Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183511
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Oh, listen, I'm going for a burger. I won't be long. | A, dinle, Ben hamburger almaya gidiyorum. uzun sürmez. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Wake up. Wake up. What? | Uyan. Uyan. Ne? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Barney's dummy. | Barney'nin kuklası. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
The dummy, it attacked. Calm down. | Kukla, bana saldırdı. Sakin ol. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Now, calm down. Now, did you have your 8:00 Valium? | Şimdi, sakin ol. Şimdi, Sekizdeki ilacını aldın mı? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Well, there you go. | Tamam, git al. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Edgar. You got it, too. | Edgar. Sende yapıyorsun. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Edgar. Edgar, don't try to push me around. | Edgar. Edgar, Bana karşı gelmeyi deneme. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Now you better mind your manners, you little shit. | Daha terbiyeli olmalısın, seni küçük pislik. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Hi, Barney. Hi. | Selam, Barney. Selam. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
What are you doing? What is that for? | Ne yapıyorsun? Bu da ne? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
I thought we'd start by testing your power for controlled distance | Düşündümde farklı fiziksel özellikteki maddelerle senin güçlerinin kontrol | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
on substances with different physical properties. | alanını test etmeliyiz. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Bernadette, you don't know a thing about science. I mean... | Bernadette, bilim hakkında birşey bilmiyorsun. Yani... | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
You can't be the subject of your own experiment. | Kendi deneyinin konusu olamazsın. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Now, just see if you can empty the air out of that can. | Şimdi, şimdi şunun içindeki havayı boşaltabiliyor musun görelim. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Very good. Now, see if you can empty the water out of the tank. | Çok iyi. Şimdi, tanktaki suyu boşaltabiliyormusun görelim. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Very imaginative. | Çok yaratıcı. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Now, we know from last night that you can move solids, so we conclude | Şimdi, geçen geceden şunu biliyoruz, eşyaları hareket ettirebiliyorsun, | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
that your telekinetic power works on all three states of matter. | maddelerin üç halinde de güçlerini kullanabildiğine öğrendik. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Hey, what's going on? Barney, we got a game to go to. | Selam, Neler oluyor? Barney, oyuna gitmeliyiz. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Oh, right. Oh, well, we've been conducting | A, doğru. A, Tamam, bizde küçük bir araştırma | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
a little research, but I was just leaving. | yaptık bende gidiyordum. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Bye, Barney. | Hoşçakal, Barney. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Look, next time, ask me first before you barge in here, okay? | Bak, gelecek sefer içeri dalmadan önce ilk olarak bana sor, tamam mı? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Okay. Sorry. | Tamam. Afedersin. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Gotta keep her under wraps. It's the power. It's... | Onu buralardan uzak tut. Bu güç. Bu... | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Yeah, I know, it's scary. | Evet, biliyorum, korkutucu. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
You know, I had an idea. If you don't wanna do it, I understand. | Biliyorsun bir fikrim var. Bunu istemezsen anlarım. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Just because we're best friends for life. | Çünkü biz ömürboyu en iyi arkadaşız. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
What is it? I knew you'd drag it out of me. | Bu ne? Biliyorum benden başka salak tanımıyorsun. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Play ball. | Oynayalım. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
ANNOUNCER ON P. A: The Emerson Penguins take the field. | Emerson penguenleri sahaya çıktı. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
On the mound for Emerson, Peyton Nichols. | Emerson'ların kaptanı Peyton Nichols. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Hey, looks like we're a little short on the bench today, Dex. | Hey, bugün yedek kulübesinde çok kısa kalacağız gibi görünüyor, Dex. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Alan, take your finger out of your nose. | Alan, parmaklarını burnundan çek. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
What'd I tell you about that shit? Now suck it. | Bu saçmalık hakkında sana ne söylemiştim? Em onu. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Suck it. | Em onu. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
ANNOUNCER ON P. A: First up for the Tigers, playing shortstop, | Kaplanlarda ilk olarak tutucuyu oynacak oyuncu, | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
number four, Deke Davis. | dört numara, Deke Davis. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
What an amazing hop. | Ne inanılmaz bir yakalayış. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Now batting for the Tigers, their pitcher and the league's leading hitter, | Şimdi kaplanların vurucusu, tutucusu ve lig isabet lideri, | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Nathan "Too Mean" Levine. | Nathan "yani" Levine. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
There's a shot. | Vuruş. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
It's a home run. | Bu uzun bir koşu olacak. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Top of the first, the Tigers lead, 1 nothing. | Kaplanların liderinden ilk sayı, 1 0. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Sorry about that. That's okay, pal. | Üzgünüm. Sorun değil ortak. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Let's just keep it cool until the ninth inning like we said. | Sadece anlaştığımız gibi oyunu soğutalım dokuzuncu bölüme kadar. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
You're out. Strike three. | Dışardasın. Üçüncü vuruş. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Hold on there, Ump. I got a pinch hitter coming in. | Orada beklee, Ump. Bir vurucuya ihtiyacım var. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
No. No, Dex. He was your pinch hitter. You used him in the seventh inning, | Hayır. Hayır, Dex. Yedinci bölümde onu kullandın, | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
and now you have nobody else left except me. | ve elinde benden başka hiçkimse kalmadı. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Besides, nobody else even touched "Too Mean" anyway. | Ayrıca, hiç kimse "levine'e dokunamadı daha. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Oh, come on, Dex, you promised me. Please? You promised. | Hadi ama, Dex, bana söz verdin. Lütfen? Söz verdin. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Go right on now. Thanks. | Tamam çık sahaya. Teşekkürler. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Now batting for Emerson, Barney Springboro. | Emerson için vurucu, Barney Springboro. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
What an amazing game. | Ne muhteşem bir an. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
It had it all, incredible fielding, pitching, clutch hitting. | Hepsi bu kadar, İnanılmaz tur, tutuş ve vuruş. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
And the final score, 3 1, Emerson Penguins. | Ve skor, 3 1, Emerson Penguenleri. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
If I only knew. You know something? We could have been contenders. | Eğer bilseydim. Sen biliyormuydun? Bahis oynayabilirdik. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
We did it. Can you believe it? | Yaptık. İnanabiliyor musun? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
You were great. I couldn't have done it without you. | Muhteşemdiniz. Sensiz yapamazdım. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Oh, that was nothing. | A, Önemli değil. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
What do you say we celebrate at my house? | Evimde kutlama yapmaya ne dersin? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Oh, Robert. Good game, huh? | A, Robert. İyi oyundu, ha? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Typical high school stuff, though. | Tipik lise saçmalığı. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
You would have been eaten alive in college ball. | Kolej oyunu için daha çok yemek yemelisin. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Oh. Yeah, I'm sure you'd know about that, wouldn't you? | Evet, Eminim sen biliyorsundur nasıl olduğunu, değil mi? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Are you going to the Senior Day? | Okul eğlencesine geliyormusun? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
To Magic Land? That kid stuff is a little gooish for me. | Sihirli adayamı? Benim için küçük çocuk saçmalıkları. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Oh, yeah, well, they do have the scariest roller coaster in the world. | A, evet, dünyadaki en korkutucu roller coaster'lar var. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Of course I rode it standing up last time. You would. | Tabiki Geçen sefer ayakta binmiştim. Sen mi. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
See you around. Jerk. | Orda görüşürüz. Ahmak. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Did you smell that guy? Let's get out of here. | Kokuyu alıyormusun? Gidelim buradan. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Hey. That's the jerk that made us lose. Yeah, you little weasel. | Hey. Şu bize kaybettiren ahmak değilmi. Evet, seni küçük sansar. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Okay, pal. Kiss this. | Tamam, dostum. Bunu öp. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Who is this guy? | Bu adamlarda kim? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Oh, Dexter, do you have your pass key on you? | Dexter, yedek anahtarın var mı? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Sure do, Mr. C. What do you need? My key doesn't seem to work in this lock. | Tabi, Bay C. Neye ihtiyacınız var? Benim anahtarlar bu kilitte çalışmıyor. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
We all seem to have that same problem some time or another, don't we? | Hepimiz aynı problemi bazen yaşamıyormuyuz, di mi? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Hello, sir. Hello, Mr. Jones. How are we today? | Merhaba, efendim. Merhaba, Bay Jones. Bugün nasılız? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Just fine, Miss Burnhart. | Çok iyiyiz, Bayan Burnhart. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
You see, now this door has a special lock, and Barney's got the key. | Görüyorsunuz bu kapının özel bir kilidi var, ve anahtar Barney'de. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Maximum security for them flowers. | Çiçekleri için maksimum güvenlik. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Thank you, Dexter. I'll speak to Barney about this. | Sağol, Dexter. Barney ile konuşurum. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
How is Barney's experiment coming along? | Barney'nin deneyleri nasıl gidiyor? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
That's what I can't seem to find out. Everything is so secretive. | Onu hiç dışarıda göremiyorum Herşey öyle esrarengiz ki. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
I want to see what's in there. | Orada neler oluyor görmek istiyorum. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Barney? Barney, look. I'm sorry I barged in the other day. | Barney? Barney, bak. Geçen gün için çok üzgünüm. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Maybe I've been too pushy, but you just can't shut me out. | Belki çok saldırgan davrandım, ama beni bu işin dışında bırakamazsın. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
I can help. Can't we just talk? | Yardım edebilirim. Konuşamazmıyız? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Now, I promise I won't do this if you don't want to, so don't get mad, okay? | Şimdi, Söz veriyorum istemediğin birşeyi yapmayacağım. Ne kadar çılgınca olursa olsun, tamam? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
But please don't say no. It'll be great for both of us, I swear. | Ama bana hayır deme. İkimiz içinde harika olacak, söz veriyorum. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
All right, all right. What is it? | Pekala, pekala. Neymiş? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Okay, my sister knows someone at a research journal, | Tamam, kızkardeşimin bir araştırma gazetesinde tanıdıkları var, | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
and if we can continue our experiments, she can publish our findings. | ve biz deneylere devam edebiliriz, o da bulduklarımızı yayınlayabilir. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Hey, you know, that's a very good idea. | Hey, biliyormusun, bu harika bir fikir. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Oh, I knew you'd feel this way, Barney. Isn't it exciting? | A, Bunu seveceğini biliyordum, Barney. heyecanlı değil mi? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Yeah. I'll talk to Peyton about it. Peyton? What for? | Evet. Bunun hakkında Peyton ile konuşacağım. Peyton? Ne için? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Well, he's sort of got all these plans for us. | Şey, o bütün bu planları bizim için düzenleyebilir. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |