Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183751
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What if they catch you? | Nerede? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
What if he cries? If they stop you, what'll you say? | Onu şehirden uzaklaştıracağım. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Go. Tell Sir Gong Sun to come here himself. | Şehrin kapılarını kapattılar. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
My name is Cheng Ying, I'm a doctor. | Ben az önce geldim. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
I need to see Sir Gong Sun urgently. | Benim rütbem ve... | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Our master has left town. He's not home. | ...soylu itibarim var. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
I've something important to give him. Please tell him. | Kimse beni durduramaz. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
I beg you, leave him be. | Lütfen biraz bekleyin. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Open up! Any newborns in the family? | O kim? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Open the door! | Efendi Gong Sun çocuk için geldi. Şimdi kapıda bekliyor. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Where's the boy? | Onunla konuşacağım. Ne söyleyeceksin? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
The boy? | Doğruyu söyleyeceğim. Sen neden bahsediyorsun? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Soldiers came the minute you left. | Sana inanacağını mı sanıyorsun? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
I didn't know who was at the door. | Evde iki bebek varken... | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
I didn't mean to open it holding the baby. | ...Zhao yetimini askerlere vermeni onlara açıklayabilir misin? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
But if you put him down he cries. | Efendi Gong Sun, Zhaolara yakın biri. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
You let them take the Zhao boy? | İyi açıklayamazsak öfkelenir. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
As if I wanted to! | Ne yapacağız? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
I had no choice. They just pounced on him. | Oğlumuzu Efendi Gong Sun'a mı vereceğiz? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
I couldn't say, no, take the other. | Buradan giderse güvende olacaktır. Bu yüzden ona vermeliyiz. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
You don't understand. | Sonra? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
They thought they were taking our son. | Güvende olduğu sürece, bir yolunu buluruz. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
So who's this one who's left? | Ben de onunla gideceğim. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
All the town's babies have been taken. | Olur. Ben de uyku ilacı var. Çok kullanılınca zehir etkisi yapar. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Any one found now would be the Zhao child. | Ağlamaması için ona biraz içirtiriz. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
He didn't take our son's place. | Panzehirlerden de birini alırsın. Sadece iki tane var. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Our son took his. | Gerekli olunca kullan. Onu kendine getirir. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Oh no! | Gerekmedikçe kullanayım deme. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Is Cheng Ying at home? | Güzelce giyin. Geceler soğuk geçer. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Quick, hide the boy. | Ya sen? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Is that him? | Ben şimdilik burada kalacağım. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Yes. | Siz onlarla güvende olursunuz. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
You're Cheng Ying? | Ben Zhao yetimini kurtarmaya çalışacağım. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Yes. | Bu arada... | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
I don't know you. | Oğlumuzun artık bir adı var. Leydi Zhuangji ona... | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Lady Zhuang Ji sent me. | ...Cheng Bo adını koydu. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
You attended the birth. | Bilgelik ve soyluluğu temsil ettiğini söyledi. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
I delivered him. | Ona Bo'er diye seslen. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Boy or girl? | Her şey tamam. Hazırlan. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Boy. | Tanrı Zhaoları korusun! | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Where is he? | Efendim, size bu bebekle birlikte hanımımı emanet ediyorum. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
I'll take him out of the city. | İnsanları pek düşünmem. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
They've closed the gates. | Fakat bu yetimi kurtardığın için bir istisna yapacağım. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
I just returned. | Cheng Ying! | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
I have rank... | Zhaolar adına teşekkür ederim. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
and a royal pass; | Orada kimse var mı? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
No one stops me. | Efendim, eve gitmek istiyorum. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Please wait a moment. | Önce bebeği benim evime götüreceğiz. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Who's that? | Efendi döndü! | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Sir Gong Sun's here for the child. He's at the door. | Geldik. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
I'll talk to him. About what? | Size yalan söyledim Efendim. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
I'll tell him the truth.What're you talking about? | O benim oğlum. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
You think he'd believe you? | Zhao yetimini askerlere verdim. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
That with two babies at home, | Evlatlarıma su verin. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
you gave them the Zhao child? How could you explain that? | Onlara su verin. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Sir Gong Sun is close to the Zhaos. | Ben de kendi evladımı kimseye vermezdim. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Explain it badly and he'll be furious. | Fakat kasabadaki bütün bebekler şimdi Tu An Gu'nun elinde. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
What are we to do? | Bu yüzden senin oğlun da... | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Give our boy to Sir Gong Sun? | ...onların arama listesindedir. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
If he leaves town he'll be safe. So yes, give him to Gong Sun. | Efendi Tu An'a benim oğlum olduğunu söylerim. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
And then? | Buna inanmaz. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
So long as he's safe. We'll work it out. | Tu An kimin nesi olduğuna bakmaz. İkisini de öldürür. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Then I'll go with him. | Aklında bulunsun. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Okay. I've a sleeping potion. It's toxic in big doses. | O zaman evime götürüp saklarım onu. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
We have to give him some so he doesn't c | Yeni doğmuş bir bebeği mi saklayacaksın? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
I have two pills that are antidotes. Take one. | Ağlayınca duyarlar. Bende uyku hapı var. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Use it if necessary. It'll revive him. | Ses çıkarmayacaktır. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Don't use it unless you need to. | Bebeğinle birlikte burada iyi saklanabilirsiniz. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Dress warmly. The nights are cold. | Herkes ayağa kalsın! Dikilin! | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
And you? | Zhao yetimini her kim aldıysa... | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
I won't come now. | ...herkesin başını derde sokuyor. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
You'll be safe. | Endişelenmeyin. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
I have to think of how to save the Zhao child. | Çocuklarınız emin ellerde. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
By the way, | İyi besleniyorlar. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
our boy has a name. Lady Zhuang Ji named him... | Zhao yetimini aranızdan her kim aldıysa... | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Cheng Bo. | ...umarım sabahın 3'üne kadar ortaya çıkıp... | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
She said it signifies vigour and nobility. | ...itiraf eder. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Call him Bo'er. | Ya etmezse? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
That's all. Go get ready. | Öyle bir insan olabilir mi? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Heaven protects the Zhaos. | Bir yetimi kurtarmak için yüzlerce çocuğu feda mı edecek? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Sir, I entrust you with the child and my wife. Thank you, sir. | Ben, Tu An Gu, sabahın 3'üne kadar onu bulacağım. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
I'm not much for ceremony. | Çok yaşayın, Efendim! | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
But for saving this child, I'll make an exception. | Listeyi kontrol ettiğimizde bütün bebeklerin ailesi buradaydı. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Cheng Ying. | Sadece bu çocuğun kimsesi yoktu. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
This is on behalf of the Zhaos. | Kimin çocuğu olduğunu biliyor musun? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Anyone there? | Bu çocuk Cheng Ying adındaki hekimin olmalı. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Sir, I want to go home. | Siz gelmeden hemen önce... | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
We'll take the boy to my place first. | ...o da buraya vardı. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Master has returned. | Hekim mi? Evet. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
We're here. | Ya annesi? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
I've lied to you, Sir Gong Sun. | Olmaz. Kasabadan ayrılmadığımızı kocama söylemeliyim. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
He's my child. | Yoksa saat 3 olmadan diğer çocukları kurtarmak için... | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
I gave the Zhao boy to the soldiers. | ...Zhao yetiminin Efendi Gong Sun tarafından... | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Give the children water. | ...şehir dışına götürüldüğünü onlara anlatacaktır. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Give the children water. | Bizim hâlâ burada olduğumuzu bilmiyor. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
If it were me... I wouldn't give up my own child either. | Burada olduğumuzu söylersen yavrun güvende olur. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
But all the babies in town are with Tu'an Gu now. | Fakat ikiniz de yüzlerce bebeğin katledilmesine şahit olursunuz. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
So your boy... | Sizin yavrunuzun yaşaması için yüzlerce bebek can verecek. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
has become the one they're looking for. | Bizi burada mutlaka bulurlar. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
I'll go tell Sir Tu'an now that he's my son. | Hangi anne yeni doğmuş bir bebeğini terk edebilir? | Zhao shi gu er-1 | 2010 |