• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179435

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I had the ability to hurt you after one night? Bir gece içinde... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
And so the morning came when Vicky's husband to be arrived from New York. Ve New York’tan... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
Juan Antonio, like certain creative men, needed always to live with a woman... Juan Antonio’nun diğer yaratıcı erkekler gibi... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
tried to brush his foot against hers under the table, ...ayağını masanın altından... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
Meanwhile, Cristina began to sense the possibility of the kind of relationship Bu arada Cristina geçmişte... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
she had always sought, but in the past had eluded her. ...türden bir aşkın... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
and materialistic culture, which she had little patience for. ...bastırılamayan bir sürgün... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
She saw herself more a European soul, in tune with the thinkers and artists... Kendisini Avrupalı bir birey olarak görüyordu... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
...she felt expressed her tragic, romantic, freethinking view of life. ...trajik, romantik ve özgür düşünceli... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
Cristina tried to go back to sleep, but had an uneasy feeling. Cristina tekrar uyumaya çalıştı... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
As the days passed, Cristina observed Maria Elena and Juan Antonio... Günler geçtikçe... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
The next day, Maria Elena went out photographing with Cristina. Ertesi gün... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
She had a superb eye and knew a lot about the art of photography... Şahane bir gözlem yeteneği vardı... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
...and taught Cristina much about the aesthetics and subtleties of picture taking. ...ve Cristina’ya estetik ve... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
They photographed everything, from silly looking dogs to grim faced children. Her şeyi fotoğrafladılar... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
Shopping one afternoon, Vicky and Doug ran into Adam Tabachnick and Sally. Bir öğleden sonra alışverişte... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
Adam was in the same business Doug was in and they were friendly... Adam, Doug’la aynı işi yapıyordu... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
...although in New York, they did not spend a lot of time together. ...birlikte vakit geçirmeseler de... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
Life continued predictably for Vicky and Doug, until one afternoon, Vicky ve Doug için hayat, tahmin edildiği gibi sürdü... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
Judy asked Vicky to meet her privately, away from the house, to have coffee. ...Judy, Vicky’le özel olarak görüşmek istedi... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
Was Cristina okay with it when Maria Elena and Juan Antonio made love one afternoon? Peki ya Cristina, Maria Elena’nın... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
Beforehand, she gave them both her blessing, but then had mixed feelings. Önceleri, ilişkilerini onaylıyordu... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
She was not as open minded as she had always imagined herself... Artık eskiden olduğu kadar... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
In the end, she gradually relaxed and let herself go with the flow of things, Sonunda, yavaş yavaş rahatladı... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
but then I started to think about all these standard, accepted cliches of love. ...ama sonra aşkın standartlarını ve bilinen klişelerini düşünmeye başladım... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
but we all contribute to the relationship and we're really nourished by it. ...ama hepimiz ilişkiye bir şeyler katıyoruz... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
...your friend's little tale of lust in the darkroom. ...küçük hikâyesine... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
photography was becoming a productive interest in her life. ...fotoğrafçılık hayatında üretken... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
By now, she and Juan Antonio and Maria Elena had become lovers. Artık o, Juan Antonio... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
Juan Antonio was going through a very creative period with his painting. Juan Antonio, resimleriyle çok... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
She would return to pick her up, so they could go back to New York together. Onu almak için geri dönecek ve... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
...Judy was possessed with finding a way to bring her and Juan Antonio together... ...Judy onu Juan Antonio’yla bir araya getirmenin... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
...and prevailed upon her friend, Gabriella, who was a figure in the art world... ...ve sanat dünyasından arkadaşı... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
Meanwhile, as predicted, without Cristina, the relationship between Juan Antonio Bu arada, tam da tahmin edildiği üzere... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
I devote all my time to you pampering you, Tüm zamanımı, sana, seni pohpohlamaya adadım... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
...and to lead the life she had envisioned for herself before the summer in Barcelona. ...önce hep hayalini kurduğu hayatını... Vicky Cristina Barcelona-4 2008 info-icon
He's a painter. Remember, Diego told us about him? Ressam. Hatırlasana, Diego anlatmıştı ya. Vicky Cristina Barcelona-5 2008 info-icon
You've been throwing him little looks all night. Bütün gece boyunca adamı... Vicky Cristina Barcelona-5 2008 info-icon
Okay, okay, look. I'm s... you know, if you wanna go... Pekâlâ, pekâlâ, bak. Ben , şey, gitmek istiyorsan... Vicky Cristina Barcelona-5 2008 info-icon
It's just big enough, for the three of us Tam üçümüze yetecek büyüklükte... Vicky Cristina Barcelona-5 2008 info-icon
Shut up now, please. Shut up now. Kapa çeneni artık, lütfen. Vicky Cristina Barcelona-5 2008 info-icon
I... look... I can't risk everything. Ben, şey, bak, şey, Her şeyi riske atamam. Vicky Cristina Barcelona-5 2008 info-icon
He wants me to have a good bye lunch with him tomorrow at noon. Öğleyin onunla bir... Vicky Cristina Barcelona-5 2008 info-icon
You're going to kill yourself! Kendini öldüreceksin! Vicky Cristina Barcelona-5 2008 info-icon
I told you. He collects antique firearms. Anlattım ya. Vicky Cristina Barcelona-5 2008 info-icon
FOUR MINUTES "Dört Dakika" Vier Minuten-1 2006 info-icon
I'm really sorry. About what? Üzüldüm. Neye üzüldünüz? Vier Minuten-1 2006 info-icon
Them dying. Ölmelerine üzüldüm. Vier Minuten-1 2006 info-icon
I'm sorry about <how>they died. Yani öyle ölmelerine. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Quiet down there! Kesin şu gürültüyü! Vier Minuten-1 2006 info-icon
I know your perch. Bilirim sizin levrekleri. Vier Minuten-1 2006 info-icon
The cleaning staffjust emptied my fish tank out the window. Temizlikçiler yapmış. İçeri girmişler, akvaryumu söküp sonra da camı açmışlar... Vier Minuten-1 2006 info-icon
Presto! ...ve pat! Vier Minuten-1 2006 info-icon
They're not allowed in. Mr. Kowalski? Onları alamayız. Bay Kowalski? Vier Minuten-1 2006 info-icon
You can't be serious. But I am. Ciddi olamazsınız. Maalesef öyle. Vier Minuten-1 2006 info-icon
They're not allowed in, really. Onları alamayız içeri, gerçekten. Vier Minuten-1 2006 info-icon
These gentlemen are very nice. Beyler çok efendiler. Vier Minuten-1 2006 info-icon
These gentlemen are trash. And we can't let trash in. Bu beyler çöp ve içeriye çöp girmesine müsaade edemiyoruz. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Oh, fucking hell... Aha, yalaka da geliyor... Vier Minuten-1 2006 info-icon
Where are the movers? They're outside. Hamallar nerede? Dışarıda. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Warden... Just call me Meyerbeer. Müdür Bey... Müdür demeyin, sadece Meyerbeer. Vier Minuten-1 2006 info-icon
You permitted the delivery, Mr. Meyerbeer. Nakliyeye izin vermiştiniz, Bay Meyerbeer. Vier Minuten-1 2006 info-icon
No, I didn't permit some ex cons to deliver your piano. Evet ama eski hükümlülerin piyanonuzu getirmelerine izin vermedim. Vier Minuten-1 2006 info-icon
You must have known that they're not allowed in. İçeri girmelerine izin vermiyoruz, bunu bilmeniz lazım. Vier Minuten-1 2006 info-icon
It was a matter of money. Maddiyatla ilgili bir sorun bu. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Why didn't you tell me, Mrs. Kr�ger? Bunu daha önce neden söylemediniz, Bayan Krüger? Vier Minuten-1 2006 info-icon
Money matters can be solved. Maddi sorunlar çözülebilir. Vier Minuten-1 2006 info-icon
My salary was cut three years ago. I pay the piano tuners Maaşım üç yıl önce kaldırıldı. Piyano akortçusunun parasını bile kendim karşılıyorum. Vier Minuten-1 2006 info-icon
and buy new instruments myself. Ve aldığım yeni enstrümanları da ben ödüyorum. Vier Minuten-1 2006 info-icon
The only money matters you've solved concerned your perch. Geldiğinizden bu yana hiçbir maddi sorunu çözmüş değilsiniz. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Stay objective. I just worry about my students. Bu kadar ön yargılı olmasak, Bayan Krüger. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Excuse me? Four. You have four students. Pardon? Dört, dört öğrenciniz var. Vier Minuten-1 2006 info-icon
One hanged herself last night, and the other is M�tze. Biri dün gece kendini astı, diğeri de çalışanlarımızdan Mütze. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Which is nice for him, but we were hoping... Bir taraftan bakınca iyi de,... Vier Minuten-1 2006 info-icon
... he'd act like a prison officer. ...aslında biz onu gardiyan falan sanıyorduk. Vier Minuten-1 2006 info-icon
<Piano, you are pretty free!> Yeni piyano almışsınız. Vier Minuten-1 2006 info-icon
<So please be still and listen> Diğeri eski ve çok çirkindi. Vier Minuten-1 2006 info-icon
because Ms. Kr�ger wants to see you brand new in the prison. Benimle birlikte cezaevindekiler de çok sevindi buna. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Thank you, Mr. M�tze. Evet, teşekkür ederim, Bay Mütze. Vier Minuten-1 2006 info-icon
You're starting to show your true colors. Yavaş yavaş gerçek seviyeni belli ediyorsun, delikanlı. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Mrs. Kr�ger... Bayan Krüger,... Vier Minuten-1 2006 info-icon
You have every right to insult me. ...bana hakaret etmekte haklısınız. Vier Minuten-1 2006 info-icon
But keep in mind that we have 300 prisoners. Ama unutmayın ki burada 300 tutuklu var. Vier Minuten-1 2006 info-icon
You have an office, a piano room, and only four students... Ofisiniz var, piyano odanız var ve bunları kullanan dört öğrenciniz var, bu biraz... Vier Minuten-1 2006 info-icon
Some people have asked me to cut the piano room altogether. Açıkcası, piyano odasını tamamen kaldırmam için birçok yerden baskı geliyor. Vier Minuten-1 2006 info-icon
My first warden also refused to be called warden. İlk müdürümü hatırlattınız ve o da kendisine Müdür denilmesini istemiyordu. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Head of penitentiary? <SS Sturmbannf�hrer>. Cezaevi Müdürü? Sturmbannführer. Vier Minuten-1 2006 info-icon
You've been here for a long time, Mrs. Kr�ger. Uzun zamandır buradasınız, Bayan Krüger. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Piano lessons? Piyano dersleri. Vier Minuten-1 2006 info-icon
There you go. Piyano dersleri. Vier Minuten-1 2006 info-icon
I am certain Eminim... Vier Minuten-1 2006 info-icon
that neither death nor life, ...ne ölüm ne de yaşam. Vier Minuten-1 2006 info-icon
neither angels nor mighty powers, Ne melekler ne şiddet ne de başka bir güç. Vier Minuten-1 2006 info-icon
neither the present nor the future, Ne şimdi ne de gelecekte. Vier Minuten-1 2006 info-icon
neither higher nor lower goods, nor another creature Ne yüce ne de alçak, ne de herhangi bir mahlukat... Vier Minuten-1 2006 info-icon
can separate us from the love of God that resides in our Lord Jesus Christ. ...bizi Tanrı sevgisinden yoksun bırakacak, o sevgi ki Efendimiz İsa'da mevcut. Vier Minuten-1 2006 info-icon
We mourn the deceased. Ölenleri saygıyla anıyoruz. Vier Minuten-1 2006 info-icon
We will now hear her favorite sonata. Ve en sevdikleri sonata kulak veriyoruz: Vier Minuten-1 2006 info-icon
Mozart's <A major>. Mozart'dan bir sonat. Vier Minuten-1 2006 info-icon
So you didn't notice anything last night? Yani dün gece herhangi bir şey fark etmedin mi? Vier Minuten-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179430
  • 179431
  • 179432
  • 179433
  • 179434
  • 179435
  • 179436
  • 179437
  • 179438
  • 179439
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim