• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180117

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh look ... can you put back the Breezer and I'll have a cider instead. Bakar mısınız? Breezer'i geri alır mısınız? Onun yerine bir elma şarabı alabilir miyim? Wasp-1 2003 info-icon
I've fucking opened it now. Oh, come on. Şişeyi açtım artık. Haydi ama. Wasp-1 2003 info-icon
You can give it to someone else. Başka birisine verebilirsin. Wasp-1 2003 info-icon
Here you are. I've got you crisps and coke. Share them out. İşte. Size cips ve kola aldım. Aranızda paylaşın. Wasp-1 2003 info-icon
But I want chips. They didn't have chips. Ama ben patates kızartması istiyordum. Patates kızartmaları yokmuş. Wasp-1 2003 info-icon
Potatoes got chips. We're not going down the bloody chip shop now. Ama oradaki restoranda var. Wasp-1 2003 info-icon
Give me a break. Is my first night out in fucking ages. Bana biraz rahat verin. Bu, yıllardan beri ilk gecem. Wasp-1 2003 info-icon
Just take what you given. Come on! Size ne veriliyorsa onu alın. Haydi! Wasp-1 2003 info-icon
I did that special for you. You want some more? Bunu sizin için özel olarak yaptım. Bir tane daha ister misiniz? Wasp-1 2003 info-icon
Robbie Williams. Alright. I'll see if they got it. Robbie Williams. Tamam. Ellerinde varsa bir bakarım. Wasp-1 2003 info-icon
Took you time, what you just make some other engages, honey? Çok zamanını aldı, başka işlerle mi meşgul oluyordun, tatlım? Wasp-1 2003 info-icon
No, I just powdered nose. What you think? Hayır, sadece tuvalete gittim. Ne sanmıştın? Wasp-1 2003 info-icon
We're playing double. You're with me. Take that cue. Çiftli oynuyoruz. Sen benimlesin. Şu istekayı al. Wasp-1 2003 info-icon
Let's set. Başlayalım. Wasp-1 2003 info-icon
Come babe. We're reds. Haydi, bebeğim. Kırmızılar biziz. Wasp-1 2003 info-icon
You know me! Beni biliyorsunuz! Wasp-1 2003 info-icon
I'm gonna go wee wee wee! Çiş yapmaya gidiyorum! Wasp-1 2003 info-icon
I love this. Bu müziği çok severim. Wasp-1 2003 info-icon
I always liked you, you know? Senden her zaman hoşlandım, biliyor muydun bunu? Wasp-1 2003 info-icon
Came out quit. Bunu hiç göstermedin. Wasp-1 2003 info-icon
Ya, but you were Marks babe and I don't touch other peoples property. Evet, ama sen Mark'ın bebeğiydin ve ben başkalarının kızına dokunmam. Wasp-1 2003 info-icon
He is go ballistic, if anyone looked at me. Birisi bana baktığında çılgına dönerdi. Wasp-1 2003 info-icon
Before that though, I used to keep bus tickets added up to 4. Çok önceleri, 4 yaşına kadar otobüs biletleri biriktirirdim. Wasp-1 2003 info-icon
D for Dave. D is the fourth letter in the alphabet. Dave'in D'si. Alfabenin dördüncü harfi D. Wasp-1 2003 info-icon
Did ya? Ya. Öyle mi? Evet. Wasp-1 2003 info-icon
Serious? Ya. Ciddi misin? Evet. Wasp-1 2003 info-icon
My turn! My turn! Sıra bende! Sıra bende! Wasp-1 2003 info-icon
Listen ... It took us this long to get together. Dinle. Bir araya gelmemiz çok uzun zaman aldı. Wasp-1 2003 info-icon
I think we've got a little bit of catching up to do. Can we go back to yours? Bence şimdi bunun acısını çıkarmamız gerek. Senin evine gidebilir miyiz? Wasp-1 2003 info-icon
No. Can't go back to mine. Hayır, benim evime gidemeyiz. Wasp-1 2003 info-icon
Do you got a bloke hold up there, or something? No, it's not that. Orada bekleyen bir adam filan mı var? Hayır, öyle bir şey değil. Wasp-1 2003 info-icon
Look I'll explain alright, just not now. I'm having such a good time. Bak, sonra açıklarım, ama şimdi değil. Çok güzel zaman geçiriyorum. Wasp-1 2003 info-icon
Well, I'm living with me mom. I can find out where to live and shes driving me mad. Ben de annemle yaşıyorum. Kalacak yer bulamadım ve annem beni deli ediyor. Wasp-1 2003 info-icon
So we can't go back there. Bu yüzden oraya da gidemeyiz. Wasp-1 2003 info-icon
Why don't we ... What? Peki, neden... Ne? Wasp-1 2003 info-icon
... go for a drive? ...arabayla gezmiyoruz? Wasp-1 2003 info-icon
I'm gonna have a look for an all night cafe or something. Bütün gece açık bir kafe ya da başka bir yer bulmaya çalışırım. Wasp-1 2003 info-icon
I'll be back in a minute, alright? Bir dakika içinde dönerim, olur mu? Wasp-1 2003 info-icon
Do you got cystitis or something? Sistitin filan mı var senin? Wasp-1 2003 info-icon
Hey Zoë. You left your kids home alone again, have ya? Hey, Zoe. Yine çocuklarını evde yalnız bıraktın, değil mi? Wasp-1 2003 info-icon
Ya, you will be laughing when you get your kids taken of ya. Çocuklarını elinden aldıklarında da, bakalım böyle gülebilecek misin? Wasp-1 2003 info-icon
For fuck sake, what's up now? Kai wants some more crisps. Tanrı aşkına, şimdi ne var? Kai biraz daha cips istiyor. Wasp-1 2003 info-icon
You mean, you want more bloody crisps. Aslında kastettiğin, senin biraz daha cips istediğin, değil mi? Wasp-1 2003 info-icon
Look, I have no money left. You just gonna have to rock him, he'll go to sleep in a minute. Bakın, hiç param kalmadı. Onu sallamanız gerek, bir dakika içinde uyur. Wasp-1 2003 info-icon
Bloody hell. Should I take them all home? Hay aksi şeytan. Onları eve götüreyim mi? Wasp-1 2003 info-icon
No, you can't fucking take them all home. Are you thick? Hayır, onları eve götüremezsin. Çıldırdın mı? Wasp-1 2003 info-icon
Look, I just wanna to talk to him for a little bit longer, alright? Bakın, sadece onunla biraz daha konuşmak istiyorum, tamam mı? Wasp-1 2003 info-icon
Are you gonna have sex with Dave? Dave'le seks mi yapacaksın? Wasp-1 2003 info-icon
Now its on you. Her şeyi bozacaksınız. Wasp-1 2003 info-icon
Look, I want you to get away from this door, cause ... Bakın, o kapıdan uzak durmanızı istiyorum, çünkü... Wasp-1 2003 info-icon
... its checking out time and there some bankers around. ...oradan çıkanlar var ve etrafta serseriler cirit atıyor. Wasp-1 2003 info-icon
Bullet head is in there. Kaz Kafa da içeride. Wasp-1 2003 info-icon
Do you understand? Come on. Anladınız mı? Haydi. Wasp-1 2003 info-icon
Look, can we just stay here? Baksana, burada kalabilir miyiz? Wasp-1 2003 info-icon
Just stay here, is that alright? Sadece burada kalalım, olur mu? Wasp-1 2003 info-icon
I'll just wanna sit here, ya? Sadece burada oturmak istiyorsun, öyle mi? Wasp-1 2003 info-icon
I just really like being with you. Seninle gerçekten birlikte olmak istiyorum. Wasp-1 2003 info-icon
Do you mean that? Ya. Its a little bit cheesy? Gerçekten mi? Evet. Yoksa burası biraz kalitesiz mi? Wasp-1 2003 info-icon
Why can't you shut him up, Kelly? Neden onu susturmuyorsun, Kelly? Wasp-1 2003 info-icon
He's hungry. I can't help it. Karnı aç. Ne yapabilirim ki? Wasp-1 2003 info-icon
Damn. That's my dinner. Lanet olsun. Akşam yemeğim gitti. Wasp-1 2003 info-icon
You didn't pay for it anyway. Zaten ona para vermemiştin. Wasp-1 2003 info-icon
Look at Kai. Kai'ye bakın! Wasp-1 2003 info-icon
There is a wasp in Kai's mouth. It's still there. Kai'nin ağzında eşek arısı var. Hâlâ orada. Wasp-1 2003 info-icon
Don't sting! Sokma onu! Sokma onu! Wasp-1 2003 info-icon
Come on. Çık oradan. Haydi. Wasp-1 2003 info-icon
What's that shit around his mouth? What's it? Ağzının kenarındaki bu bok da ne? Ne bu? Wasp-1 2003 info-icon
Spareribs. Kelly found some. Kaburga. Kelly buldu. Wasp-1 2003 info-icon
For fuck sake! Tanrı aşkına! Wasp-1 2003 info-icon
Someone dropped food. He was hungry. Biri yiyeceğini düşürdü. O da çok açtı. Wasp-1 2003 info-icon
I told you to look after him, didn't I? Ona göz kulak olmanı söylemiştim, değil mi? Wasp-1 2003 info-icon
Didn't I? Yes. Söylemedim mi? Evet. Wasp-1 2003 info-icon
Oh, Kelly, come on. Kelly, gel buraya. Wasp-1 2003 info-icon
Come here. I'm so sorry. Gel buraya. Çok üzgünüm. Wasp-1 2003 info-icon
Let's get them home Onları eve götürelim... Wasp-1 2003 info-icon
and have a little chat, ya? ...ve biraz konuşalım, olur mu? Wasp-1 2003 info-icon
Hey, Hey, baby Bebeğim, Wasp-1 2003 info-icon
I wanna know, Bilmek istiyorum, Wasp-1 2003 info-icon
if you be my girl ... Sevgilim olur musun benim? Wasp-1 2003 info-icon
Hey, Zack, awesome race. Thanks. Hey, Zack, harika yarıştı. Teşekkürler. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I guess you're looking good for the nationals, eh? Congratulations. Herhalde ulusal yarışlardan eminsindir, ha? Tebrikler. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Thanks. You coming to the party tonight? Eyvallah. Akşam partiye geliyor musun? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Oh, yeah, yeah. As if I'd miss that! Evet, evet. Sanki ben de kaçırırım ya! Wasted on the Young-1 2010 info-icon
We'll find a nice quiet corner and you can blow me, then. Güzel sessiz bi köşe buluruz, sen de orada bana bi muamele çekersin. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
You know what, man? Fuck you, eh! Ne biliyor musun? cehenneme kadar yolun var! Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Sorry, I didn't hear. What was that? Pardon, duymadım. Ne dediydin? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Got you, sweetheart. Excuse me? Yakalandın, tatlım. Afedersiniz? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Hey, Dazza. Good race, man. Hey, Dazza. İyi yarıştı. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Yeah, I suppose seventh is an improvement. Evet, Sanırım yedincilik de bir ilerlemedir. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
You going to step things up for the trials when they come round? Yeniden denemeler yapıldığında mı olayları hızlandıracaksın? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I'm not really in it for the competition. Öyle yarış içinde falan değilim. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
BROOK: It's the shower time he likes. Watch your arse around this one! Sevdiği banyo zamanı. Bunun yanında kendine dikkat et! Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Don't worry about him. Do I look worried? Onla ilgili endişelenme. Sana endişeli mi görünüyorum? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
You're two unit physics, aren't you? Siz ikiniz fiziktesiniz, değil mi? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
OK, that question makes me nervous. No, let's walk. Tamam, bu soru beni sinirlendiriyor. Yo, hadi yürüyelim. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I can give you my notes. Benim notları sana verebilirim. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Why don't you just look over my course journal? Benim kurs dergisine bi göz atsan? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Look over? You mean complete. Göz atmak? Hepsini yap diyorsun. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Why not? You're good at that stuff. Niye olmasın? Sen böyle şeylerde iyisindir. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
That's a whole term's worth of work. I just need a pass. O dediğin koca bi dönemi kapsayan ödev. Bi geçer nota ihtiyacım var. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180112
  • 180113
  • 180114
  • 180115
  • 180116
  • 180117
  • 180118
  • 180119
  • 180120
  • 180121
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim