Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180740
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Stay here? What're you? Nuts? How old are you? | Burada kalmak mı? Aptal mısın sen? Kaç yaşındasın? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
I'm twenty one. Twenty one? Yeah. | 21 yaşındayım. Yirmi bir mi? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
You're twenty one like I play for the Yankees. Twenty one! | Sen 21 yaşındaysan ben de Yankees oyuncusuyum. Yirmi birmiş. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Oh, Christ! Alright, look, I don't wanna go back. | Tanrım! Bak, geri dönmek istemiyorum. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
You'll wind up a prostitute, like those Asian girls... | Bir hayat kadını olacaksın, tıpkı buraya büyük umutlarla gelen o Asyalı kızlar gibi. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
And many of them are actually good looking. | Ayrıca birçoğu da gerçekten güzel kızlardır. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
That's so funny you just mentioned tricks, you know, I do magic. | Numaralardan bahsetmen çok güzel! Ben sihir yapabilirim. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
I do, I can show you, I just need... Do you have any silk handkerchiefs? | Gerçekten. Sana gösterebilirim. Sadece... Hiç ipek mendilin var mı? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
but you'll never survive here. | ...ama burada asla canlı kalamazsın. Senin için hiçbir şey yok burada. Sıfır. Hiç | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Oh, you... I took it seriously. Yes. | Ben... Ben bunu ciddiye aldım. Evet. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
I usually get jokes, at the church's social, I was the comedian twice. | Genelde esprileri anlarım. Kilise etkinliklerinde iki defa komedyen olmuştum. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
I've a way with jokes. Yes. Really? | Esprilerden anlarım. Gerçekten mi? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Spare me and just get out. No, Mr. Muggeridge... | Zahmet etme ve çık dışarı. Hayır, Bay Muggeridge... | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
I give up. Sleep on the couch, imbecile. | Pes ediyorum. Kanepede uyu, embesil. Kirli bir mikrop ile Nobel düzeyinde bir... | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Keep out of my way. I will, I promise. | Düzenimden uzak dur. Duracağım, söz veriyorum. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
I'm just gonna use the little girl's to freshen up, | Sadece rahatlamak için duşunu kullanacağım... | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Yes, yes, use the little girl's. Freshen up. | Evet, evet, tuvaleti kullan. Rahatla. Görevliye bahşiş vermeyi unutma. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
I won't. Thank you so much, Mr. M... Oh, what? | Unutmayacağım, çok teşekkürler Bay... Ne? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Do you mind if I watch a little TV? Yes, I do, simpleton. | Biraz TV izlememin bir sakıncası var mı? Evet var. Budala. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Yeah. You touch that dial, I'll unwind your head... | Eğer o kumandaya dokunursan, kafanı kendi ellerimle gevşetirim. Buna ne dersin? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Did you hear about Boris? What? | Boris'ten haberin var mı? Ne olmuş? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Boris is going to be sightseeing? Yeah. | Boris geziyor demek? Evet. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Not a chance. No way. | Olamaz. Yok artık. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Now I know why. Why? | Şimdi neden gelmediğimi biliyorum. Nedenmiş? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
He has His eye on the sparrow. Yeah, I pity the sparrow. | Tanrı serçenin gözlerinden bizi izlermiş. Evet, serçeye acıyorum. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
No! Doubles on drums? Yeah. | Bateri konusunda? Evet. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
You know, she said there were a lot of perversions involved, | Dışarıya güven olmayacağını... | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
And all the little extras were just fun. It wasn't complicated at all. | Ve diğer küçük ekstralar eğlenceliydi. Hiç de karmaşık değildi. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
And I think Bobby really liked it, | Bence Bobby'nin de gerçekten hoşuna gitti çünkü çıktığı kız olan Betty Jo Cleary'den... | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
It was just what it was, you know, | Sadece öyle basit bir şeydi. Bir balık ızgarasının arkasındaki çadırda hoş bir andı. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
You and this adenoidal guitar player slaking your lust... | Sen ve bu gitarist çocuk şehvetinizi barbarca bir şekilde gidermişsiniz. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
All right, I really don't wanna talk about that. Okay? | Pekala bu konuda gerçekten konuşmak istemiyorum tamam mı? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
I think I want to be cremated. Alright, will you shut up, cretin? | Sanırım ben yakılmak istiyorum. Çeneni kapatacak mısın? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
What is this? A knish. | Bu da nedir? Bu knish. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Oh, my God! The horror! The horror! Boris! | Aman Tanrım! Korku! Korku! Boris! | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Are you all right? What happened? No, I'm not all right. | İyi misin? Ne oldu? Hayır, iyi değilim. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Are you sick? No. | Hasta mısın? Hayır. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Come here. It's okay. Oh, I can't... | Buraya gel. Sorun yok. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
I used to think it was AIDS, | Eskiden AIDS olduğunu düşünürdüm ama aslında hastalık derecesinde karanlık korkum var. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Well, here, I'll... I'll put something on TV. | Pekala, televizyonda bir şeyler izleyelim. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Oh, this is, um... Yeah. | Bu... Evet. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
There, that's it, okay? Can we get the hell outta here? | İşte geldik. Şimdi buradan gidebilir miyiz? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
"Bring me your tired, your poor, your huddled masses"... | "Bana yorgunlarınızı, güçsüzlerinizi, bir araya gelmiş topluluklarınızı getirin..." | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
I closed with it for the Miss Greenwood, Mississippi pageant. | Greenwood güzeli yarışması için ezberlemiştim. Bence çok dokunaklı. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Our pageants like to focus on the positive things about America. | Bizim yarışmalarımız daha çok Amerika'nın pozitif yönlerine odaklanıyordu. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Oh, yeah, your daddy. Your daddy's a cracker, he's a bigot moron. Your daddy! | Evet, baban. Baban bir kaçık. O bir aptal. Babammış! | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
So what kinda genius are you, anyway? | Peki sen ne tür bir dahisin? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
What kind? Yeah, what are you genius at? | Tür mü? Evet, hangi dalda dahisin? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
When you see kids tossing a ball, | Çocukları top oynuyorken gördüğünde, hiç eski günlerin aklına geliyor mu? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Alright... I've never played for the Yankees, | Hayatımda hiç Yankees'de oynamadım ben. Bunu anlıyor musun? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Just kick her out. | Kov onu gitsin. Şimdiden bir ay olduğuna inanabiliyor musun? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
A whole month? God, time flies. Well put. | Koca bir ay mı? Tanrım, zaman uçup gidiyor. Aynen öyle. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
She's won some beauty contests. No. | Birkaç güzellik yarışması kazanmış. Hadi canım. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Good in bed? How would I know? I just want her out. | Yatakta iyi mi? Nereden bilebilirim? Sadece gitmesini istiyorum. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Can I ask you to dance with me? It's too crowded. | Bu dansı bana lütfeder misiniz? Burası çok kalabalık. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Really? For me? Yeah. | Gerçekten mi? Benim için mi? Evet. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Crawfish! I found some at the market. Jesus. It's stinking up the whole house! | Bu kerevit. Markette buldum. Tanrım, bütün evi kokutmuş durumda! | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
I want my life back. What kinda job? | Ben hayatımı geri istiyorum. Nasıl bir iş buldun? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
I thought the other night you were talking about how America has... | Sanırım dün gece Amerika'nın eski Batı'daki en kötü... | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
No, no, the Western world. Yeah, right, exactly, | Batı dünyasının en kötüsü demek istedin. Evet, aynen öyle. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Where did you go? We went to a dance. | Nereye gitmiştiniz? Bir dansa gitmiştik. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
She had a high IQ and a low cut dress. | Uzun bir IQ'su, kısa bir eteği vardı. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Yeah, I shouldn't really. You know, sometimes a cliché... | Evet, aslında kızmamalıyım. Bazen klişeler... | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
what would you say... if I was to say... | ...senden hafiften hoşlanmaya başladığımı söylesem... | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
I'd say don't. Why? | Yapma derdim. Neden? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Because anything deeper, more significant between us, | Çünkü aramızda şu ankinden daha derin, daha anlamlı bir şey söz konusu bile olamaz. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
nor any urge to make love, nor any desire to be anything... | ...veya sevişmeyi istemiyorum. Dünyadan kendimi soyutlamak dışında... | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
And, you know, you're a beautiful girl... | Sen güzel bir kızsın. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Oh, I don't care! Ifthe shoe fits, wear it, and that's another one. | Umurumda değil! Eğer ayakkabı uyuyorsa, giy gitsin. Al sana bir klişe daha. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Oh, boy! New friends. I'm sorry. | Yeni arkadaşlar. Özür dilerim. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Shut up! Thank you. Can I ask your name? | Kapa çeneni! Teşekkür ederim. İsmini öğrenebilir miyim? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
It's Melody. Melody Saint Anne Celestine. | Adım Melody. Melody Saint Anne Celestine. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
It's nice to meet you. Yes, nice to meet you. | Memnun oldum. Evet, ben de memnun oldum. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Pardon me? Well, you know, everything ends. | Anlayamadım? Biliyorsun, her şeyin bir sonu vardır. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
What is that? What is that? Is that a move? | Bu neydi? Bu neydi şimdi? Buna hamle mi diyorsun sen? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Boris! Look what happens! | Boris! Bak ne oldu! | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Sorry, Mr. Yellnikoff. Yeah, you're sorry, | Üzgünüm Bay Yellnikoff. Evet üzgünsün. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Boris! Yeah. Do your homework next week. | Boris! Haftaya ödevlerini yap da gel. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Hey! Poisoned! | Zehirli işte! | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
No, I'm not hungry. What's the matter? | İstemem, aç değilim. Sorun nedir? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
My ulcer's been killing me all day. I thought you didn't have an ulcer. | Bütün gün ülser ağrısı çektim. Ülserin olmadığını sanıyordum. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
I got to talking to this boy on the job... | İşteyken biriyle tanıştım ve bana çıkma teklif etti. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Really? Mh'hm. | Gerçekten mi? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
I could tell he liked me right off and... uh, | Benden görür görmez hoşlandı... | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
we went had coffee and just had, you know, funny banter. | ...sonra bir kafeye gittik, konuştuk, şakalaştık. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
I said, "Not really". He said, "I'll pick you up Friday at eight". | Ben de "yok gibi" dedim. "Cuma 8'de buluşuruz öyleyse" dedi. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Great. I just hope he's, uh... not a Ted Bundy, you know. | Harika. Umarım o bir Ted Bundy değildir. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Sometimes they put you in a trunk of a car and you can't breathe. | Bazen seni bir arabanın bagajına tıkarlar nefes alamazsın. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
That it should include people that don't pick up after their dogs, uh, | Köpeklerinin pisliğini temizlemeyenlerin, bisikletlerini kaldırımda sürenlerin... | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
people who ride their bikes on the sidewalk, | ...annelerine "anneciğim" diye seslenenlerin idam cezası alması gerektiğini söyledim. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
God, I can't remember 'em all, you have so many. | Daha da vardı, hepsini hatırlamıyorum. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
How do I look? Subnormal. | Nasıl görünüyorum? Normalin altında. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
I wanna look nice. | İyi görünmek istiyorum. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Just kinda give him an idea of what he might be in for... | Bana doğru davranırsa ödülünün ne olacağı konusunda ona bir ipucu vermek istiyorum. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
All the stuff with a woman that you reject, | Bir dahi olduğun için ve bunları aştığın için... | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
Yeah, well, I just hope you're saving your money... | Ben sadece çabuk taşınabilmen için... | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
So what'd you do, Perry? | Ne iş yaparsın Perry? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
He's studying... investments and investing things. | Okuyor. Yatırımlar ve yatırım yapmak gibi konularda. | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
You got any, uh... | Yanında bir... | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |
identification? Pardon me? | ...kimlik var mı? | Whatever Works-3 | 2009 | ![]() |