• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183350

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
will be forcibly conscripted into the United States Coast Guard. Amerika Birleşik Devletleri Sahil Koruması tarafından zorla tutuklanacaklardır. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Sir, there is the matter of $379, plus... Efendim 379$ artı... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Kitchen! Mutfağa! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
All right, everybody fall in! Pekala herkes gelsin! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I said, "Fall in!" Gelin dedim! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Dylan, Phoebe, I am very disappointed in both of you. Dylan, Phoebe, beni hayal kırıklığına uğrattınız. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Disappointed? Is that what you are, Helen? Hayal kırıklığı? Hepsi bu mu Helen? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Disappointed? Hayal kırıklığı? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
William, Christina, front and center. Frank, take it easy. William, Christina, ortaya çıkın. Frank sakin ol. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
There has been enough taking it easy around here. That clearly doesn't work. Buralarda yeterince sakin olundu. Bunun işe yaramadığı çok açık. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I should have never gone against my better judgment. Keskin görüşlerime ters davranmamalıyım. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
This is why we have rules. Kurallar bu yüzden var. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Do you hear yourself? Because it's not all about rules. Ne dediğini duyuyor musun? Kurallar her şey değildir. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
You sound like some military robot, Frank! Askeri bir robot gibi konuşuyorsun Frank! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Yeah? Well, you sound like a big Free To Be You and Me flake. Öyle mi? Sen ikimizi ayıracak büyük özgürlük gibi konuşuyorsun. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
You have one hour to get this place cleaned up. Buraları temizlemek için bir saatiniz var. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
There is nothing wrong with having rules. Kurallara sahip olmak kötü bir şey değildir. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Everybody lives by them. The entire universe lives by them. Herkes onlarla yaşar. Bütün evren onlarla yaşar. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Well, then, Frank, that's the last thing these kids need from me. Peki ama Frank bu çocukların benden ihtiyacı olan en son şey. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
There's only one rule I know, and that's... Bildiğim tek bir kural vardır. O da... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
"At any time, all of this could be over, taken away from you forever." "her şey her an bitebilir, ve elinden sonsuza kadar alınabilir. "her şey her an bitebilir ve elinden sonsuza kadar alınabilir. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
And then who needs more rules after that? Bundan daha fazla kurala kimin ihtiyacı var ki? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I can't live like this anymore, Frank, and neither can my kids. Bu şekilde daha fazla yaşayamam Frank, çocuklarım da yaşayamaz. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I don't know how yours do it. Seninkiler nasıl başarıyorlar, bilemiyorum. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
My kids got along just fine until we moved in together. Benim çocuklarım beraber yaşamaya başlayana kadar çok iyiydi. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Everything was shipshape. Oh, Frank. Her şey gemi düzenindeydi. Oh Frank. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
It's obvious that we got into this way too fast. Bu yola çok hızlı girdiğimiz çok açık. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I thought we could just pick up where we left off in high school. Yüksek okulda bıraktığımız yerden devam edebiliriz sanmıştım. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
But maybe that's a lot longer ago than we both realized. Fakat belki de bu sandığımızdan çok daha eskidendi. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Maybe it was. Belki de öyle. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Hey, you know what, Frank? Hey biliyor musun Frank? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I think you should take that job. O işi kabul etmelisin. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I told you, I don't want to take the... No, just come on! Sana demiştim, onu almak istemi... Hayır, böyle yapma! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
We both know what your better judgment is telling you, okay? Keskin görüşlerinin ne dediğini ikimiz de biliyorsuz değil mi? Keskin görüşlerinin ne dediğini ikimiz de biliyoruz değil mi? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
You know what? Just please go. Just go. Ne diyeceğim biliyor musun? Lütfen sadece git. Sadece git. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Does this mean you're not going to be my brother anymore? Bu artık benim erkek kardeşim olmayacağın anlamına mı geiyor? Bu artık benim erkek kardeşim olmayacağın anlamına mı geliyor? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Let's get this party started. Who wants a double stuffed? Kim çifte kavrulmuş ister? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Helen cried herself to sleep tonight. Helen bütün gece kendi kendine ağladı. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
We should be ashamed. It's all our fault. Utanmalıyız. Hepsi bizim suçumuz. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Yeah. My mom was happier with your dorky dad than I've seen her in years. Öyle. Annem aptal babanla yıllardır gördüğümden daha mutluydu. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
And we totally screwed it up. Ve biz her şeyin içine ettik. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
But this is what we wanted, remember? Two separate families. Fakat istediğimiz buydu hatırladın mı? İki aileyi ayırmak. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Yeah, but I didn't know it would feel like this. Öyle, ama bunun böyle hissettireceğini bilmiyordum. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I've been thinking a lot about what you said... Söylediklerin hakkında çok düşündüm... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
and I... ve ben... ...ve ben... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I think maybe I will take that job. sanıyorum, işi kabul edeceğim. ...sanıyorum, işi kabul edeceğim. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
