Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180117
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Oh look ... can you put back the Breezer and I'll have a cider instead. | Bakar mısınız? Breezer'i geri alır mısınız? Onun yerine bir elma şarabı alabilir miyim? | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
I've fucking opened it now. Oh, come on. | Şişeyi açtım artık. Haydi ama. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
You can give it to someone else. | Başka birisine verebilirsin. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Here you are. I've got you crisps and coke. Share them out. | İşte. Size cips ve kola aldım. Aranızda paylaşın. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
But I want chips. They didn't have chips. | Ama ben patates kızartması istiyordum. Patates kızartmaları yokmuş. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Potatoes got chips. We're not going down the bloody chip shop now. | Ama oradaki restoranda var. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Give me a break. Is my first night out in fucking ages. | Bana biraz rahat verin. Bu, yıllardan beri ilk gecem. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Just take what you given. Come on! | Size ne veriliyorsa onu alın. Haydi! | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
I did that special for you. You want some more? | Bunu sizin için özel olarak yaptım. Bir tane daha ister misiniz? | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Robbie Williams. Alright. I'll see if they got it. | Robbie Williams. Tamam. Ellerinde varsa bir bakarım. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Took you time, what you just make some other engages, honey? | Çok zamanını aldı, başka işlerle mi meşgul oluyordun, tatlım? | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
No, I just powdered nose. What you think? | Hayır, sadece tuvalete gittim. Ne sanmıştın? | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
We're playing double. You're with me. Take that cue. | Çiftli oynuyoruz. Sen benimlesin. Şu istekayı al. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Let's set. | Başlayalım. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Come babe. We're reds. | Haydi, bebeğim. Kırmızılar biziz. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
You know me! | Beni biliyorsunuz! | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
I'm gonna go wee wee wee! | Çiş yapmaya gidiyorum! | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
I love this. | Bu müziği çok severim. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
I always liked you, you know? | Senden her zaman hoşlandım, biliyor muydun bunu? | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Came out quit. | Bunu hiç göstermedin. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Ya, but you were Marks babe and I don't touch other peoples property. | Evet, ama sen Mark'ın bebeğiydin ve ben başkalarının kızına dokunmam. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
He is go ballistic, if anyone looked at me. | Birisi bana baktığında çılgına dönerdi. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Before that though, I used to keep bus tickets added up to 4. | Çok önceleri, 4 yaşına kadar otobüs biletleri biriktirirdim. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
D for Dave. D is the fourth letter in the alphabet. | Dave'in D'si. Alfabenin dördüncü harfi D. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Did ya? Ya. | Öyle mi? Evet. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Serious? Ya. | Ciddi misin? Evet. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
My turn! My turn! | Sıra bende! Sıra bende! | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Listen ... It took us this long to get together. | Dinle. Bir araya gelmemiz çok uzun zaman aldı. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
I think we've got a little bit of catching up to do. Can we go back to yours? | Bence şimdi bunun acısını çıkarmamız gerek. Senin evine gidebilir miyiz? | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
No. Can't go back to mine. | Hayır, benim evime gidemeyiz. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Do you got a bloke hold up there, or something? No, it's not that. | Orada bekleyen bir adam filan mı var? Hayır, öyle bir şey değil. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Look I'll explain alright, just not now. I'm having such a good time. | Bak, sonra açıklarım, ama şimdi değil. Çok güzel zaman geçiriyorum. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Well, I'm living with me mom. I can find out where to live and shes driving me mad. | Ben de annemle yaşıyorum. Kalacak yer bulamadım ve annem beni deli ediyor. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
So we can't go back there. | Bu yüzden oraya da gidemeyiz. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Why don't we ... What? | Peki, neden... Ne? | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
... go for a drive? | ...arabayla gezmiyoruz? | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
I'm gonna have a look for an all night cafe or something. | Bütün gece açık bir kafe ya da başka bir yer bulmaya çalışırım. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
I'll be back in a minute, alright? | Bir dakika içinde dönerim, olur mu? | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Do you got cystitis or something? | Sistitin filan mı var senin? | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Hey Zoë. You left your kids home alone again, have ya? | Hey, Zoe. Yine çocuklarını evde yalnız bıraktın, değil mi? | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Ya, you will be laughing when you get your kids taken of ya. | Çocuklarını elinden aldıklarında da, bakalım böyle gülebilecek misin? | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
For fuck sake, what's up now? Kai wants some more crisps. | Tanrı aşkına, şimdi ne var? Kai biraz daha cips istiyor. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
You mean, you want more bloody crisps. | Aslında kastettiğin, senin biraz daha cips istediğin, değil mi? | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Look, I have no money left. You just gonna have to rock him, he'll go to sleep in a minute. | Bakın, hiç param kalmadı. Onu sallamanız gerek, bir dakika içinde uyur. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Bloody hell. Should I take them all home? | Hay aksi şeytan. Onları eve götüreyim mi? | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
No, you can't fucking take them all home. Are you thick? | Hayır, onları eve götüremezsin. Çıldırdın mı? | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Look, I just wanna to talk to him for a little bit longer, alright? | Bakın, sadece onunla biraz daha konuşmak istiyorum, tamam mı? | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Are you gonna have sex with Dave? | Dave'le seks mi yapacaksın? | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Now its on you. | Her şeyi bozacaksınız. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Look, I want you to get away from this door, cause ... | Bakın, o kapıdan uzak durmanızı istiyorum, çünkü... | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
... its checking out time and there some bankers around. | ...oradan çıkanlar var ve etrafta serseriler cirit atıyor. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Bullet head is in there. | Kaz Kafa da içeride. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Do you understand? Come on. | Anladınız mı? Haydi. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Look, can we just stay here? | Baksana, burada kalabilir miyiz? | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Just stay here, is that alright? | Sadece burada kalalım, olur mu? | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
I'll just wanna sit here, ya? | Sadece burada oturmak istiyorsun, öyle mi? | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
I just really like being with you. | Seninle gerçekten birlikte olmak istiyorum. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Do you mean that? Ya. Its a little bit cheesy? | Gerçekten mi? Evet. Yoksa burası biraz kalitesiz mi? | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Why can't you shut him up, Kelly? | Neden onu susturmuyorsun, Kelly? | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
He's hungry. I can't help it. | Karnı aç. Ne yapabilirim ki? | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Damn. That's my dinner. | Lanet olsun. Akşam yemeğim gitti. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
You didn't pay for it anyway. | Zaten ona para vermemiştin. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Look at Kai. | Kai'ye bakın! | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
There is a wasp in Kai's mouth. It's still there. | Kai'nin ağzında eşek arısı var. Hâlâ orada. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Don't sting! | Sokma onu! Sokma onu! | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Come on. | Çık oradan. Haydi. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
What's that shit around his mouth? What's it? | Ağzının kenarındaki bu bok da ne? Ne bu? | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Spareribs. Kelly found some. | Kaburga. Kelly buldu. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
For fuck sake! | Tanrı aşkına! | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Someone dropped food. He was hungry. | Biri yiyeceğini düşürdü. O da çok açtı. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
I told you to look after him, didn't I? | Ona göz kulak olmanı söylemiştim, değil mi? | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Didn't I? Yes. | Söylemedim mi? Evet. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Oh, Kelly, come on. | Kelly, gel buraya. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Come here. I'm so sorry. | Gel buraya. Çok üzgünüm. | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Let's get them home | Onları eve götürelim... | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
and have a little chat, ya? | ...ve biraz konuşalım, olur mu? | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Hey, Hey, baby | Bebeğim, | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
I wanna know, | Bilmek istiyorum, | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
if you be my girl ... | Sevgilim olur musun benim? | Wasp-1 | 2003 | ![]() |
Hey, Zack, awesome race. Thanks. | Hey, Zack, harika yarıştı. Teşekkürler. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
I guess you're looking good for the nationals, eh? Congratulations. | Herhalde ulusal yarışlardan eminsindir, ha? Tebrikler. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Thanks. You coming to the party tonight? | Eyvallah. Akşam partiye geliyor musun? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Oh, yeah, yeah. As if I'd miss that! | Evet, evet. Sanki ben de kaçırırım ya! | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
We'll find a nice quiet corner and you can blow me, then. | Güzel sessiz bi köşe buluruz, sen de orada bana bi muamele çekersin. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
You know what, man? Fuck you, eh! | Ne biliyor musun? cehenneme kadar yolun var! | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Sorry, I didn't hear. What was that? | Pardon, duymadım. Ne dediydin? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Got you, sweetheart. Excuse me? | Yakalandın, tatlım. Afedersiniz? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Dazza. Good race, man. | Hey, Dazza. İyi yarıştı. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I suppose seventh is an improvement. | Evet, Sanırım yedincilik de bir ilerlemedir. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
You going to step things up for the trials when they come round? | Yeniden denemeler yapıldığında mı olayları hızlandıracaksın? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
I'm not really in it for the competition. | Öyle yarış içinde falan değilim. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
BROOK: It's the shower time he likes. Watch your arse around this one! | Sevdiği banyo zamanı. Bunun yanında kendine dikkat et! | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry about him. Do I look worried? | Onla ilgili endişelenme. Sana endişeli mi görünüyorum? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
You're two unit physics, aren't you? | Siz ikiniz fiziktesiniz, değil mi? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
OK, that question makes me nervous. No, let's walk. | Tamam, bu soru beni sinirlendiriyor. Yo, hadi yürüyelim. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
I can give you my notes. | Benim notları sana verebilirim. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Why don't you just look over my course journal? | Benim kurs dergisine bi göz atsan? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Look over? You mean complete. | Göz atmak? Hepsini yap diyorsun. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Why not? You're good at that stuff. | Niye olmasın? Sen böyle şeylerde iyisindir. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
That's a whole term's worth of work. I just need a pass. | O dediğin koca bi dönemi kapsayan ödev. Bi geçer nota ihtiyacım var. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |