Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183508
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You look like you just escaped from a mouse cage. | Fare kafesinden yeni kaçmış gibi görünüyorsun. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
You know what you need? No, what? | Neye ihtiyacın var biliyormusun? Hayır, neye? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Girl. | Bir kız. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Gotta toughen you up, bro. | Seni sertleştirecek türden kardeşim. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Hey, Barn. How about some math help later? | Hey, Barn. Daha sonra matematikten yardıma ne dersin? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
No way. He's got work of his own to do. | Maalesef. O kendi işiyle ilgilenmek zorunda. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Hey, Barney, did boss man here get you a date for the prom? | Hey, Barney, patron sana bir randevu ayarlardımı okul balosu için? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Are you kidding? Barney doesn't care about girls. | Şakamı yapıyorsun? Barney kızlarla ilgilenmez. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
He's a rocket scientist. | o bir roket bilimci. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
You guys are assholes. | Siz çok ibnesiniz. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
(CAMERA CLICKING) | Gülümse. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Front page, Senior Edition. | Ön sayfa, Erkekler bölümü. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Peyton, you print that and I'll sue. | Peyton, Bunu basarsan seni dava ederim. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
I'm getting so tired of the girls around here. They're so immature. | Kızlar her yerde çok yoruluyorum. Öyle gelişmemişler ki. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Hey, Peyton, | Hey, Peyton, | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
you and her ever... | sen ve onun a... | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Roscoe, you know I don't like to talk about my women. | Roscoe, biliyorsun kadınlar hakkında konuşmayı sevmem. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Oh, Barney, how are my orchids coming along? | Hey, Barney, Orkidelerim ne alemde? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
They're fine, sir. We're right on schedule. Good. | Onlar iyi, efendim. Programa göre gidiyoruz. İyi. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
My ex wife's gonna be insane when I win that blue ribbon. | Mavi kurdelayı kazandığım zaman eski karım çıldıracak. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Carry on, men. | Devam edin beyler. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
You too, sir. | Sizde, efendim. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Seniors, I give you the Penguin cheerleaders. | Arkadaşlar size penguen amigo kızları sunuyorum. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Now, don't forget our last baseball game is Tuesday afternoon | Şimdi, unutmayın son baseball maçımız salı günü öğleden sonra. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
against the Lincoln Tigers. | Lincoln Tigers'a karşı. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
So let's get out there and show some spirit. | Öyleyse şimdi dışarı çıkalım ve biraz ruh gösterelim. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
And now, as your class president, | Ve şimdi, sınıf başkanımız Ralph Waldo Emerson lisesi | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
it is my pleasure to introduce | müdürünü tanıtmaktan, | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
the great principal of Ralph Waldo Emerson High... | memnuniyet duyarım. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Gary Cooter. | Gary Cooter. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
As I was saying, the great principal of Ralph Waldo Emerson High, | Ralph Waldo Emerson lisesi müdürü | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Mr. Walter Coolidge. | Bay Walter Coolidge. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
I'd like to congratulate all the baseball varsity. | Tüm üniversite basebal takımını kutluyorum. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Well, you haven't won a game all year, | Bu yıl hiçbir oyun kazanamadınız. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
but let's not quit. | Fakat bu bir son değil. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Let's pound those Tigers into rabbit | Tavşanın içindeki kaplanlara darbe vuralım. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
doo doo. | Yaşa | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
That was just fantastic. | Bu çok fantastikti. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Miss Burnhart, please. | Bayan Burnhart, lütfen. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
That's all, seniors. See you at the ball game. | Hepsi bu kadar maçta görüşürüz. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
PEYTON: Miss Updike, | Bayan Updike, | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
I'm afraid we're gonna have to re shoot your Senior Edition pictures. | Korkarım sizin erkek resimleri bölümüne yeniden yükleme yapmalıyız. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
The first group didn't come out. | İlk grup ortaya çıkmadı. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Okay, Peyton, | Tamam, Peyton, | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
You won't forget me when you're with those college girls, will you? | Kolej kızlarıyla birlikteyken beni unutmayacaksın değil mi? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Corinne, your love is a prize I could never forsake. | Corinne, Senin aşkın bir ödüldür. Asla vazgeçemem. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
That is one of your better lines. | Bu senin en iyi yönlerinden biri. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Hi, Dex. Hi there, Barney. | Selam, Dex. Selam, Barney. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Now, don't mind me. Just keep on doing what you're doing. | Beni umursama. Her ne yapıyorsan ona devam et. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Well, we only have one more game left. That's right. | Tamam, mezuniyetten önce bir oyun kaldı. Doğru. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
And don't forget you promised to let me bat once before I leave. | Ve unutma bana söz verdin. Ayrılmadan önce bir vuruş için. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Barn, you're the greatest | Barn, Sen muhteşemsin. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
statistician I ever had. | Gördüğüm en iyi istatistikçi | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
And you're a scientific whiz kid to boot. | Ve sen usta bir bilimcisin. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
If I was you, I wouldn't be worried about no baseball. | Senin yerinde olsam, Baseball için endişelenmezdim. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Now, when I was your age I was always out whoring around, | Ben senin yaşındayken Sürekli fahişelerle beraberdim. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
having myself a good old time. Well, I wish I was whoring around. | benim eski iyi olduğum zamanlarda. Keşke fahişelerle beraber olsaydım. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Them women is trouble. | Kadınlar beladır. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
First come the woman | İlk olarak kadın gelir | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
and then the whiskey. | sonrada viski. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
We used to call that | Biz şöyle derdik | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
the devil's double whammy. | Şeytanın iki gözü. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
But you know something, | Fakat sen bişeyler biliyorsun, | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
my old lady won't let me eat salami no more. | Eski karım salam yememe izin vermezdi. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Says it causes cancer. | Kansere sebeb olduğunu söylerdi. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Maybe you ought to drop this petunia shit and figure out a cure for that sucker. | Belkide bu petunya saçmalığını bırakmalı ve bu enayi için bir çare bulmalısın. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Because I can't live in this world without salami. | Çünkü salamsız bu dünyada yaşayamam. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
No weenies either. | Ufaklıklarda aynı şekilde. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Talking about trouble, here's the stickball king himself. | Belalar hakkında konuşuyorduk İti an çomağı hazırla. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Just following in your footsteps, Dexter. | Sadece senin adımlarını takip ediyorum, Dexter. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Well, I guess I'll be going, fellas. So, take care, Barney. | Tamam sanırım artık gideceğim beyler Kendine iyi bak, Barney. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
See you later, Dex. | Sonra görüşürüz, Dex. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
And you get your rich ass to practice on time today, you hear? | Ve sen o koca kıçını zamanında antremana getireceksin, duydun mu? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Sure thing, Coach. | Emin olabilirsin, Koç. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
So how we doing, Barn? | Peki nasıl gidiyor, Barn? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
This is the oil I extracted from the first crop. | Bu ilk üründen çıkardığım yağ. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
I'm gonna give Edgar a dose now. | Şimdi bir doz Edgar'a vereceğim. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
This ought to get him blasted. | Bu onu havaya uçurmalı. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Edgar seems to be exhibiting signs of paranoid schizophrenia. | Edgar paranoyak şizofreni işaretleri sergiliyor. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
His brain is fried. | Onun beyni kızarmış. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Hey, Barn, how do you tell when they're stoned? | Hey, Barn, Onlara sarhoş olduklarını nasıl anlatırsın? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Well, they... Hand me that beaker, will you? | Şey, Onlar... Şu bardağı verebilirmisin? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Well, first of all, they eat twice their weight in cheese, | İlk olarak, ağırlıklarının iki katı peynir yediler. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
and they roll over and stare at this little red light. | ve yuvarlandılar. ve bu küçük kırmızı ışığa bakakaldılar. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Hi, Peyton. I'm here to interview Barney for the Senior Edition. | Selam, Peyton. Son sınıf baskısı hakkında Barney ile görüşmek için geldim. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Sorry, Bernadette, but Barney's in the middle | Üzgünüm, Bernadette, Ama Barney şu anda son derece hassas | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
of an extremely delicate cross pollenization. | çapraz tozlaşmanın ortasında | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Well, then how about just a couple of pictures? | Peki bir kaç resme ne dersin? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
No pictures in the lab, Bernadette. | Laboraturarda resim yasak, Bernadette. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Well, I need a picture of Barney by his orchids. | Barney'in orkideleriyle birlikte bir resmine ihtiyacım var. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
That's what the... All right, I'll take them. | Bu çok... Pekala, Ben getireceğim. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Barney is very busy now, okay? | Barney şimdi çok meşgul, tamam? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Sure, I'll be back tomorrow. | Peki, Yarın yine geleceğim. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
There's no such word as pollenization. | Tozlaşma diye saçma bir kelime yok. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Whatever. She's a pain. | Herneyse. O bir ızdırap. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Look, I gotta run, Barn. I'll catch you later, okay? | Bak koşmaya gitmem gerek Barn Seni sonra yakalarım, tamam? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Edgar, how did you get that? | Edgar, bunu nasıl yaptın? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
All right, eat. | Pekala, ye. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
But you realize I'll have to give you a bigger dose now to counteract the food. | Fakat şimdi sana daha büyük bir doz vermem gerek yiyeceği etkisizleştirmek için. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Barney bonehead. | Barney kalınkafa. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |