Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183514
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Jane, should we tell him about us? And ruin my trip to Hawaii? No way. | Jane, ona bizim hakkımızdakileri söylesek mi? Ve Hawaii tatilim uçup gitsin? İmkansız. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Look, whatever happened last night, I faked every bit of it. | Bak dün gece her ne olduysa her noktasında numara yaptım. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
That's why it was so good. | Bu o kadar iyi olduki. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Come on, what's the holdup? Oh, I'm coming, Robert. | Hadi, Neyi bekliyorsun? Geliyorum, Robert. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
It's here, boss. It's here. | Bak patron. İşte burada. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Your response to your ad in this morning's personals. | İlanına cevap gelmiş bu sabah. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Go on. She agrees to your plan. | Devam et. Teklifini kabul ediyor. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
"Pink carnations at Alfredo's tonight." But I said Giuseppe's. | "Alfredo'nun yerinde bugece pembe karanfiller." Fakat ben Giuseppe'nin yeri demiştim. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
She said Alfredo's is more romantic, and I agree. | Alfredo'nun daha romantik olduğunu söylüyor, bencede öyle. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Okay, this is it. Oh, God. I'm excited already. | Tamam, budur. Tanrım. Çok heyecanlıyım. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
I think she's the woman I've been waiting for. | Sanırım bu kadın beklediğim kadın. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
What do you think? Well, here. What's your horoscope say? | Ne düşünüyorsun? İşte, bakın. Burcunuz ne söylüyor? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
"A casual encounter may be the hot affair you've been waiting for, | Sıradan bir rastlantı beklediğiniz çok ateşli bir ilişki olabilir, | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
"if you don't choke." | "Eğer nefesiniz kesilmezse." | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
You know, Barney, I'm the last person I thought would be excited | Biliyorsun, Barney, okul balosu için ilgini çekebilecek en son, | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
over the senior prom, and now I can't wait. | kişi benim ama, artık bekleyemiyorum. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Yeah, neither can I. | Evet, Ben de. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Hey, Barn. Hey, Peyton. | Selam, Barn. Selam, Peyton. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Why don't you go inside? I'll be right there. | Neden içeri girmiyorsun? Bende gelirim birazdan. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Hey, where you been? I've been looking all over for you. | Hey, nerelerdeydin? Her yerde seni aradım. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Hey, Peyton, I got a date for the prom. | Hey, Peyton, Okul balosu için bir randevum var. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
You and Bernadette, huh? Great. | Sen ve Bernadette, ha? Harika. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Now, listen, we got invited to a frat party tonight, | Şimdi, dinle, bu gece okul birliğinin partisine davet edildik, | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
and they're gonna have a roulette wheel. | ve onların bir rulet masası var. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
I got it all figured out. You do your thing and we'll make a fortune. | Ben rakamlara oynarım. Sen de şu şeyleri yaparsın ve zengin oluruz. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
We'll break those idiots. | Bu salakları avlarız. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
I don't know, Peyton. I kind of wanted to go out with Bernadette tonight. | Bilmiyorum, Peyton. Bugece Bernadette ile dışarıya çıkmayı planlıyordum. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Oh, Barn, you can't pass this up. | Barn, bunu es geçemezsin. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Look, you can go out with Bernadette anytime. | Bak, Bernadette ile herhangibir zaman dışarı çıkabilirsin. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Ask her along if you want. All right, I'll ask her. | İstersen onada sorabilirsin. Tamam, ona soracağım. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
A roulette wheel? Barney, I thought you were a scientist, not a racketeer. | Rulet masası mı? Barney, Senin bir bilimadamı olacağını düşüyordum, düzenbaz değil. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
What's the big deal? | Büyük plan neydi? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Go ahead and use your power gambling all the time. I won't stop you. | Devam et git ve gücünü kumarda kullan. Seni durdurmayacağım. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
I just hope you like being Peyton's clone. | Sadece Peyton'un klonu olmayacağını ummuştum. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Come on, Bernadette, it's just this one time. | Hadi, Bernadette, Sadece bir kerelik. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Oh, sure, tomorrow night you'll probably go to Las Vegas. | Eminim, yarın gecede muhtemelen Las Vegas'a gidersiniz. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Hey, not a bad idea. Tomorrow night's the prom. | Hey, kötü fikir değil. Yarın gece okul balosu var. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Think I'd rather go alone anyway. | Sanırım tek başıma olmayı tercih edeceğim. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Let me go, Barney. I'll call you later, okay? | Bırak gideyim, Barney. Seni sonra arayacağım, tamam mı? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Barn, sometimes life is like an onion. | Barn, bazen hayat bir soğan gibidir. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
When you peel it, it makes you cry. | Kabuğunu soyarsan seni ağlatır. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Just leave me alone, okay? Barn, she'll go to the prom with you. | Beni yalnız bırak, tamam mı? Barn, Merak etme baloya seninle gidecek. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Look, I'll pick you up at 8:00, okay? Yeah, okay. | Bak, Seni saat sekizde alırım, tamam mı? Evet, tamam. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
I never dreamed it was you. | Rüya görmüyorum bu sensin. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Nor I. | Evet benim. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
You are the sensual, | Sen hayatı tam anlamıyla yaşamak isteyen, | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
witty, intense, middle aged man | şehvetli, esprili, istekli, | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
who wants to live life to the fullest. | orta yaşlı bir erkeksin. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
And you are the affectionate, complex, adventurous woman | Ve sen hayatta dizginlenemez sevecen, maceracı, | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
with an unbridled joy for living. | ve komple bir kadınsın. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Joie de vivre, I said. | "Joie de vivre", söylemek istediğim. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Rose. Darling. | Rose. Sevgilim. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Very nice. Thank you. | Çok güzel. Teşekkürler. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
I don't understand, sir. You haven't ordered yet. | Anlayamadım efendim. Daha sipariş vermedinizki. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
We'd like a little more time. Very well, sir. Call me when you're ready. | Biraz daha zamana ihtiyacımız var. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
We'd like a little more time. Very well, sir. Call me when you're ready. | Pekala, efendim. Hazır olduğunuzda çağırırsınız. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
MISS BURNHART: Walter. Walter. | Walter. Walter. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Is everything all right here? | Herşey yolunda mı? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
We'd like the house... | Biz bir bordo... | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Burgundy, please. | şarap, lütfen. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
PEYTON: Keep your eye on the little ball. BARNEY: What little ball? | Gözlerini küçük topun üzerinde tut. Hangi küçük top? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Okay, here we go. Here we go. | Tamam, hazır. Çeviriyoruz. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Hey, glad you could make it. Get yourself some chips. | Hey, gelebilmene sevindim. Kendinize biraz çip alın. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Thanks, Robert, don't mind if I do. | Teşekkürler, Robert, kafana takma. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Now we got it, number 29. Twenty nine, black. | Dönüyor, 29 numara. yirmidokuz, siyah. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
They'll kill us when they find out what we've done. | Ne yaptığımızı öğrendikleri zaman bizi öldürecekler. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
We're gonna have to give up our concubine maid. | Kazandıklarımızı metreslerimize veririz. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
What are you worried about, Larry? You beat off every night anyway. | Ne için endişeleniyorsun, Larry? Nasılsa her gece kovuluyorsun. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Why don't you quit acting like such a fat turd? Larry, come on. | Neden şişman bir bok gibi oynuyorsun? Larry, hadi. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Here we go. New blood in here. All right. | Tamamdır. Yeni kan geldi. Pekala. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
How you doing? Fine. | Nasıl gidiyor? İyi. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
DEALER: Okay, let's go. | Tamam, dönüyor. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Someone's gotta win. Let's go. Place your bets. Place your bets, everyone. | Birileri kazanacak. Dönüyor. Bahislerinizi koyun. Herkes bahislerini koysun. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
All right, let's try it, pal. DEALER: Okay, here we go. | Pekala, deneyelim, ortak. Tamam, dönüyor. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Place your bets, everyone. | Herkes bahislerini koysun. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Watch the ball. Watch the ball. Here we go. Place your bets. | Topu izleyin. Topu izleyin. Dönüyor. Bahislerinizi koyun. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Okay, here we go. Here we go. Watch that ball bounce. Watch it bounce. | Tamam, dönüyor. Topu izleyin. Topu izleyin. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Eighteen black. | Siyah onsekiz. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Eighteen black is the winner. There's something funny going on. | Siyaz onsekiz kazandı. Tuhaf birşeyler oluyor. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
DEALER: Sorry, you lose. | Üzgünüm, kaybettiniz. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Place your bets, everyone. Place your bets. | Bahislerinizi koyun. Bahislerinizi koyun. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Let's get some money down. Come on. | Biraz daha para koyalım. Hadi. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Place your bets, everyone. | Bahislerinizi koyun. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Look at that ball bounce around. | Zıplayan topa bakın. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
And it's 36... What? Make that 43 red. | ve 36... Ne? Kırmızı 43 oldu. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
You're a winner. | Siz kazandınız. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Let's go. Haven't we won enough? | Gidelim. Yeteri kadar kazanmadık mı? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Barney, we're just hitting our stride. | Barney, vurmaya sadece bir adım kaldı. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
If we get good at this, then we will hit Vegas. | Eğer burada başarılı olursak, Vegas'ta da oluruz. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
We'll be set for life. | Hayatımızı kurtaracağız. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Oh, what I'm saying, Barney, is you've gotta think big. | Ben ne söylüyorum, Barney, Büyük düşünmelisin. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
There's no other way to think. | Düşünmemek için bir sebeb yok. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Twenty eight black. | Siyah yirmi sekiz. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
All of it. | Hepsini koyuyorum. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
I don't wanna do it anymore. Well, this is it. | Daha fazla yapmak istemiyorum. Tamam, Bu son. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
All's I need is one more throw. | Tek istediğim bir kez daha kazanmak. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
I'm really sorry, Peyton. | Gerçekten üzgünüm, Peyton. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
Hey, Wolcott, what's going on around here? | Hey, Wolcott, Neler oluyor burada? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
How the hell did that happen? | Bu şeyde nasıl oldu? | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |
That's what we're gonna find out. | Neler olduğunu bulacağız. | Zapped!-1 | 1982 | ![]() |