• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179429

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...and found the heart more puzzling than ever. ...ve duygularının eskisinden daha karışık olduğunu fark etti. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Where were you? Writing? Neredeydin? Yazıyor muydun? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Yeah, I was trying to. Evet, yazmaya çalışıyordum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Does she really think that you stole from her? Gerçekten ondan çaldığını mı düşünüyor? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Well, I guess I took... Aslında, sanırım aldım... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...more from her than I like to admit. ...daha çok ondan aldım. İtiraf etmeliyim. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
That's why I'm so sensitive when she brings it up. Bunun lafını ettiğinde bu yüzden bu kadar hassas davrandım. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I feel kind of sad. Biraz üzgün hissediyorum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Because I feel like I'm never going to be able to... Çünkü hiçbir şekilde seni etkileyemeyeceğimi... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...influence you or inspire you in any way. ...ya da sana ilham veremeyeceğimi düşünüyorum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
It's how I feel. Böyle hissediyorum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I never heard the Scriab, the Scriabin... Scriab’ı hiç duymamıştım. Scriab’ın... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...Piano Sonata until you played the recordings for me ...Piyano Sonatını, ta ki benim için kasedini çalana dek... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
and now I can't stop listening to it. ...ve şimdi dinlemeden duramıyorum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
No! Öyle! Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Well, that makes me happy. Bu beni çok mutlu etti. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Maybe it's not a good idea here. Bence burası pek yeri değil. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
She's been better lately... Son zamanlarda daha iyi... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...and I don't want to upset her. ...ve onu üzmek istemiyorum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Of course, no. Okay. Tabii ki, olur. Tamam. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
It was at Vicky's afternoon language class, Vicky öğleden sonraları dil kursundaydı... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
which she took several days a week... ...haftada birkaç gün... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...to improve her Spanish, that she met Ben... ...İspanyolcasını geliştirirken Ben’le tanıştı... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...a young man who couldn't stop noticing her, ...genç adam kendini ondan alamadı... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
and started to chat her up each day. ...ve her gün onunla sohbet etmeye başladı. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I can't believe they hired me at the consulate. Beni konsolosluğa aldıklarına inanamıyorum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
My Spanish is less than perfect, to say the least. Doğrusu İspanyolcam mükemmel değil. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
No, I think it's good. Hayır, bence iyi. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
But are you enjoying your time in Barcelona? Barselona’da olmaktan keyif alıyor musun? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I would if I had more friends. Daha fazla arkadaşım olsaydı evet. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Yesterday, I walked from the beach up Dün, Gaudi’yi bulmak için sahil boyunca... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
to Park Guell in search of Gaudi. ...Park Guell’e kadar yürüdüm. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
You want to see a movie? Sinemaya gitmek ister misin? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Wednesday afternoon? Çarşamba öğleden sonra? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
The movie was a great success and Ben proved Film çok güzeldi ve Ben, Vicky’ye iyi... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
to be very good company for Vicky. ...arkadaşlık etmişti. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
One afternoon, they ducked into a store to buy some cherries... Bir öğleden sonra, kiraz almak için bir dükkana daldılar... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...and when the storekeeper took a phone call in the back, ...dükkan sahibi telefon görüşmesi için arka tarafa gidince... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
he couldn't resist taking her hand. ...elini tutmak için harekete geçti. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
You do know that I'm recently married. Biliyorsun, daha yeni evlendim. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I guess I was under the impression that... Bu iş için çok aceleci davrandığını... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...maybe you jumped into it too quick and regret it? ...pişmanlık duyduğunu hissettim sanki. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Regret? Have I implied that? Pişmanlık mı? Öyle mi görünüyor? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Unless I read into it. Ben öyle algılamıştım. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I shouldn't tell you this. Sana bunu söylemem gerekiyor. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I was always someone who thought I knew exactly what I wanted. Tam olarak ne istediğini bilen birisi olduğumu düşündüm hep. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
But you didn't. Ama değildin. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Well, no. I met somebody else and, uh... Aslında, hayır. Başka biriyle tanıştım ve şey... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I'm not going to get into that story. Bu hikâyeye başlamayacağım. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
So, this guy you met? Peki tanıştığın şu adam? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
The guy is living with my best friend. O adam en iyi arkadaşımla birlikte. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
What am I talking about? Ne diyorum ben? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
When I hear myself, it's just crazy. Ağzımdan çıkanlar delilik. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I just married the guy I wanted. Sevdiğim adamla daha yeni evlendim. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I thought so. Öyle olduğunu düşündüm. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
So? What happened? Eee? Sonra ne oldu? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
One goddamned weekend in Oviedo. Oviedo’da lanet olası bir hafta sonu. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Cristina, Juan Antonio Cristina, Juan Antonio... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
and Maria Elena went riding in the country. ...ve Maria Elena kıra bisiklet binmeye gittiler. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Maria Elena had decided they would all cook a big dinner together Maria Elena hep beraber büyük bir yemek hazırlamalarına karar verdi. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
and insisted they pick fresh blackberries. Ve taze böğürtlen toplamaları konusunda ısrar etti. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Gives me vertigo! Başım dönüyor! Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
This is the perfect spot. Here, like that. Burası tam yeri. Burası, işte böyle. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Can you get some... Okay, here. Bana şunu verir... Tamam, al. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
What, what, what? What happened? Ne, ne, ne? Ne oldu? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Wait, sit down. Dur, otur. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Sit, sit, sit, sit. Otur, otur, otur. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Is it your upper or your lower? Üst kısmı mı daha aşağısı mı? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Here. Here? Burası. Burası mı? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Wait, let me... Bekle, bırak da... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I have aspirin in my bag. Çantamda aspirin var. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Okay. You relax. Tamam. Rahatla. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
It's all in his head. Hepsi kafasında. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
He has so much tension. Çok gergin. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
To the world, he's carefree, nothing matters, Umursamaz gibi görünüyor, hiçbir şeyin önemi yok... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
life is short, with no purpose, kind of things. ...hayat kısa, bir anlamı yok, falan filan. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
But all his fear just goes to his head. Ama tüm korkusu kafasının içine gidiyor. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Do you know that she plays piano? Piyano çaldığını biliyor muydun? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Is that why you have a piano in the house? Bu yüzden mi evde piyanonuz var? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I could have been a concert pianist. Konserlerde çalan bir piyanist olabilirdim. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Yes, you could have. Evet, olabilirdin. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
No one plays Scarlatti like Maria Elena. Kimse Maria Elena gibi Scarlatti çalamaz. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
She understands Scarlatti. Scarlatti’yi hisseder. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Do you play music? Sen bir şey çalıyor musun? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
No. I just have to come face to face with the fact... Hayır. Yeteneğim olmadığı gerçeğiyle yüz yüze kaldım... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...that I am not gifted, you know? ...anlıyor musun? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I can appreciate art and I love music, but... Sanatı severim ve müziğe bayılırım ama... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
It's sad, really, Gerçekten üzücü... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
because I feel like I have a lot to express... ...çünkü içimde ifade edecek çok şey olduğunu hissediyorum... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...but I am not gifted. ...ama yeteneğim yok. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
But you do have talent. Hayır, yeteneğin var. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
What's my talent? Neymiş yeteneğim? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
You take beautiful photographs. Çok güzel fotoğraflar çekiyorsun. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
She always takes pictures that she hides from me. Hep fotoğraf çekiyor ama benden saklıyor. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
That's because they're nothing. Çünkü işe yaramazlar. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
How do you know I take pictures? Resim çektiğimi nereden biliyorsun? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I found them in your luggage. Bavulunda fotoğraflar buldum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
You went through my luggage? Bavulumu mu karıştırdın sen? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Of course I went through your luggage. Tabii ki de bavulunu karıştırdım. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
First night I was in the house, I didn't trust you. Eve geldiğim ilk gece, sana güvenmemiştim. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179424
  • 179425
  • 179426
  • 179427
  • 179428
  • 179429
  • 179430
  • 179431
  • 179432
  • 179433
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim