• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183389

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Let me just say... Şu kadarını söyleyeyim... You've Got Mail-2 1998 info-icon
... there was a man in the elevator with me... ...asansörde benimle bir adam vardı... You've Got Mail-2 1998 info-icon
... who knew exactly what he wanted. ...ne istediğini tam olarak biliyordu. You've Got Mail-2 1998 info-icon
I found myself wishing I were as lucky as he. Onun kadar şanslı olmayı isterdim. You've Got Mail-2 1998 info-icon
People are always telling you that change is a good thing. İnsanlar değişim iyidir diye düşünürler. You've Got Mail-2 1998 info-icon
All they're saying is that something you didn 't want to happen... Söyledikleri her şey istemedikleri şey başlarına... You've Got Mail-2 1998 info-icon
... has happened. ...gelmiş demektir. You've Got Mail-2 1998 info-icon
My store is closing this week. Kitabevim bu hafta kapanıyor. You've Got Mail-2 1998 info-icon
I own a store. Bir kitabevim var. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Did I ever tell you that? Bunu hiç söyledim mi? You've Got Mail-2 1998 info-icon
It's a lovely store. Çok sevimli bir yerdir. You've Got Mail-2 1998 info-icon
In a week it will be something depressing... Bir hafta içinde çok kötü şeyler olacak... You've Got Mail-2 1998 info-icon
... like a Baby Gap. ...tıpkı ölen dükkanlar gibi. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Soon we'll just be a memory. Yakında yalnızca anı olacağız. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Some foolish person will think it's a tribute to this city. Aptalın biri bu kent için bir nime olduğunu sanacak You've Got Mail-2 1998 info-icon
The way it keeps changing on you, or the way you can never count on it. Sanki kentin değişmesi gerek, güvenliksiz bir yermiş gibi. You've Got Mail-2 1998 info-icon
I know because that's something I'd say. Bu tür şeyleri her zaman söylüyorum. You've Got Mail-2 1998 info-icon
... I'm heartbroken. ...kalbim kırıldı. You've Got Mail-2 1998 info-icon
I feel as if a part of me has died... Sanki benden bir parça öldü... You've Got Mail-2 1998 info-icon
... and my mother has died all over again. ...ve annem yeniden öldü. You've Got Mail-2 1998 info-icon
And no one can ever make it right. Kimse bunu bir daha düzeltemez. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Dad, you did pretty well. At least you didn't marry her. Baba, sen iyi bir şey yaptın. En azından evlenmedin. You've Got Mail-2 1998 info-icon
It lasted a while. Bir süre devam etti. You've Got Mail-2 1998 info-icon
...I've stayed on this boat after... ...uzun süredir teknedeydim... You've Got Mail-2 1998 info-icon
...let's see... ...göreceğiz... You've Got Mail-2 1998 info-icon
...your mother. ...anneni. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Laurette, the ballet dancer. Laurette, balerin. You've Got Mail-2 1998 info-icon
My nanny. Dadım. You've Got Mail-2 1998 info-icon
She was the nanny? Dadın mıydı? You've Got Mail-2 1998 info-icon
I forgot that. Unutmuştum. ...gururunun... You've Got Mail-2 1998 info-icon
How ironic! Ne tuhaf! You've Got Mail-2 1998 info-icon
Then there was the ice skater. Bir de buz patencisi vardı. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Also my nanny. O da dadım. You've Got Mail-2 1998 info-icon
That's amazingly ironic! Gerçekten çok tuhaf! You've Got Mail-2 1998 info-icon
And then there was Sybil. Sonra Sybil. You've Got Mail-2 1998 info-icon
It's an "A" word. "A" ile başlıyor. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Astrologer. Astrolog. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Whose moon turned out to be in someone else's house. Seninle birlikteyken başkasına aşık olmuştu. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Just like Gillian. Gillian gibi. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Gillian ran off with someone? Gillian kaçtı mı? You've Got Mail-2 1998 info-icon
The nanny. Dadıyla. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Nanny Maureen? Maureen mi? You've Got Mail-2 1998 info-icon
Gillian ran off with Nanny Maureen. Gillian, Nanny Maureen'le kaçtı. You've Got Mail-2 1998 info-icon
You got it! Doğru! You've Got Mail-2 1998 info-icon
It's incredibly ironic. Bu çok tuhaf. You've Got Mail-2 1998 info-icon
No other word for it. Başka şey denemez. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Well, who's better than us? Bizde önemli kim var? You've Got Mail-2 1998 info-icon
Father and son, together at last. Sonunda baba oğul kavuştu. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Who did you say you broke up with? Kimden ayrıImıştın? You've Got Mail-2 1998 info-icon
You met her. Onunla tanıştın. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Would I like her? Onu sever miydin? You've Got Mail-2 1998 info-icon
Just kidding, son. Şaka ediyorum, evlat. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Now, is this beautiful or what? Güzel değil mi? You've Got Mail-2 1998 info-icon
I'll be living out of a suitcase for at least 3 weeks. En az üç hafta boyunca evden uzak kalacağım. You've Got Mail-2 1998 info-icon
And then there's the inevitable legal hassle. Bir de yasal işler var. You've Got Mail-2 1998 info-icon
More of your inheritance down the drain. Mirasın yine çöpe gidiyor. You've Got Mail-2 1998 info-icon
I won't. Etmiyorum. You've Got Mail-2 1998 info-icon
I just have to meet someone new. That's the easy part. Yeni birisiyle tanışman gerek. İşin kolay kısmı. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Right, yeah. Evet. You've Got Mail-2 1998 info-icon
A snap to find the one person in the world who fills your heart with joy. Kalbimi neşeyle dolduracak birini bulmak kolay. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Have I ever been with anybody who fit that description? Bu tanıma uyan herhangi biriyle oldum mu? You've Got Mail-2 1998 info-icon
It's Joe Fox. Joe Fox. You've Got Mail-2 1998 info-icon
May I please come up? Çıkabilir miyim? You've Got Mail-2 1998 info-icon
No, I don 't... Hayır, olamaz... You've Got Mail-2 1998 info-icon
No, I don 't really think that that is a good idea, because... Hayır, iyi bir fikir değil, çünkü... You've Got Mail-2 1998 info-icon
... I have a... ...ben... You've Got Mail-2 1998 info-icon
...I have a terrible... ...çok kötü... You've Got Mail-2 1998 info-icon
...cold. ...soğuk aldım. You've Got Mail-2 1998 info-icon
I'm sniffling, and I'm not really awake. Burnum akıyor ve kendimde değilim. You've Got Mail-2 1998 info-icon
I'm taking echinacea and vitamin C and sleeping practically... C vitamini ve diğer ilaçlar alıp sürekli uyuyorum... You've Got Mail-2 1998 info-icon
...24 hours a day. I have a temperature. ...günde 24 saat. Ateşim var. You've Got Mail-2 1998 info-icon
And I think I'm contagious. So I would... Sanırım bulaşıcı. Bu yüzden... You've Got Mail-2 1998 info-icon
...I would really appreciate it if you'd just go away. ...gidersen iyi olur. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Yes, just a second. Evet, bir saniye. You've Got Mail-2 1998 info-icon
I heard you were sick. Hasta olduğunu duydum. You've Got Mail-2 1998 info-icon
And I was worried. Endişelendim. You've Got Mail-2 1998 info-icon
I wanted to make sure... Emin olmak istedim... You've Got Mail-2 1998 info-icon
Is there somebody here? İçeride biri mi var? You've Got Mail-2 1998 info-icon
It's the Home Shopping Network. Alış veriş programı. You've Got Mail-2 1998 info-icon
You buy any of those porcelain dolls? Küçük bebeklerden mi alacaksın? You've Got Mail-2 1998 info-icon
You put me out of business. Yes, I did. Beni işimden ettin. Evet, öyle. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Did you come to gloat? Böbürlenmeye mi geldin? You've Got Mail-2 1998 info-icon
To offer me a job? I would never... Bana iş teklif etmeye mi? Ben hiç... You've Got Mail-2 1998 info-icon
I have plenty of offers. I got offered a job by... Planlarım var. Çok sayıda teklif... You've Got Mail-2 1998 info-icon
By my former... Your former? Benim eski... Eski ne? You've Got Mail-2 1998 info-icon
We broke up. AyrıIdık. You've Got Mail-2 1998 info-icon
That's too bad. You were so perfect for each other. Çok kötü. Birbirinize yakışıyordunuz. You've Got Mail-2 1998 info-icon
I don't mean to say things like that. No matter what you've done... Bunu demek istemedim. Bana ne yapmış olursan ol... You've Got Mail-2 1998 info-icon
...there's no excuse for my saying that. ...böyle konuşmaya hakkım yok. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Every time I see you... Ama ne zaman seni görsem... You've Got Mail-2 1998 info-icon
Things like that just fly out. Böyle şeyler ağzından çıkıyor. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Why don't I put these in water? Suya koyabilir miyim? You've Got Mail-2 1998 info-icon
You're sick. You should sit down. Hastasın. Oturmalısın. You've Got Mail-2 1998 info-icon
I need a vase. Bir vazo gerekli. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Above the refrigerator. Buzdolabının üstünde. You've Got Mail-2 1998 info-icon
There it is. Obviously. Burada. Elbette. You've Got Mail-2 1998 info-icon
George says hello, by the way. George selam söyledi. You've Got Mail-2 1998 info-icon
He told me you were sick. Hasta olduğunu söyledi. You've Got Mail-2 1998 info-icon
How is George? George nasıI? You've Got Mail-2 1998 info-icon
Great, really great. Harika, gerçekten harika. You've Got Mail-2 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183384
  • 183385
  • 183386
  • 183387
  • 183388
  • 183389
  • 183390
  • 183391
  • 183392
  • 183393
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim