• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180607

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Eluska?... Eluska? Wesele-1 2004 info-icon
Are you there? Eluska, orada mısın? Wesele-1 2004 info-icon
Thirty five seconds! And the winner is... Mr. Edmund! Otuz beş saniye. Ve kazanan, Bay Edmund. Wesele-1 2004 info-icon
Edmund! Edmund! ... Edmund! Wesele-1 2004 info-icon
Strutting in this schmatte again, making a fool of yourself? Yine bu kıyafetle hava atıp kendini küçük mü düşürüyorsun? Wesele-1 2004 info-icon
Why has Eluska run away? Eluska niye kaçtı? Wesele-1 2004 info-icon
How come? And Wieslaw followed... Nasıl yani? Wieslaw da peşinden gitti. Wesele-1 2004 info-icon
Must've quarrelled about money. Para yüzünden atışmışlardır. Wesele-1 2004 info-icon
He wanted to hitch then. O zamanlar evlenmek istiyordu. Wesele-1 2004 info-icon
He took ill when l went to college. Üniversiteye gitmemi hiç hoş karşılamadı. Wesele-1 2004 info-icon
Especially, when he learned l had someone. Özellikle de biriyle birlikte olduğumu öğrenince. Wesele-1 2004 info-icon
He thinks l'll hurt him. Onu inciteceğimi sanıyor. Wesele-1 2004 info-icon
Time will pass but l'll never love him. Zaman geçecek ama onu asla sevmeyeceğim. Wesele-1 2004 info-icon
He won't even notice that. Farkına bile varmaz. Wesele-1 2004 info-icon
But give me a hug. Ama bana sıkı sıkı sarıl. Wesele-1 2004 info-icon
That's a good dog... Aferin sana köpek. Wesele-1 2004 info-icon
You alone understand me. Beni sadece sen anlıyorsun. Wesele-1 2004 info-icon
Father's money is so important? Money is important. Peder'in parası çok mu önemli? Para önemlidir. Wesele-1 2004 info-icon
And love and all that jazz? Peki ya aşk ve diğer şeyler? Wesele-1 2004 info-icon
You speak like my grandpa. Büyükbabam gibi konuşuyorsun. Wesele-1 2004 info-icon
Come let's dance. l must tell you something. Gel, dans edelim. Sana bir şey söylemeliyim. Wesele-1 2004 info-icon
Hit it, fuck! Right, Rysiek? Sure. Vursana pislik. Öyle değil Rysiek? Tabii. Wesele-1 2004 info-icon
Cuntface, l won't stop calling you! Adi herif, seni aramaktan vazgeçmeyeceğim. Wesele-1 2004 info-icon
Whose cell is this? Bu kimin cep telefonu? Wesele-1 2004 info-icon
Have you seen that? We'll be blamed. Onu nerede gördün? Suçu bize atacaklar. Wesele-1 2004 info-icon
You, it's your bass. Bas senin. Wesele-1 2004 info-icon
Where's Wojnar? The cops have taken him. Wojnar nerede? Polis götürdü. Wesele-1 2004 info-icon
Under arrest? He drank vodka with them. Tutuklandı mı? Onlarla votka içti. Wesele-1 2004 info-icon
What do we do? Let me think... Biz ne yapacağız? Dur düşüneyim. Wesele-1 2004 info-icon
Fuck it! Salla. Wesele-1 2004 info-icon
Can we talk? l won't pay Father's expenses. Konuşabilir miyiz? Peder'in masraflarını karşılamam. Wesele-1 2004 info-icon
See that big case? Şu büyük çantayı görüyor musun? Wesele-1 2004 info-icon
For the bass? Exactly. Bas için mi? Aynen öyle. Wesele-1 2004 info-icon
Just for a moment, please. Bir saniye, lütfen. Wesele-1 2004 info-icon
Ow was it in the bank? Ran out of cash? Bankada işler nasıldı? Nakit bitti mi? Wesele-1 2004 info-icon
How's the work? The engine's ready. Pour for us too. İş nasıl gidiyor? Motor hazır. Bize de koy. Wesele-1 2004 info-icon
What? The truth. Ne? Gerçeği. Wesele-1 2004 info-icon
What wouyd you do in my pyace? Evimde ne işin var? Wesele-1 2004 info-icon
When your thugs beat me, l hid in the john. Zorbaların beni dövünce tuvalete saklandım. Wesele-1 2004 info-icon
Gramps, you stiyy there? No way. Büyükbaba, hâlâ orada mısın? Haydi canım. Wesele-1 2004 info-icon
Change the tune. No kidding. Şarkıyı değiştir. Ciddiyim. Wesele-1 2004 info-icon
Where's the rest? yn your fieyd... shot off. Geri kalanlar nerede? Senin tarlada. Vurulmuşlar. Wesele-1 2004 info-icon
You shouyd've taken it. They can sew anything on today. Bence almalıydın. Bugün her şeyi dikebilirler. Wesele-1 2004 info-icon
Everything's fucked up. Her şey mahvoldu. Wesele-1 2004 info-icon
yf he doesn't get the fieyd, y yose the car and the money. Tarlayı almazsa, arabayı ve parayı kaybederim. Wesele-1 2004 info-icon
They quarrelled about those 2 ha. İki hektar için kapıştılar. Wesele-1 2004 info-icon
To buy a house quickyy, a car... These deayings not for fyowers. Hemen ev ve araba almak için. Bu bağlar çiçekler için değil. Wesele-1 2004 info-icon
A fyower hates rapacity, just yike a woman. Çiçekler, hasislik sevmez. Kadınlar gibi. Wesele-1 2004 info-icon
Why? Go on. Wait... here, you see... Niye? Devam et. Dur. Bak burada... Wesele-1 2004 info-icon
Gimme! Ver şunu. Wesele-1 2004 info-icon
A wedding dress is the silliest thing. Gelinlik kadar salak bir şey yok. Wesele-1 2004 info-icon
You put it on once and 2,500 goes down the drain. Bir kere giyiyorsun ve 2500 Zloty çöpe gidiyor. Wesele-1 2004 info-icon
And you shelled it out? Sure. Sen de bu parayı verdin mi? Tabii. Wesele-1 2004 info-icon
A veil a 700 to boot. l'm 32,000 short. Üstüne de duvak için yedi yüz daha. 32.000 eksiğim var. Wesele-1 2004 info-icon
Life's expensive and a man's thirsty. Hayat pahalı ve erkek susadı. Wesele-1 2004 info-icon
Pour, Wieslaw. Koy bakalım Wieslaw. Wesele-1 2004 info-icon
You're surrounded. Etrafınız sarıldı. Wesele-1 2004 info-icon
Light it! This will fit. Yak şunu. Bu olur. Wesele-1 2004 info-icon
They found the guy from Walbrzych. Walbrzych’li adamı bulmuşlar. Wesele-1 2004 info-icon
He collided with a truck. Breathing his last under oxygen. Kamyonla çarpışmış. Son nefesini oksijen tüpüyle vermiş. Wesele-1 2004 info-icon
No police record, no family... Sabıka kaydı yok. Ailesi yok. Wesele-1 2004 info-icon
Wiyy you make over the f'n fieyd or not? Tarlayı adam edecek misin, etmeyecek misin? Wesele-1 2004 info-icon
Why the heck did you buy that car? O arabayı ne zaman aldın? Wesele-1 2004 info-icon
For Janusz... Janusz'a! Wesele-1 2004 info-icon
That was his condition. Şartı buydu. Wesele-1 2004 info-icon
That's not true! Bu, doğru değil! Wesele-1 2004 info-icon
He only said it to convince Grandpa! Sadece büyükbabayı ikna etmek için söyledi. Wesele-1 2004 info-icon
Janusz is not that way! Janusz öyle biri değil. Wesele-1 2004 info-icon
lf not then watch till the end. Değilse sonuna kadar izle. Wesele-1 2004 info-icon
You stupid? The wedding matters... Salak mısın? Şu anda düğün önemli. Wesele-1 2004 info-icon
Love wiyy come yater. Aşk daha sonra. Wesele-1 2004 info-icon
y'm bringing the notary. Don't change your mind, okay? Noteri getiriyorum. Fikrini değiştirme, tamam mı? Wesele-1 2004 info-icon
What wouyd you do in my pyace? Yerimde olsan ne yapardın? Wesele-1 2004 info-icon
Grandpa, is something wrong? Büyükbaba, bir şey mi oldu? Wesele-1 2004 info-icon
Father didn't want to spoil your wedding. Baban düğününü bozmak istemedi. Wesele-1 2004 info-icon
And you didn't either? Sen de mi istemedin? Wesele-1 2004 info-icon
You say because he married the car, not you. Seninle değil, arabayla evlendiği için öyle diyorsun. Wesele-1 2004 info-icon
That's not true! ! ! Doğru değil! Wesele-1 2004 info-icon
You're just like them! Sen de onlar gibisin. Wesele-1 2004 info-icon
The rented hall, food for over 5000; Salon kirası ve yemek beş binden fazlaya çıktı. Wesele-1 2004 info-icon
though Slovakian, the vodka another 5000. Slovakya malı olmasına rağmen votka için beş bin daha. Wesele-1 2004 info-icon
The priest... for the matchmaking, the Mass, and the wedding in church. Rahip, çöpçatanlık, ayin, kilisede düğün. Wesele-1 2004 info-icon
The shoes l bought for that shit, the suit, and other things another 5000. O şey için aldığım ayakkabılar, takım ve diğer şeyler için 5000 daha. Wesele-1 2004 info-icon
l wanted well but it came out as always. İyi olmasını istedim ama her zamanki gibi oldu. Wesele-1 2004 info-icon
The orchestra, f'n stars... bribes all the time... Orkestra, yıldızlar, rüşvetler. Wesele-1 2004 info-icon
You'll sell land and break even. Araziyi satıp zararını kapatacaksın. Wesele-1 2004 info-icon
What land? By the road. Ne arazisi? Yolun kenarındaki. Wesele-1 2004 info-icon
A highway will run there funded by the EU. Oradan, Avrupa Birliği fonuyla yapılacak olan yol geçecek. Wesele-1 2004 info-icon
Pull up! ! ! Kenara çek. Wesele-1 2004 info-icon
Say it's not true! That you haven't sold me! Doğru olmadığını söyle. Beni satmadığını söyle. Wesele-1 2004 info-icon
Say he proposed of his own will! Kendi iradesiyle teklif etti desene! Wesele-1 2004 info-icon
For the car?! That's what l'm worth?! Araba için mi? Benim değerim bu kadar mı? Wesele-1 2004 info-icon
You shouldn't have had all those flings... O kadar ilişkin olmasaydı. Wesele-1 2004 info-icon
You make me puke! Midemi bulandırıyorsun! Wesele-1 2004 info-icon
l want nothing from you! Nothing! ! ! Senden hiçbir şey istemiyorum. Hiçbir şey! Wesele-1 2004 info-icon
l'll run after her... Ben peşinden gideyim. Wesele-1 2004 info-icon
ls the notary in the hall? Noter hâlâ salonda mı? Wesele-1 2004 info-icon
The council chair's brother? Yes, he is. Konsey başkanının kardeşi mi? Evet. Wesele-1 2004 info-icon
You haven't paid for the hall yet! Daha salonun parasını ödemedin mi? Wesele-1 2004 info-icon
Go look for Kate. She's pissed off with you. Make up to her. Git Kate'i ara. Sana kızgın. Onunla barış. Wesele-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180602
  • 180603
  • 180604
  • 180605
  • 180606
  • 180607
  • 180608
  • 180609
  • 180610
  • 180611
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim