Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1904
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Always wanted to drink a beer at 8 in the morning. | Her zaman sabahta 8'de bir bira içmek isterdim. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Now l can do anything. | Şimdi hiçbirşey yapamam. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l think we should start your chemotherapy right away. | Kemoterapine başlamamız gerektiğini düşünoyorum. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l don't want to suffer. All for a few extra days.. | Acı çekmek istemiyorum. Ekstradan birkaç gün için.. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Do it for me. Give me those extra days. | Benim için yap. Bana ver ekstradan o birkaç günü. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Don't you want to remember me as a cool handsome stud? | Çayırda otlayan havalı yakışıklı bir aygırı hatırlamak istemiyor musun? | Aashayein-1 | 2010 | |
| Do you want to see me reduced to a vomiting, bald skeleton? | Kusarak zayıflayıp,kel bir iskelet olduğumu mu görmek istiyorsun? | Aashayein-1 | 2010 | |
| l went to the shrine this morning. | Bu sabah türbeye gittim. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Maybe your magic thread can take away the cancer. | Belki senin sihirli ipliğin kanseri götürebilir. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Oh amazing, l feel better already! | Oh Tanrım,Şimdi daha iyi hissediyorum! | Aashayein-1 | 2010 | |
| Oh, God. l am okay! | Oh, Tanrım. Ben iyiyim! | Aashayein-1 | 2010 | |
| Look, look, my talisman. | Bak, bak, benim uğurum. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l am fine. Nafisa, l'm feeling okay. | Ben iyiyim. Nafisa, iyi hissediyorum. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Magic. | Sihir. | Aashayein-1 | 2010 | |
| What's your most expensive wine? | en pahalı şarabınız, nedir? | Aashayein-1 | 2010 | |
| We have one bottle of Dom Perignon. | Dom Perignon şarabımız var. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Bring it. | Getirin. | Aashayein-1 | 2010 | |
| lt costs 25,000 rupees. | 25,000 rupiye mal olur. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Really? Maybe l have some change in my pocket. Let's see.. | Gerçekten mi?Belki cebimde biraz değişiklik vardır.Görelim.. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Chilled please. Right away, sir. | Lütfen soğutun. Hemen,efendim. | Aashayein-1 | 2010 | |
| We still haven't decided. | hala, kararlaştırmadık. | Aashayein-1 | 2010 | |
| The wedding date. | Düğün gününü. | Aashayein-1 | 2010 | |
| You proposed, l accepted. l want to get married. | Sen teklif ettin bende kabul ettim. Ben evlenmek istiyorum. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Forget this filmy bullshit. | Bu ince saçmalığı unut. | Aashayein-1 | 2010 | |
| lt's not filmy. l love you. | İncelik değil.Seni seviyorum. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l know. | Biliyorum. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l want to be your wife. | Senin karın olmak istiyorum. | Aashayein-1 | 2010 | |
| But l don't want you to end up as my widow. | Ama ben senin dul karım olarak sonlanmanı istemiyorum. | Aashayein-1 | 2010 | |
| That's my problem. | Bu benim sorunum. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Why don't we just breakup? it'll be easier for both of us. | Neden birlikteliğimizi sonlandırmıyoruz? Bu her ikimiz için de daha kolay olacak. | Aashayein-1 | 2010 | |
| And that way l'll just forget you and move on with my life? | Böylece seni unutup yaşamımı öyle mi sürdüreceğim? | Aashayein-1 | 2010 | |
| Eventually that's exactly what's going to happen. | Sonunda tamda böyle olacak. | Aashayein-1 | 2010 | |
| You heartless, selfish bastard. | Sen, kalpsiz, bencil bir piçsin. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l'm sorry. | Özür dilerim. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Dude! What a cruel, heartless guy. | Dostum!Ne acımasızlık.Kalpsiz adam. | Aashayein-1 | 2010 | |
| What a sense of humor. | Ne mizaç duygusu. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l salute you! | seni selamlıyorum! | Aashayein-1 | 2010 | |
| l found my world in a fleeting moment | Hızlı geçen zamanda dünyamı buldum. | Aashayein-1 | 2010 | |
| And it went up in smoke in the same | Ve dumanlar içeriye yükseldi. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l found my faith for a moment | Bir anda güvenimi buldum. | Aashayein-1 | 2010 | |
| And was engulfed in doubt in the same | Ve şüphenin içine yutuldu. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l found hope for a moment | Bir anlık umut buldum. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l found my desires in the same | Aynı arzularım gibi. | Aashayein-1 | 2010 | |
| lt was spring for a moment | Bir anlık bahardı | Aashayein-1 | 2010 | |
| And now autumn in the same | Ve artık tıpkı sonbahar gibi. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Why don't you go back to sleep? l'll be up for a little while longer. | Neden uykuna geri dönmüyorsun? Bir süreliğine burda olacağım. | Aashayein-1 | 2010 | |
| See you in the morning. | Sabah görüşürüz. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Why did my destiny turn on me? | Kaderim bana neden düşman oldu? | Aashayein-1 | 2010 | |
| My paradise was taken away | Cennetim elimden alındı. | Aashayein-1 | 2010 | |
| The ones that took ages to fulfill | Yaşlanacağını düşünenlerin | Aashayein-1 | 2010 | |
| those very dreams have now being shattered | Çoğu hayalkırıklığına uğrar | Aashayein-1 | 2010 | |
| He woke me up in the middle of the night. Took all of his remaining money. | gecenin bir yarısı beni uyandırıp kalan parasının hepsini aldı. | Aashayein-1 | 2010 | |
| You have absolutely no idea where he went? | Nereye gittiği hakkında hiç bir fikrin yok mu? | Aashayein-1 | 2010 | |
| lf l hear from him l'll let you know. | Eğer ondan bir haber alırsam sizi haberdar edeceğim. | Aashayein-1 | 2010 | |
| He left this for you. | Bunu senin için bıraktı. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Bus! | Otobüs! | Aashayein-1 | 2010 | |
| Can l help you? | Yardım edebilir miyim? | Aashayein-1 | 2010 | |
| l'm looking for a Sister Grace. | Sister Grace'i arıyordum. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Welcome to Padmashreya. | Padmashreya hoşgeldiniz. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l'm sorry l cannot do that. | üzgünüm ama bunu yapamam. | Aashayein-1 | 2010 | |
| We are a hospice, where people come to spend their last moments.. | Biz insanların son zamanlarını geçirmeye geldiği bir misafirhaneyiz.. | Aashayein-1 | 2010 | |
| ..not a free room and board guesthouse. | ..bedava bir oda yada pansiyon evi değil. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l suggest you find a temple or ashram. We have a long waiting list. | Senin bir tapınak yada tekke bulduğunu belirtirim. uzun bir bekleme listemiz var. | Aashayein-1 | 2010 | |
| This is crazy but l'll say it again. l have lung cancer. | Bu delirtiyor ama yine de söyleyeceğim. Ben akciğer kanseriyim. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Then, as l said before.. | Ozaman, daha önce söylediğim gibi.. | Aashayein-1 | 2010 | |
| ..please furnish doctor's reports and l will add you to our waiting list. | ..lütfen doktor raporlarınızı verin bende sizi bekleme listemize ekleyeyim. | Aashayein-1 | 2010 | |
| lf we believed everyone who came here, we'd have to add a whole new wing. | Eğer her gelene inansaydık buraya ek bir bina eklemek zorunda kalırdık. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Then why don't you? At least you wouldn't turn people away. | Ozaman neden yapmıyorsunuz?En azından insanları geri çevirmezdiniz. | Aashayein-1 | 2010 | |
| We run this hospice on donations. | bağışlarda bu misafirhaneye koşarız. | Aashayein-1 | 2010 | |
| We don't charge our guests. What did you just say? | Konuklarımızdan fiyat istemeyiz. Ne dedin? | Aashayein-1 | 2010 | |
| Which is why false cases.. Did you say donations? | Hangisi,neden yanlış hallerin olduğu mu.. Bağışlar hakkında ne dedin? | Aashayein-1 | 2010 | |
| We function on donations, which are always difficult to come by. | Bağış durumu herzaman elde edilmesi zor bir durumdur. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Let it be clear between the two of us.. | Senin rüşvet verip benimde kuralları hiçe sayarak.. | Aashayein-1 | 2010 | |
| ..that you bribed me into breaking the rules and l accepted the bribe. | ..bunu kabul etmem açıkca ikimizin arasında kalsın. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l will make an exception, in the interest of humanity.. | İnsanlık için bir istisna yapacağım... | Aashayein-1 | 2010 | |
| My conscience is clear. | Vicdanım temiz. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l'm sure it is. l just hope the Lord sees the greater good. | Bundan eminim. Sadece Tanrı'nın daha iyi gördüğünü umuyorum. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l'm sure He will Sister, when He comes back from His long vacation. | Eminim ki görecek, ozaman da uzun tatilinden geri dönecek. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l left everything that l once had | Bir defa da sahip olduğum herşeyi bıraktım | Aashayein-1 | 2010 | |
| Just brought along your memories to cherish | Sadece senin sevgi dolu hatıralarını getirdim. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l wanted to lose myself in you | Kendimi sende kaybetmek istedim | Aashayein-1 | 2010 | |
| But instead l lost you, in a moment | Ama onun yerine bir anda seni kaybettim. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l found my desires in the same | Aynı arzularım gibi | Aashayein-1 | 2010 | |
| Prayer meeting. | Dua buluşması | Aashayein-1 | 2010 | |
| Yes? Hello. | Evet? Merhaba. | Aashayein-1 | 2010 | |
| My name is Madhu and l'm here to take your order for dinner. | Adım Madhu ve yemek siparişini almaya geldim. | Aashayein-1 | 2010 | |
| l'm fluent in 3 languages, trained in emergency response.. | 3 dilde akıcı konuşurum ve acil durumlara karşı eğitimliyim.. | Aashayein-1 | 2010 | |
| One second. lf you tell me everything now what will we talk about tomorrow? | 1 saniye.Şimdi herşeyi anlatırsan yarın ne hakkında konuşacağız? | Aashayein-1 | 2010 | |
| Sorry, sir. Please call me Rahul. | özür dilerim,efendim lütfen bana Rahul de. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Sister Grace permits us to only use sir and madam, sir. | Sister Grace'de sadece efendim ve bayan olarak hitab edilme izni var,efendim. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Okay, Madhu madam. | Tamam, Madhu bayan. | Aashayein-1 | 2010 | |
| What can l get for dinner? Almost anything. | Akşam yemeği için ne alabilirim? Hemen hemen hiçbirşey. | Aashayein-1 | 2010 | |
| We have two cooks trained in 6 different kinds of cuisine.. | 2 farklı aşçıyı 6 farklı türkde yemek yapma konusunda eğittik .. | Aashayein-1 | 2010 | |
| lndian, ltalian, Chi.. | hint, italyan, çin.. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Okay l'll tell the rest of it tomorrow. | tamam kalanını yarın söyleyeceğim. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Thank you. l would like a Tandoori chicken and butter naans. | Teşekkürler. bir Tandoori tavuğunu ve naansa tereyağı isteyecektim. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Very easy. Kalim bhai's special. | Çok kolay. Kalim bhai'in spesyali. | Aashayein-1 | 2010 | |
| Leave me alone! | Beni rahat bırakın! | Aashayein-1 | 2010 | |
| More morphine. Bastards! | Daha çok morfin. Hergele! | Aashayein-1 | 2010 | |
| l want more, Vishnu. Right now! | daha fazla istiyorum, Vishnu. Hemen! | Aashayein-1 | 2010 |