you know, Frank, we have to talk to the kids. Biliyorsun Frank, çocuklarla konuşmalıyız. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I'll tell them. Onlara anlatırım. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Well, I'll see you. Güzel, görüşürüz. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Hey, look who it is. It's the freaks. Hey, bak kimler var. Ucubeler. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Yeah, why don't you go home to your shoe? Neden ev dediğiniz ayakkabıya gitmiyorsunuz? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Shut up! Did you just tell him to shut up? Kes sesini! Sen ona sesini kesmesini mi söyledin? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Is there a problem, punk? Bir sorun mu var punk? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
You mess with my brothers, you mess with me. Kardeşlerimle uğraşırsan benimle uğraşırsın. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Sure. And me. Elbette. Ve benimle. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
And me. And me. Ve benimle. Ve benimle. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
And me. Ve benimle. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
It's all good. Bu çok güzel. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Otter, are these the kids that have a problem with big families? Otter bu çocukların büyük ailelerle ilgili problemleri mi var? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
They say we share our underpants. That's just ignorance. Kilotlarımızı paylaştığımız söylüyorlar. Bu sadece cehalet. Külotlarımızı paylaştığımız söylüyorlar. Bu sadece cehalet. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
And do you know how to stop ignorance? Ve cehaletin önüne nasıl geçilir biliyor musunuz? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Education? Close. Eğitimle mi? Yaklaştın. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Butt whupping. Kıç tekmelemekle. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Let's go! Come on! Kaçalım! Çabuk. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Hey, what's going on, guys? Hey, neler oluyor çocuklar? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Just some kids messing with our little brothers. Bazı çocuklar küçük kardeşlerimizle uğraşıyorlardı. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
But we handled it. Family style! Ama biz hallettik. Aile yöntemiyle! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
William! You won the election! William! Seçimleri kazandın! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Does this mean that you move to the White House? Artık Beyaz Saray'a mı taşınacaksın? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Way to go, Willie. Couldn't have done it without you, Bro. İyi yol katettin Willie. Siz olmadan yapamazdım kardeşim. İyi yol kat ettin Willie. Siz olmadan yapamazdım kardeşim. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Dad, guess what happened today at school? Baba bugün okulda ne oldu, tahmin et? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Hey, I wanna tell him. Hey, ben anlatmak istiyorum. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Have you ever heard yourself tell a story? Hiç kendini hikaye anlatırken dinledin mi? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
You have a tendency of rambling. Daldan dala atlama eğilimindesin. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Okay, listen up, guys! Tamam, çocuklar dinleyin! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I have something important to say. Size söyleyeceğim önemli bir şey var. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
We're leaving? What? No. Taşınıyor muyuz? Ne? Hayır. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Do we have to leave? Taşınmamız mı gerekiyor? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Look, just 'cause you and Mom had a little fight... Bak sen ve annem küçük bir kavga ettiniz diye... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
that's no reason... It was a big fight. Bu ayrılma sebebi ola... Büyük bir kavgaydı. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
This whole thing is our fault. Bütün olanlar bizim suçumuz. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
We tried to make all of you live with people... Hepinizi hiçbir ortak noktanız olmayan... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
that you have nothing in common with... kişilerle yaşamak zorunda bıraktık ve... ...kişilerle yaşamak zorunda bıraktık ve... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
and that was self centered of us. nedeni de bizim bencilliğimizdi. ...nedeni de bizim bencilliğimizdi. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
It was pigheaded. İnatçılık ettik. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
And I'd like to talk about this more... Ve bu konuda daha fazla konuşmak isterdim... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
but my ship sails in a half hour. fakat gemim yarım saat içinde kalkıyor. ...fakat gemim yarım saat içinde kalkıyor. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I have to visit all the commands on the East Coast... Doğu kıyısındaki tüm komutanlıkları gezerek... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
to prep for my new job. yeni işime hazırlanmam gerekiyor. ...yeni işime hazırlanmam gerekiyor. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
So let's lose the long faces. Haydi asmayın suratınızı. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Now, if you ever need anything, that means all of you North kids... Her hangi bir şeye ihtiyacınız olursa, bu hepiniz için geçerli Kuzey çocukları... Herhangi bir şeye ihtiyacınız olursa, bu hepiniz için geçerli Kuzey çocukları... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
you just call me. I'll be there. Got it? beni çağırmanız yeter. Orada olurum. Anladınız mı? ...beni çağırmanız yeter. Orada olurum. Anladınız mı? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Bye, Frank. Hoşçakal Frank. Hoşça kal Frank. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
William, you know the routine. William ne yapılacağını biliyorsun. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Mrs. Munion will bring you down to Washington once I get us set up. Ben işleri ayarladıktan sonra Bayan Munion sizi Washington'a getircek. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
But you can't go. Come on, Dad. Fakat gidemezsin. Yapma, baba. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Please! Please. Lütfen! Lütfen. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I promise everything will be exactly as it was before. Her şeyin eskisi gibi olacağına söz veriyorum. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
This is our last move. Bu son taşınmamız olacak. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
You're not gonna tell him you won Class President? Sınıf başkanlığını kazandığını ona söylemeyecek misin? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183345
  • 183346
  • 183347
  • 183348
  • 183349
  • 183350
  • 183351
  • 183352
  • 183353
  • 183354
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim