki Lannigan Hall'da... Grrrant'in kimliğinde, San Diego Devlet Üniversitesi'nin... | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
...a university known for liberal arts, its picturesque campus... | ...bir üniversitede okuyor, çok hareketli bir kampüs... ...bir üniversite okuyor. Partileriyle ve sosyal bilimlerle ünlü... Sanat eğitimi, güzel kampusu ve... | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
...and its parties. | ...partileri falan ünlü. ...hareketli bir kampüste. ...partileriyle ünlü bir üniversite. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
You can't take the cool out of me. | Cool halimi böyle benden alamazsın. Havalı halimi benden böyle alamazsın. Beni inek öğrenciye benzetemezsin. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Look, pocket protector, and I'm still full of pimp juice. | Bak cep koruyucusu sen. Ben hala eski fırlama çocuğum. Bak sen, cep koruyucusu. Ben halen fırlamanın tekiyim. Göğüs cebimde kalemlik taşırken bile son derece havalıyım. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Shouldn't you be a little bit more somber for your poor scammed girlfriend? | Zavallı kız arkadaşın için biraz daha ciddi gözükemez misin? Zavallı kız arkadaşın için biraz daha ciddi görünemez misin? Zavallı kız arkadaşını soymuşlar. Biraz daha üzgün olsana. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
You know she's not my girlfriend, so why are you trying to play it like that? | Benim kız arkadaşım olmadığını biliyorsun. Neden böyle davranıyorsun peki? Kız arkadaşım olmadığını biliyorsun. Neden benimle böyle oynuyorsun? Biliyorsun ki kız arkadaşım değil. Niye böyle konuşuyorsun? | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Like what? Like you wanna have this conversation... | Ne gibi? Bu konuşmamızı sanki... Nasıl konuşuyorum? Sürekli ondan hoşlanmamdan... | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
...about whether I like her or whatever... | ...onu seviyormuşum da... ...onu sevdiğime ve çıkmaya başlayacağımız konusuna... ...bahsetmek ister gibisin. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
...like we just got out of cheerleading practice. Guys don't do that. | ...sanki çıkmaya başlayacakmışız konusuna getiriyorsun. Biz erkekler böyle yapmayız. ...getirmeye çalışıyorsun. Biz erkekler böyle yapmayız. Ponpon kız eğitiminden çıkmış gibiyiz. Erkekler böyle konuşmaz. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
If a guy likes someone, he just likes them. | Eğer bir erkek birisinden hoşlanıyorsa sadece hoşlanıyordur. Eğer bir erkek birisinden hoşlanıyorsa, sadece hoşlanıyordur. Erkekler birinden hoşlandıkları zaman bununla yetinirler. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
He doesn't need to have a five hour talk about it. | Bu konu hakkında 5 saat konuşma gereği duymaz. Bu konu hakkında beş saat konuşmak gerekmez. Bu konu üstünde beş saatlik bir konuşma yapmaları gerekmez. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
So you like her, we're just not talking about it? | Demek ondan hoşlanıyorsun, biz ondan bahsetmiyorduk ama? Demek ondan hoşlanıyorsun ama biz bundan bahsetmiyoruz. Yani ondan hoşlanıyorsun ama bundan bahsetmeyecek miyiz? | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Yes. | Evet. Aynen öyle. Evet. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Do you like her a lot? Yes, I like her a lot. | Ondan çok mu hoşlanıyorsun? Evet ondan çok hoşlanıyorum. Ondan çok mu hoşlanıyorsun? Evet, çok hoşlanıyorum. Çok mu hoşlanıyorsun? Evet, çok hoşlanıyorum. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Yes, I go two floors out of my way between classes so I can see her. | Evet,sırf onu görebilmek için 2 kat çıkıp duruyorum. Ve evet, sırf onu görebilmek için iki kat merdiven çıkıp duruyorum. Evet, ders arasında onu görebilmek için iki kat aşağı iniyorum. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Yes, I volunteered to reorganize an entire filing system of attendance crap... | Evet, yeni kayıt olanların formlarını tekrardan organize etme işine... Yeni kayıt olanların formlarını tekrardan organize etme işine... Evet, sırf onunla aynı odada olabilmek için devamlılık... | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
...just so I could be in the same room with her. | ...sırf onunla aynı odada olabilmek için gönüllü oldum. ...dosyalarını düzenlemeye gönüllü oldum. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
You happy? I still think you're a badass. | Mutlu musun şimdi? Hala senin bir fırlama olduğunu düşünüyorum. Mutlu musun şimdi? Halen fırlama olduğunu düşünüyorum. Mutlu musun? Bence hâlâ kabadayının tekisin. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
And I am. | Öyleyim zaten. Öyleyim. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
And nobody's gonna buy me as a nerd. | Ve kimsede bende bu inek tiplere katılmamı isteyemez. Ve kimse de benden bu inek tiplere katılmamı beklemez. Kimse inek olduğuma inanmayacak. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
You've been bought. I called the resident advisor... | Aralarına alındın bile. Yurt müdürünü arayıp... İnandılar bile. Yurt süpervizörünü arayıp oraya kaydolmayı... | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
...and told him you were a prospective freshman. | ...seni yeni ve başarılı bir öğrenci olduğunu söyledim. ...senin yeni ve başarılı bir öğrenci olduğunu söyledim. ...düşündüğünü söyledim. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
And they believed you because...? | Onlarda sana ne için inandılar peki...? Onlar sana nasıl inandılar, peki? Sana niye inandılar? | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Because I do a surprisingly convincing admissions assistant. | Çünkü şaşırtıcı bir şekilde müdürün yardımcısını ikna edebildim. Şaşırtıcı bir şekilde asistanı ikna ettim. Çünkü kayıt görevlisi taklidi yapmakta bir numarayım. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
But tonight, you lucky boy, I'm all nerd hag. | Ama bu akşam şanslı çocuk, Ben tamamen inek bir tip olacağım. Ama bu akşam, sen şanslı çocuk, ben de inek tip olacağım. Ama bu gece şansın var, ineksever olacağım. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Okay, let's get this party started, because I am hungry for gratitude. | Tamam o zaman parti başlasın. Şu işi bitirmek için sabırsızlanıyorum. Tamam o zaman, parti başlasın. Çünkü kızın şükranlarına kavuşmak istiyorum. Bu parti artık başlasın. Bana minnettar olmasını istiyorum. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Okay, it's my turn. Logan. | Şimdi sıra bende Logan. Şimdi sıra bende, Logan. Tamam. Benim sıram. Logan? | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Truth. | Gerçek. Doğru. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
What did you think of Veronica the first time you saw her? | Veronica'yı ilk gördüğünde ne düşündün? Veronica'yı ilk gördüğünde onun hakkında ne düşündün? | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
I don't know. I thought she was hot. | Bilmiyorum. Çok seksi olduğunu düşündüm. Çok seksi olduğunu düşündüm. Bilmem. Seksi buldum. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
I was 12 when you moved here. | Buraya taşındığınızda 12 yaşındaydım. Buraya taşındığında 12 yaşımdaydım! | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Like you weren't working it in your shorts and knee socks. | Şeyini şortunun içinde dizine kadar çoraplı haldeyken bile karıştırıyordun sen. Dizlerine kadar çoraplı şortunda bir şeylerle uğraşıyordun. Sanki şortun ve uzun çoraplarınla hava basmıyordun. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
That was my soccer uniform! | O benim futbol formamdı! | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Whatever! It totally worked! | Her neyse, işe yaramış işte! Neyse ne! İş görüyordu işte. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Okay, Lilly. | Tamam, Lilly. Evet, Lilly. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Dare. Shocker. | Cesaret. Korktum biraz. Cesaret. Hiç şaşırmadım. Cesur. Çok şaşırdım. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Okay, kiss someone in this limo. | Bu limuzinden birisini öp bakalım. Limuzinde birini öp. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Here we go. | İşte geliyor. Hadi bakalım. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Oh, no. A little girl on girl action! | Oh, hayır. Ufak bir kız kıza olayı izliyoruz. Hayır. Kız kıza olayı. Olamaz! Tanrım. Olacak iş değil. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Dude, that's my sister and my girlfriend. | Dostum bunlar benim kız arkadaşımla kız kardeşim. Dostum, bunlar benim kız arkadaşımla kız kardeşim. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, dude, like that one's not in the rotation. | Evet dostum sıra böyle olmamalıydı. Evet, dostum, sanki sıraya uymadı. Roller değişti sanki. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Dude, this is my dad's tux. | Dostum bu babamın smokini. Bu babamın smokini. Hey, bu babamın smokini! | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
I didn't know, man. Here! | Bilmiyordum. Al bakalım! Pardon, bilmiyordum. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
You're so dead! I got you, baby! | Sen öldün artık! Yakaladım seni bebeğim! Sen öldün artık! Yakaladım seni, bebeğim! | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Come on, baby! I got you. Oh, my God! | Gel buraya bebek! Yakaladım seni. Aman tanrım! Gel buraya, bebek! Yakaladım seni. Tanrım! | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Our boyfriends are all class. Yeah. | Erkek arkadaşlarımız bir harika. Evet. Erkek arkadaşlarımız çok klas. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Tick, tock. Very cute girl in need of our help right now. | Tick, tock. Çok şirin bir kız bizim yardımımıza ihtiyaç duyuyor şu anda. Tik, tak. Çok şirin bir kız yardımımıza ihtiyaç duyuyor şu anda. Tik tak. Yardımımıza ihtiyacı olan çok güzel bir kız bekliyor. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, so we're pretty chill around here. | Evet burada biraz dinlenebilirsiniz Burada yeterince sakin davranırız. Burada herkes pek ferahtır. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
I mean, there's rules and stuff, but it's mostly like... | Demek istediğim burada kurallar var ama çoğunlukla... Demek istediğim, burada da kurallar var, ama çoğunlukla... Bazı kurallar var ama çoğu "Yangın çıkarma" veya... | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
..."Don't light stuff on fire, don't get caught with drugs," you know. | ..."burada ateş yakmayın,uyuşturucularla yakalanmayın vs" bilirsiniz. ..."ateş yakmayın, uyuşturucu kullanmayın" gibisinden. ..."Uyuşturucuyla yakalanma" gibi şeyler. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Hey, I think I know that guy. | Hey,Sanırım ben bu arkadaşı tanıyorum. Sanırım ben bu arkadaşı tanıyorum. Şu çocuğu bir yerden tanıyorum. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Grant? Yeah, he's pretty famous around here. | Grant mi? Evet, buralarda oldukça tanınan birisidir. Grant? Evet, pek ünlüdür. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
He's, like, a genius or something. | Dahi gibi birisi. Dahi birisi. Tam bir dahidir. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Him and that bouncer looking dude over there. | O ve şuradaki goril tipli eleman. O ve şuradaki özel koruma tipli eleman. O ve şu fedai gibi görünen herif. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
They call them the Silicon Mafia. | Kendilerine Silikon Mafyası diyorlar. Onlara Silikon Mafya diyorlar. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Basically, around here, these guys are legend. | Kısaca onlar burada efsaneler. Kısacası, onlar burada efsaneler. Buralarda bu ikisi bir efsanedir. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
This dude got caught looking at Grant's laptop screen. | Bir tanesi Grant'in laptop bilgisayarına bakarken yakalandı. Bir arkadaş, Grant'in bilgisayarına göz gezdirirken yakalandı. Birisi Grant'in dizüstü bilgisayarına bakarken yakalandı. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
The next day he was put on academic probation... | Ertesi gün akademik staja başlamak zorunda kaldı... Ertesi gün akademik ortalaması 3,8'den 1,5'e düştü. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
...because his GPA dropped from a 3.8 to a 1.5. | ...çünkü not ortalaması 3.8'den 1.5'e düştü. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Overnight on the university computer system. | Üniversite bilgisayar sisteminde bir gece. Üniversite bilgisayar sisteminde geceyi geçirirler. Hem de bir gecede. Üniversitenin bilgisayar sisteminde. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
And they have a security system. Like, with laser beams. | Kendi güvenlik sistemleri var lazerler falan. Kendi güvenlik sistemleri var. Lazerler falan. Üstelik lazerli mazerli güvenlik sistemi de var! | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
I think they're building robots or something. | Robot falan yaptıklarını düşünüyoruz. Herhalde robot filan üretiyorlar. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
I felt the wall in the dorm next to theirs, and it was way hot. | Yurtta yan oda duvarlarının çok sıcak olduğunu hissettim. Yanlarındaki odadan duvara dokundum. Acayip sıcaktı. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Do you know how many grow lights they probably have? | Ne kadar büyük lambalarının olduğunu düşünebiliyor musunuz? Kim bilir içeride kaç tane bitki ışığı vardır. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
The walls are so hot because of a million dollar bank of computers. | Duvarların çok sıcak olmasının tek sebebi o milyon dolarlık bilgisayarlar. Duvarların çok sıcak olmasının tek sebebi; o milyon dolarlık bilgisayarlar. Duvarları ısınıyor çünkü milyon dolarlık süper bilgisayarları var. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
That they bought with their weed money. | Bunların hepsini o esrar paralarıyla aldılar. Ot satarak kazandıkları parayla almışlardır. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Is it okay for people to be shooting Roman candles down the stairways? | Aşağıda Roma mumlarına vurmaları sorun olmaz mı acaba? Aşağıdakilerin Roma mumlarına vurmaları sorun olmaz mı acaba? Merdivene fişek atan birileri var. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Man. You know? | Ahhh... Kahretsin. Tanrım! | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
So, what do you plan on majoring in? Math? | Eee, hangi bölümde uzmanlaşmayı düşünüyorsun? Matematik? Hangi bölümde uzmanlaşmayı düşünüyorsun? Matematik? Ana dal olarak neyi seçeceksin? Matematik. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Math? Wow. | Matematik? Wow. Matematik mi? Harika. Vay, matematik. | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
So, what are you into? | Peki neyle ilgileniyorsun? Ne ile ilgileniyorsun? İlgi alanın ne? | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |
Chaos theory, PDEs, adjoint methods? What's your thing? | Kaos teorisi, PDE, birleşik metotlar? Sen ne ile ilgileniyorsun? Kaos teorisi, PDE, birleşik metotlar... Sen ne ile ilgileniyorsun? Kaos teorisi mi, kısmi diferansiyel denklemler mi "adjoint" metotlarını? | Veronica Mars The Wrath of Con-1 | 2004 | ![]() |