Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183271
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Run faster! | Daha hızlı koş! | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
I must be in the city. What? | Şehre inmeliyim. Ne? | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
We have too little sugar. There are at least 30 as Lot! | Şekerimiz kalmamış. Ama en az yarım kilo var Lot! | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
why It's never enough, never! | Neden? O kadar şeker yetmez! | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Present is your sister? | Ablan evde mi? | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Goethe? | Bay Goethe? | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
she has gone to Wetzlar. | Ablam Wetzlar'a gitti. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
What a surprise! What are you doing here? | Bu ne süpriz! Burada ne yapıyorsun? | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
I really wanted to ... to Mr. Franklin. | Ben Bay Goethe'yi ziyarete gelmiştim. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
B but that is still with you. | O da size gitmişti. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
(Lotte) Mr. Goethe! | Bay Goethe! | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
What a coincidence! | Bu ne güzel bir tesadüf! | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Crazy! Where are you going? | Evet! Nereye gidiyorsunuz? | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
I, uh, I was on the market. And you, my Dear? | Pazara gitmiştim. Peki siz? | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
riding around and looking at the area | Dolanıyordum. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
And, uh rides around. | At biniyorum. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
(Lotte) and? (Goethe) What? | Evet? Ne? | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Well, you wear me something today? | Bugün bana şiir okuyacak mısınız? | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Uh, maybe some other time, yes? | Belki başka bir zaman. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Ah, so you will not like me today. | Bugün öyle kolay kurtulamazsınız. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
This is kids' stuff. Everything, uh, kids' stuff. | Çocukça şeyler, gerçekten hepsi çocukça. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
This is ridiculous scribbling | İnanın hepsi aptalca karalamalar | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
and rhyming. | sadece kafiyeden ibaretler. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
They're just cowards. | Çok korkaksınız. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Prudence. | Ayığım. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Affectation. | Temkinli. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Modestly. | Mütevazı. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Okay. I do not breath again until you have something presented to me. | Pekala. Siz şiir okuyana kadar hiç nefes almayacağım. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Ouch, that's great brazen. | Bu kesinlikle delilik. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
(Goethe laughs) And on top of that silly, Miss Buff. | Ve aynı zamanda saçma Bayan Buff. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
I'm impressed, and immediately give up. I know it. | Çok etkilendim ama birazdan bırakmak zorunda olduğunuzu biliyorum. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Yes, uh ... uh ... | Evet. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Uh, Miss Buff! | Bayan Buff! | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
(Lotte) and? | Ve? | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Yes, so what are you doing? | Siz ne yapıyorsunuz? | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Well, then ... | Pekala. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
No, please, please. | Hayır. Lütfen, lütfen. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Wait, wait, wait, good, good, good! You have won. | Tamam, durun, tamam. Siz kazandınız. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
"It's my heart beat Swiftly to horse | "At üstündeyken çarptı kalbim yerinden fırlayacak gibi | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
"And away wildly like a hero to battle | "Öyle hızlıydı ki ve çıldırdı kanlı savaş meydanındaki | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
"The evening already rocked the world ... And in the mountains hung the night | "Bir at gibi akşam dünyayı çoktan sallamıştı ve gece dağlarda asılı kalmıştı | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
"I saw you, and enjoy the mild | "Sonra seni gördü ve o zarif neşe | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
"Raft of the sweet look on me | "Tatlı bakışınla üzerime döküldü birden | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
"All my heart was at your side | "Kalbim tümüyle senin yanındaydı o an | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
"And every breath is for you." | "Ve her nefesim senin içindi." Tuhaftı değil mi? | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
It's ridiculous. | Evet öyle. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
This is truly ridiculous | Gerçekten çok tuhaf. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
that you do not believe in yourself. | Yani kendine güvenmemen. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
You say ... | Söylesene... | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Would not the moment? What now? | Sence o an artık gelmedi mi? Hangi an? | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
The one where you kiss me. | Beni öpeceğin an. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Dad's like so far. I would now like to eat! | Babamin işi bitmek üzere. Ama ben çorba istemiyorum! | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
There is soup! | Çorba içeceksiniz! | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Anna, why is the table is not covered? | Anna, masa neden hala hazır değil? | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Where do you come from? | Nerede kaldın sen? | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
I was walking. | Yürüyüşe çıkmıştım. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
I think buy sugar? | Şeker için gittiğini sanıyordum? | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Also. | Onu da aldım. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
The need to be wrapped. Oh | Ver altını değiştireyim. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Your dress is ruined anyway. | Elbisen sırılsıklam olmuş. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
I'll hang on the oven. | Sobanın üstünde kuruturum. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Were you ever in love? Yes. | Sen hiç aşık oldun mu? Evet. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Oh ... shitty. | Lanet olsun. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
(Father) So silly! You're usually so reasonable! | Saçmalamışsın! Üstelik sen mantıklı bir kızsın! | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
And all this just now. | Hasta olacak zamanı buldun. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Go walking in the rain! | Yağmurda yürüyüşe çıkmakmış! | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Obviously confused this reading your mind. | Anlaşılan bu okudukların aklını karıştırıyor. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
(Father) He's here! | İşte geldi! | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Wake your sister up! It will attract a fine thing! | Ablanı uyandır! Üzerine güzel birşey giysin! | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
And help her with the hair! | Saçına düzeltmesinede yardım et. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Magnificent lily, is not it, Charlotte? | Ne güzel zambaklar, değil mi Charlotte? | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Lotte's favorite flowers are lilies. | Zambak Lotte'nin en sevdiği çiçektir. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Ah! Because ... I'm lucky. | Şanslı bir seçim yapmışım. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
On a walk so I can now well hope not, Miss Buff. | Sanırım yürüyüşe çıkmamız pek mümkün görünmüyor, Bayan Buff. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
I am heartbroken, Mr. Judiciary. | Malesef öyle, üzgünüm avukat bey. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
(Father) I'm sure it will catch up to leave. | Eminim başka bir zaman mümkün olur. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Certainly. Certainly. | Elbette.Elbette. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
I think the flowers need water. | Ben çiçekleri vazoya koyayım. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
(Lotte) Yes. A vase of water. | Evet. Vazoya su koyayım. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Of course. In the kitchen. | Elbette. Ben mutfaktayım. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Well, because ... we sit now and I have no words. | Pekala, baş başayız ama söyleyecek birşey bulamıyorum. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Do you know the Galotti? | Galotti'yi biliyor musunuz? | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Not personally. | Tanışmadık. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
The ... is a drama. | Bu bir oyun adı. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
By Lessing. | Lessing'in. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
I, uh, have heard of it. | Duymuştum. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
(Kestner) I am very pleased ... | Geçmiş olsun. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Kestner. | Bay Kestner. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
(Kestner) See you soon. (Father) See you soon. | Görüşmek üzere. Görüşmek üzere. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
(Anna) father says ... (Lotte) I know what Father says. | Babam diyor ki... Babamın ne dediğini biliyorum. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
He says when he takes thee to wife, we do not lose the house. | Seninle evlenirse evimizi kaybetmezmişiz. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
And the boys can go to school. | Ve kardeşlerimizde okula gidebilirmiş. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
(Jerusalem) Nice. | Çok güzel. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
What is given in G, then? | Peki oyun ne olacak? | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Well, of course, her favorite piece. The Galotti? | Elbette en sevdiği oyun olacak. Galotti mi? | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Since it is faint. With joy. | Gerçekten mutluluktan havalara uçacak. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Yes, if they can not go to the theater, then comes, please take time, | Madem o tiyatroya gidemiyor, çek lütfen, | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
the theater with her. | tiyatro ona gelir. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
And you play the Galotti? | Galotti'yi sen oynayacaksın. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
I have to cancel their show you, Mr. theater director. | Malesef bunu reddedmek zorundayım, sayın yönetmen. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |