Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180207
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It won't work. What? | İşe yaramayacak. Ne? İşe yaramaz. Ne? | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
He won't trust you. These guys think of you like you're a joke. | Bize güvenmez. Sizi ciddiye almayacak kadar komik buluyor. Size güvenmez. O adamlar şaka yaptığını düşünecekler. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
They call you Mickey Mouse. He's not gonna turn for you. | Sana Mickey Mouse diyor. Bize yardım etmez. Sana Mickey Mouse diyecekler. Sana dönmeyecektir. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Listen to the expert here. You don't gotta get involved in this no more. | Uzmanımıza kulak verin. Daha fazla bu işe karışmak zorunda değilsin. Buradaki uzmanı dinle. Artık bu işe karışman gerekmiyor. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
I asked him to come in. He's gotta know all this to testify. | Gelmesini ben istedim. Tanıklık için bunları bilmeli. Gelmesini ben istedim. Tanıklık etmesi için bunları bilmesi gerekiyor. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
This is official police business, Pop. | Bu polisin işi Pop. Bu resmen polis işi, baba. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
You gonna make him an honorary member of the department? | Onu departmanın onur üyesi mi yapacaksın? Onu teşkilatın onursal üyesi mi yapacaksın? | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
What's the matter with you? He's right. | Senin neyin var? Haklı. Neyin var senin? Haklı. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Didn't you hear what I said? | Dediğimi duymadın mı? Ne dediğimi duymadın mı? | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
I asked him to come in here. I brought him in. | Gelmesini ben istedim. Onu ben getirdim. Onun buraya gelmesini ben istedim. Onu ben getirdim. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Your brother's got a price on his head and you talk to him like that? | Abinin başına ödül konuldu ve sen onunla böyle mi konuşuyorsun? Kardeşin onun kellesine bedel biçti ve sen de onunla böyle mi konuşuyorsun? | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Let's go. You have to wait for another car. | Gidelim. Başka bir araç beklemen gerek. Gidelim. Başka bir araba beklemen lazım. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Ms. Juarez just left. She went to her mother's. | Bayan Juarez az önce ayrıldı. Annesine gitti. Bayan Juarez az önce gitti. Annesine gitti. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Bobby. What? | Bobby. Efendim? Bobby. Ne var? | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
What was said in there, he didn't mean it. | İçerde söylediği şeyler kasti değildi. Orada dediğini yanlış anladın. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Ever since this thing happened... | O olaydan beri... | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
...he flies off the handle sometimes. But, you know... | ...bazen kontrolden çıkıyor. Ama biliyorsun... ...bazen ne dediğini bilmiyor. Ama... | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Doctor says it may be part of a stress disorder. | doktor bunun yaşadığı stresin sonucu olduğunu söyledi. Doktorlar stresten olabileceğini söylüyorlar. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Needs a little more time to adjust. I understand that, Pop. | Uyum sağlamak için zamana ihtiyacı var. Anlıyorum Pop. Düzelmek için biraz zaman lazım. Anlıyorum, baba. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
I got my own shit to deal with. I got a girlfriend that's pissed off. | Halletmem gereken başka işler var. Örneğin zıvanadan çıkmış bir kız arkadaş. Benim derdim bana yeter. Kız arkadaşımın kafası bozuldu. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
I just want this to be over with. | Sadece bunların sona ermesini istiyorum. Bu konunun kapanmasını istiyorum. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Listen to me. A lot of people been talking about how good you did. | Dinle beni. Herkes ne kadar doğru bir iş yaptığını konuşuyor. Beni iyi dinle. Birçok insan yaptığın güzel işten bahsediyor. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Now, I think, considering the alternatives... | Alternatifleri ele alacak olursak bence polislik... Bence, şu an, alternatifleri düşünmelisin... | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
...maybe you ought to think about going on the job. | ...yapmayı düşünmelisin. ...işine devam etmeyi düşünebilirsin. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
You got special knowledge. The department likes that. | Özel bir alanda bilgin var. Bu hoşlarına gidecek birşey. Özel bilgilerin var. Teşkilatın hoşuna gider. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
I'm gonna go, Pop. | Gidiyorum Pop. Gidiyorum, baba. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Why do you have to go? Where you going? | Neden gitmek zorundasın? Nereye gidiyorsun? Neden gitmen gerekiyor? Nereye gidiyorsun? | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Think fast. Hey. | Hızlı düşün. Hey. Hızlı düşün. Hey. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
When is she gonna marry me? That is my mother. That's gross. | Benimle ne zaman evlenecek? O benim annem. Çok kabasın. Benimle ne zaman evlenecek? O benim annem. Şişman. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Is it all clear? Good. Place is clear. | Temiz mi? Güzel. Mekan temiz. Burası tamamen temiz mi? Güzel. Ev temiz. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
What are you doing? Nothing. | Ne yapıyorsun? Hiçbirşey. Ne yapıyorsun? Hiçbir şey. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
I'm sorry, but she can't be here right now, okay? | Üzgünüm ama şu anda burada olmamalı, tamam mı? Üzgünüm ama o şu an burada kalamaz, tamam mı? | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Baby, I was just finishing eating. | Bebeğim, yemeğimi bitirmek üzereyim. Hayatım, yemeğimi bitiriyordum. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Just get your stuff, let's go. I'll be outside. I wanna talk to you. | Eşyalarını al, gidelim. Dışarda bekliyorum. Konuşacağız. Eşyalarını topla, gidelim. Ben dışarıdayım. Seninle konuşmak istiyorum. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
She can't do this, Jumbo. | Bunu yapmamalıydı Jumbo. O bunu yapamaz, Jumbo. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
There are people out there trying to kill me. Understand? It's dangerous. | Beni öldürmeye çalışan insanlar var. Anladın mı? Tehlikeli. Dışarıda beni öldürmeye çalışan insanlar var. Anladın mı? Tehlikeli. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
L... I know. | L... Biliyorum. Biliyorum. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
She called me. I got no idea where you guys are. | Beni aradı. Sizin nerede olduğunuzu bilmiyordum. Beni aradı. Nerede olduğunuzu bilmiyordum. Bir hafta sonra onu mıhlarız. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Because no one can know. You all right? | Çünkü kimse bilmiyor. Sen iyi misin? Kimse bilemez de ondan. İyi misin? | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Jeez, Bob. | Tanrım Bob. Tanrım, Bob. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
I'm stressed out. Don't know what I'm doing. | Çok gerildim. Ne yaptığımı bilmiyorum. Gerginim. Ne yaptığımı bilmiyorum. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Hey, Bob, everyone's asking about you at El Caribe. | Hey Bob, El Caribe'de herkes seni soruyor. El Caribe' deki herkes seni soruyor, Bob. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Freddie and all the girls... | Freddie ve bütün kızlar... | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
...and Mr. Buzhayev. I mean, you were like a son to him. | ...ve Bay Buzhayev. Sen oğlu gibiydin. ...ve Bay Buzhayev. Yani, sen onun oğlu gibiydin. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
We were surprised to hear about your family. | Aileni öğrenince çok şaşırdık. Aileni duyunca çok şaşırdık. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Your father's like J. Edgar Hoover. | Baban J. Edgar Hoover gibi. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
I'm sorry I never said nothing. | Üzgünüm size hiçbirini anlatmadım. Üzgünüm hiçbir şey anlatmadım. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Don't worry, Bob. It's all right. | Üzülme Bob. Sorun yok. Endişelenme, Bob. Sorun değil. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Listen, I gotta get her out of here, and we'll call you. | Dinle, onu buradan çıkarmam gerek. Seni ararız. Bak, gitmem gerekiyor, seni ararız. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Let's go. Okay. | Gidelim. Tamam. Gidelim. Tamam. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
We gotta move. Let's go. | Gitmemiz lazım, hadi. Gitmeliyiz. Gidelim. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
She misses me, Bobby. | Beni özlüyor Bobby. Beni özlüyor, Bobby. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
You got to see your family. I know, baby, but that's different. | Aileni böylece bırakamazsın. Biliyorum bebeğim ama durum farklı. Ailenle görüşmelisin. Biliyorum hayatım, ama bu farklı. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
How? | Nasıl yani? Nasıl? | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Mike and Vitt, they have a route planned. | Mike ve Vitt'in bir planı var. Mike ve Vitt'in planlanmış bir rotaları var. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
You can't just go and jeopardize all this. | Ortalığı bu şekilde karıştıramazsın. Oraya giderek bunları tehlikeye sokamazsın. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Nobody can even know what motel we're staying at. | Kimse hangi motelde kaldığımızı bile bilmiyor. Hangi motelde kaldığımızı bilemezler. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
You gotta understand that. | Anlaman gerek. Anlayış göstermelisin. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Listen, baby, Vadim's trial's in two months. | Dinle bebeğim iki ay içinde Vadim'in duruşması var. Bak hayatım, Vadim'in duruşmasına iki ay var. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
It just feels like sometimes the walls are closing in on me. | Bazen duvarlar üstüme üstüme geliyor. Bazen duvarlar üstüme geliyormuş gibi oluyor. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
It's gonna be okay. | Herşey düzelecek. Geçecek. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
I'll go in the lead car. You stay with him till we get to the A.D.A. | Ben öndeki arabada olacağım. Siz A.D.A.'e varana dek onunla kalın. Ben komuta arabasında gideceğim. ADA'ya varana kadar onun yanında kal. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Yeah. We got two cars. One behind, one in front. | Tamam. İki aracımız var. Bir arkada, bir önde. Evet. İki arabamız var. Biri önde, biri arkada. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
If we make a deal with him, then my brother don't have to testify. | Eğer onunla anlaşırsak abim tanıklık etmek zorunda kalmayacak. Onunla iş yaparsak kardeşimin şahitlik etmesine gerek kalmaz. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
At least that's something. | Bu da birşey. En azından bu da bir şey. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
I'm here for an inmate pickup. Vadim Nezhinski. | Vadim Nezhinski'yi almaya geldim. Bir mahkûm almaya geldim. Adı Vadim Nezhinski. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Is he ready? Yeah. | Hazır mı? Evet. Hazır mı? Evet. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
They took him 20 minutes ago. | 20 dakika önce alındı. Onu 20 dakika önce götürdüler. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
What? He complained of chest pains. | Ne? Göğüs ağrısından şikayetçiydi. Ne diyorsun sen? Göğüs ağrısı şikâyeti vardı. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
They had to take him down to Elmhurst Hospital. | Elmhurst Hastenesi'ne götürmek zorunda kaldılar. Elmhurst Hastanesi'ne götürmek zorunda kaldılar. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Elmhurst Hospital? | Elmhurst Hastanesi mi? | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Yeah, we had to do it. It's the law. | Evet, yapmak zorundaydık. Kanun böyle. Evet, götürmek zorunda kaldık. Kanunlar böyle. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Give me the phone. | Telefonu ver. Bana telefonu ver. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
You deaf? Give me the fucking phone! | Sağır mısın? Kahrolası telefonu ver! Sağır mısın? Versene şu kodumun telefonunu! | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Hey, what's wrong with you? | Hey senin neyin var? Neyin var senin? | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Thanks for being here. | Yanımda olduğun için sağol. Yanımda olduğun için teşekkür ederim. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
I know it's been really hard. | Biliyorum çok zordu. Çok zor olduğunu biliyorum. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Bobby, your brother just called. We have an emergency. | Bobby, kardeşin aradı. Acil bir durum var. Bobby, az önce kardeşin aradı. Acil bir durum var. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Nezhinski's out. So get your stuff together, we're moving you. | Nezhinski dışarda. Eşyalarınızı toplayın, sizi götürüyoruz. Nezhinski kaçmış. Eşyalarını al, seninle gidiyoruz. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
What? He escaped. | Ne? Kaçtı. Ne? Kaçmış. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
They took him to the hospital with chest pains. He... | Göğüs ağrısından hastaneye götürmüşler. O... Onu göğüs ağrısından hastaneye kaldırmışlar. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
He had cooperation from the outside. Our guys got ambushed. | Dışarda işbirlikçileri var. Bizimkiler tuzağa düşmüş. Dışarıdan yardım etmişler. Adamlarımız tuzağa düşmüş. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Start packing up, sweetheart. Let's go. | Toparlanmaya başla tatlım. Gidelim. Toplanmaya başla hayatım. Gidelim. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Somebody might know this location. We better get you moved. | Burayı biliyor olabilirler. Sizi götürsek iyi olur. Burayı biri biliyor olabilir. Seni götürsek iyi olur. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
I'll meet you outside, all right? Let's go. | Dışarıda bekliyorum tamam mı? Hadi. Dışarıda görüşürüz, olur mu? Gidelim. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
The backup should be here any minute. | Destek birazdan gelir. Destek her an gelebilir. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Probably got held up in the rain. | Herhalde yağmur yüzünden geciktiler. Muhtemelen yağmur yüzünden geç kalmıştır. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Pop, I'm fucked. No, you're not. You'll be okay. | Pop, mahvoldum. Hayır, olmadın. Düzeleceksin. Baba, ben öldüm. Hayır, ölmedin. Bir şey olmayacak. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
You're never gonna get Nezhinski. | Nezhinski'yi asla yakalayamayacaksınız. Nezhinski'yi asla yakalayamazsınız. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Me and Amada can't take this anymore. | Ben ve Amada buna daha fazla katlanamayız. Amanda ve ben artık buna dayanamayız. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Bobby. I don't know what to do. | Bobby. Ne yapacağımı bilmiyorum. Bobby. Ne yapsam bilmiyorum. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
I'm gonna protect you, all right? | Seni koruyacağım, tamam mı? | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
I'll make you a promise right now. | Sana söz veriyorum. Sana şu an söz veriyorum. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
It's gonna be okay, son. We'll see it through. | Herşey düzelecek oğlum. Birşeyler yapacağız. Bir şey olmayacak, oğlum. Atlatacağız. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Chief? Yeah. | Şef? Evet. Şef? Evet. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
We have three vehicles on the way. Okay. | Üç araç buraya doğru yolda. Tamam. Yolda üç aracımız var. Tamam. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
We'll move them to Corona. | Onları Corona'ya götüreceğiz. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
I'll lead the line. | Ben önden gideceğim. Ben önden giderim. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
Let's go, son. Honey. | Gidelim oğlum. Tatlım. Gidelim oğlum. Hayatım. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |
You guys stay close behind my car. | Çocuklar benim aracımın arkasında olun. Beyler yolda arayı fazla açmayın. | We Own the Night-2 | 2007 | ![]() |