• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179361

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You know, you helping the boss's boyfriend. Sonuçta patronun erkek arkadaşına yardım ediyorsun. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
Well, it's a good thing you got the show... Programı ayarladığına sevindim. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
...because I'm about to make Trish real unhappy. Çünkü Trish birazdan çok mutsuz biri olacak. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
Trish, did you talk to Kurt yet? No. What's up? Trish! Kurt'le konuştun mu? Hayır. Ne oldu? Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
My boyfriend has a weightlifting class... Erkek arkadaşım halter sınıfında. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
...and I was meeting him by the stadium and I saw Kurt. Onunla buluşmaya, stadyuma doğru giderken Kurt'ü gördüm. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
I think he turned himself in. What makes you think...? Sanırım itiraf etmiş. Nereden anladın? Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
Coach Fry had him running the stadium... Koç Fry, onu stadyum çevresinde koştururken, bir yandan da... Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
...yelling about him losing the playbook... ...kitabı nasıl kaybettiği için ona deli gibi bağırıyordu. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
...and how he's gonna be running the stadium steps every day. Stadyum merdivenlerini her gün, defalarca çıkıp ineceğini söylüyordu. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
You were right, Trish. That guy really has it in for Kurt. Haklıymışsın, Trish. O adam, Kurt'e takmış. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
But he didn't get kicked off? Onu takımdan atmamış mı? Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
I'd say getting kicked off would have been a bargain. Bence, takımdan atılması bundan daha iyidir. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
Thirty minutes, that should be about right. Yarım saat oldu. Trish'in çözülmesi için yeterli bir süre olmalı. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
What is she doing in there? İçeride ne yapıyor acaba? Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
Redecorating? Dekorasyonu mu yeniliyorsun? Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
I took Kurt's playbook. You don't say. Kurt'ün taktik kitabını ben aldım. Deme! Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
It's gone, and if I don't find it, Kurt is gonna keep getting tortured. Artık burada değil. Kitabı bulamazsam Kurt işkence çekmeye devam edecek. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
Well, the good news is I lied about that. İyi haber şu; sana yalan söyledim. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
You wanted your boyfriend to lose his scholarship just so... Erkek arkadaşının bursu kaybetmesini istedin. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
What, you two could spend more time together? Onunla, daha fazla vakit geçirmek mi istiyordun? Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
That coach treats him like a piece of meat. Koç, ona et parçası gibi davranıyor. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
Kurt... Kurt absolutely lived for that team... Kurt, sadece takım için yaşıyordu. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
...and when he wrecked his knee for them, how did they thank him? Onlar için dizini sakatladığında, nasıl teşekkür ettiler dersin? Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
They made his life hell. Hayatını cehenneme çevirdiler. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
Trish, you can't quit for him. Onun yerine karar veremezsin. O kitabı bulmak zorundayız. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
Fine, but it's gone, and I have no idea where it could be. Tamam ama yok olmuş. Nerede olduğunu bilmiyorum. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
Think about it. We know who has it. Biraz düşün. Kimin aldığını aslında biliyoruz. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
Where's the playbook, Larry? Taktik kitabı nerede, Larry? Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
Get off me, you dumb goon. Where's the playbook, Larry? İn üstümden! Seni şapşal! Taktik kitabı nerede, Larry? Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
Where's the playbook? You're entering a world of pain, Larry. Taktik kitabı nerede, Larry? Acı dolu bir dünyaya yolculuk yapmak üzeresin, Larry. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
It... It's under the couch. Koltuğun altında. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
Cool. Let's go. Aferin. Gidelim. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
I don't think it's cool, actually. Bence işimiz bitmedi. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
I saw him sniffing around Mercer's casino sports book... Onu Mercer'in kumar defterini yoklarken gördüm. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
...checking the spread on Saturday's game. Sounds like pretty good odds, huh? Cumartesi günkü maçın bahis oranlarına bakıyordu. Oranlar çok iyiydi, değil mi? Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
Your roomie swipes a playbook from his ex girlfriend's meathead new boyfriend. Oda arkadaşın, eski kız arkadaşının yeni erkek arkadaşından taktik kitabını çalmışken neden... Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
So why not pass it along to the other team and then bet the farm against Hearst? ...kitabı, karşı takıma verip, Hearst'e karşı bahse para yatırmasın ki? Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
You gave Sonoma State the playbook? Kitabı Sonoma Üniversitesi takımına mı verdin? Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
Larry was in on it too. Larry de işin içindeydi. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
No one will know it was you, Kurt. Just turn in your pages tomorrow. Kimse senin yaptığını anlamaz. Yarın sen de herkes gibi kitabı iade et. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
And let the team get their asses kicked? Takımın yenilmesine göz mü yumayım? Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
After what they did to you, what do you owe them? Sana yaptıklarından sonra, onlara ne vefa borcun var ki? Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
I guess you don't know me that well. Sanırım beni iyi tanıyamamışsın. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
I can't believe you got so much done that fast. Bu kadar az zamanda, bu kadar çok iş yaptığına inanamıyorum. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
Yeah. Only one of those dents is serious. Darbeli yerlerden sadece birinde ciddi iş var. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
The windows and paint will take another day or so. Camlar ve boya bir gün daha sürer. O kadar fena olmadı. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
So, hey, the dean's a pal of yours? Dekanın kankan olduğunu duydum. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
You actually made friends with somebody? Actually, he wants me expelled. Biriyle arkadaş olabildin mi sonunda? Aslında beni okuldan atmak istiyor. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
That sounds more like it. I didn't figure him to be so uptight. Sana da bu yakışır zaten! Dekan, başa bela olan bir tip gibi durmuyordu. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
He'd outlaw women wearing pants. Pantolon giyen kadınlara, yasaları çiğnemiş muamelesi yapıyor. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
Why would you say that? Baş belası olmadığını nereden çıkardın? Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
I figured with the cool car and the badass tunes, he'd be a cool guy. Hoş bir arabası var. Rock müzik dinliyor. O yüzden iyi biri olmalı. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
Badass tunes? This was in the CD player. Rock müzik mi? Arabanın CD çalarındaydı. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
Okay. So here's the deal. Pekâlâ. Önerim şöyle. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
You can go ahead and expel me, because I'm not giving up the name. Beni okuldan artırabilirsiniz çünkü, o ismi size vermeyeceğim. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
Or we can drop the whole thing... Belki bundan vazgeçersiniz. Ben de... Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
...and I can make your problem with the Lilith House... ...Mizah Dergisi ile Kız Kulübü arasındaki problemi ve arabayla ilgili derdinizi halledebilirim. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
So you can make all this go away? Yani, tüm bu sorunlarımı halledeceksin, öyle mi? Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
You a big fan of the Transplants? "Transplants" hayranı mısınız? Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
I don't know what that is. Kim olduklarını bile bilmiyorum. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
It's a band. Look, your son knows. Bir müzik grubu. Bakın, oğlunuz biliyor. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
I even read they had a show the other night. Did he go? Önceki gece bir konserleri varmış. Konsere gitti mi? Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
He's 15, he's not allowed. I think he did anyway. Kendisi 15 yaşında. İzni yok. Bence yine de gitti. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
I think he took your car and snuck out, blasting his CD. Arabayı gizlice aldı. Bu CD'yi dinleyerek gitti. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
Then when he dented it, knowing you'd murder him if you found out... Arabayı çarpınca da onu öldüreceğinizi bildiği için.... Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
...he trashed it to make it look like feminists did it. ...feministlerin yapmış olduğu izlenimini verdi. Sopayla arabayı mahvetti. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
And there was paint chipped off on the inside. Arabanın içine de boya bulaşmış. Garajınıza bakarsanız, eminim... Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
...you'll find you have a can of spray paint that matches the graffiti. ...arabadaki yazının yazıldığı renkte sprey boya kutusu bulacaksınız. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
So I guess we're even. Actually, you still owe me. Demek ki ödeştik. Aslında hâlâ borçlusunuz. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
Because I got your car fixed for free. For free? By whom? Çünkü arabanızı bedava tamir ettirdim. Bedava mı? Kim tamir etti? Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
By the hardworking and responsible young man... Okulun tamirci ilanına istinaden işe alacağınız çalışkan ve sorumluluk sahibi genç adam tarafından. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
I wrote his name and number on there. He's expecting your call. İsmini ve telefonunu yazdım. Sizden telefon bekliyor. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
Hey, Mercer. You pack your shark repellent? Selam Mercer. Köpekbalığı savarını da bavula koydun mu? Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
Veronica, right? Adın Veronica'ydı, değil mi? Bence ondan yeme. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
And what about sharks? Köpekbalıklarıyla ilgili ne dedin? Sudayken onlara dikkat et. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
You're going on a surf trip, right? Sörf yapmaya gidiyorsunuz ya. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
Mexico? Right, Mexico. Meksika'ya. Tabii, Meksika. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
Yeah, well, no one said anything about surfing... Kimse sörften bahsetmedi ama sana içi şeker dolu oyuncak getiririm. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
Now, maybe people would say... Sevgilisinin arabasına asla izleme aygıtı yerleştirmeyeceğini söyleyenler bence... Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
But I think that's just because they don't know how. ...bu işin nasıl yapılacağını bilmiyorlar. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
Hey, Trish. Did Kurt talk to you...? Merhaba Trish, Kurt ile konuşabildin mi? Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
Kurt's gone. Kurt gitti. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
He packed his car and headed back to Kansas. Eşyalarını arabasına yükleyip Kansas'a döndü. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
They yanked his scholarship. Bursu geri çekmişler. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
So he told them about the playbook? Demek ona kitapla ilgili gerçeği söyledin? Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
He said he owed it to his teammates. Bunu takım arkadaşlarına borçlu olduğunu söyledi. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
I don't understand boys. Erkekleri de Amerikan futbolunu da anlamıyorum. Ben de. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
But, hey, if guys like Kurt are that into it, it can't be all bad, I guess. Yine de Kurt gibi çocuklar bu sporla ilgileniyorsa o kadar da kötü olamaz. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
So you broke up? Ayrıldınız mı? Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
He said he needed some time to think. Düşünmek için zamana ihtiyacı olduğunu söyledi. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
You know, I had all the grants lined up for him, he just... Onun için bir sürü burs ayarlamıştım. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
He said he knows my heart was in the right place... Olanlarla ilgili kötü niyetim olmadığını bildiğini söyledi. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
...but he just can't get over what I did. I think I blew it, Veronica. Yaptığımı bir türlü kabullenemiyor. Galiba her şeyi mahvettim. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
I went momentarily crazy. Bir an kendimi kaybettim. Bu da sevdiğim adama mal oldu. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
So I'll let that be my defense, a case of momentarily crazy. Benim savunmam da bu olsun. Anlık bir kriz. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
Because when you think about it... Aslında, kimse üniversiteli çocukların Meksika'da ne yaptığını bilmek bile istemez. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
So we'll just put this behind us for now. Şimdilik bunu unutacağız. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
Yes. Goodbye. Evet. Hoşça kal. Barış sağlandı. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
Better? Much. Daha iyi mi? Çok daha iyi. Veronica Mars Wichita Linebacker-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179356
  • 179357
  • 179358
  • 179359
  • 179360
  • 179361
  • 179362
  • 179363
  • 179364
  • 179365
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim