• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1923

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I wish I'd lost him before he found me. Onu ben kaybetmedim,sen buldun. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Why didn't you tell me the train was coming? Neden bana trenin geldiğini söylemedin? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Where did you think that whistle was coming from? A peanut stand? Ben o düdük Fıstık ezmesi fabrikasından gelmiyor muydu? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
I was trying to scare you a little bit. Yeah. Seni biraz korkuttum mu? Evet. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Come on, if we're gonna get Gorman, let's get going. Sen bekledikçe Gorman daha da uzağa gidiyor,acele et. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Harry, my foot is stuck. Will you help me? Harry, ayağım sıkıştı. Bana yardım eder misin? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
What's the matter? Foot is stuck. Sorun ne? Ayağım sıkıştı. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Don't get excited, I'll throw the switch. Sakin ol makası değiştireceğim. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Hurry up, will you? Acele et olur mu? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Throw the switch. Throw the switch. Makası değiştir. Makası değiştir. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
You made it tighter. Harry, get up. Ayağım daha da sıkıştı. Harry, ayağa kalk hadi. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Harry, don't play like that now, pull the switch will you, Harry? Harry, şakanın sırası değil. Harry makası değiştirdin mi? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Willie. Willie. Willie. Willie. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Willie, tell me where it hurts. Where does it hurt, Willie? Willie, neyin var söyle. Willie bir yerin acıyor mu? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
I'll get you to California if I have to carry you all the way myself. Seni Kaliforniya’ya kadar sırtımda taşımak zorunda kalsam da götüreceğim. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Going my way, fellows? We sure are. Gideceğiniz yere götüreyim mi Bayım? İyi olur bekle. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Why, you dirty double crosser. Neden, bana kendini taşıttın. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
No thanks, pop. We're in a hurry. We're going to California. Hayır, teşekkürler, dostum. Acelemiz var Biz Kaliforniya'ya gidiyoruz. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
So am I. Sure would enjoy company on this trip. Ben sizi daha çabuk götürebilirim. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Yeah, but we're in a hurry. Thanks a lot. Evet, ama acelemiz var. Çok teşekkürler. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Well, so long. Peki, ama uzun bir yolunuz var. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Come on. Let's go with the poor old man to California. Haydi. Kaliforniya’ya şu yaşlı adamın arabasıyla gidelim. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
We can get there faster by walking. Biz oraya yürüyerek daha hızlı gideriz. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Walking? Certainly. Yürüyerek mi? Kesinlikle. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Pick up those bags. Pick up those bags. Çantaları al. Çantaları al. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Pick them up. Al onları. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Didn't know we were scheduled to stop here. Tren burada durmazdı ama... Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Next stop's supposed to be Los Angeles. Bundan sonra ki durak Los Angeles. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Come. Girin. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Mr. Toumanoff? Bay Toumanoff? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Yes. We're Los Angeles Police, come with us. Evet. Biz Los Angeles Polisiyiz. bizimle gelmeniz gerekiyor.. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Well, I do not understand. Fakat, ben anlamıyorum. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
You will. Come on. You're holding up the train. Anlarsınız. Haydi. treni sizin yüzünüzden bekletiyoruz. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
You must give me time to change. You will wait outside, please. Üstümü değiştirmek için bana zaman verin. Dışarıda beklermisiniz, lütfen. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
We didn't get very far, did we, Sergei? Sergei olunca seni bulamazlar mı demiştin? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Twenty three skidoo. Yirmi üç numara </ i> Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Would you mind telling me why I am under arrest? Neden tutuklandığımı söyler misiniz? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
My dear Mr. Toumanoff, you are not under arrest. Sevgili Bay Toumanoff, siz tutuklu değilsiniz. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
I am Rudolph Snavely, President of Amalgamated Pictures. Ben Rudolph Snavely, Amalgamated Film’in Başkanı. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
And I took this means of outwitting my competitors... Ben treni burada durdurdum çünkü Hollywood’da... Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
in order to sign you to your first Hollywood contract. ..sizinle sözleşmeyi herkesten önce imzalamak istiyorum. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
But the police? Peki ya bu polisler? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
They are your escorts to the City of the Cinema. Onlar Sinema Şehrine kadar bize öncülük yapacaklar. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
I going to like it here. Come, my dear. Burayı çok sevdim. Şöyle gel hayatım. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Hey, Willie. Now it's your turn to ride. Hey, Willie. Şimdi trene binebiliriz. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
No, not me, the train. Come on. Hayır, trene dedim,sırtıma değil. Haydi. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Close that other door. Diğer kapıyı kapat. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
We don't want no railroad detective to catch us in here. Demiryolları görevlileri bizi burada yakalamasın. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Harry, we're in Los Angeles already. Boy, we sure made good time. Harry, Los Angeles’ gelmişiz zaten.. Dostum, çok çabuk geldik. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Well, California, here we are. Kaliforniya,işte buradayız. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Pick up those bags. We got to get back on the train. Çabuk çantaları trene geri yükle. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Pick them up. Come on. Al onları. Haydi. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Be careful, boy. Throw me the bag. Dikkatli ol çocuk. Çantayı bana at. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Willie. Willie. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Harry! Harry! Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
All right, I'm coming! Tamam, geliyorum! Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Hey, you hoboes. Where do you think you're going? Hey, Şaşkınlar. Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Get off before I throw you off. Ben sizi atmadan,inin çabuk trenden. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Come on, Willie, take it easy, boy. Hadi Willie o gelmeden kaçalım. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
What are you doing? Come on, we can hide in here. Ne yapıyorsun? Buraya saklanabiliriz. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
What're you doing? Ne yapıyorsun be? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Stay down there! Orada kal! Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Hey, you, don't try to get away. Hey, sen, Sakın kaçmaya çalışma. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Here I come. Ben de geliyorum. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Hey, Willie, where are you? Hey, Willie, neredesin? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Between the porterhouse and the short ribs. Biftekle,Pirzola arasında. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
All right, you fellows, I know you're in here. Come on, speak up! Pekala, beyler, burada olduğunuzu Biliyorum, gelin buraya hadi! Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Where do you fellows think you're going? California. Siz nereye gittiğinizi sanıyorsunuz? Kaliforniya’ya. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Well, I hate to disappoint you. Come on. Sizi hayal kırıklığına uğratacağım maalesef,yürüyün bakalım. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Wait a minute. You're not gonna throw us off, are you? Bir dakika. Bizi trenden atmayacaksın değil mi? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Of course not. Tabii ki atacağım. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Oh, pardon us, gentlemen, for dropping in on your lunchtime. Beyler sizi öğle yemeğininde rahatsız ettiğimiz için özür dileriz. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Boy, that smells good. Yemek de güzel kokuyor. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
That's more than we can say for you. Biz sizin için aynı şeyi söyleyemeyeceğiz. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Boy, do they need deodorizing. Hey, they forgot the bread. Evlat, kokuyu temizlememiz gerekiyor. Hey, ekmeği unuttular. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Wait a minute. Think of me once in a while. I'm hungry, too. Bir dakika. Nereye götürüyorsun,bende açım. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Come here. What's the matter? Buraya gel. Sorun ne? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Sit down and relax. Otur ve dinle. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
What's the matter? Something happen? Sorun ne? Bir şey mi oldu? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
I want to trade bread with you. Here. How come you give me the biggest piece? Seninle ekmek değiştirmek istiyorum. Büyük parçayı bana mı vermek istiyorsun? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
My mother told me to always give my friends the biggest piece. Annem her zaman arkadaşına büyük parçayı ver derdi. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
It's not like you. Çok iyi düşünmüşsün. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Good, though. Taste any meat? İyi geldi. Herhangi bir et tadı aldın mı? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
I don't expect to taste meat in a loaf of bread. Bir somun ekmeğin içinden et tadı alamam. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Try the other end. Diğer ucunu dene. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Both ends are alike. Try that one over there. İki ucu da birbirine benzer. O tarafa bakayım. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
What're you gonna do? I'm gonna look for that squirrel. Ne yapıyorsun? Sincabı arıyorum. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
What's the matter? Sorun ne? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Hey, can I use your gun? No. Hey, silahını kullanabilir miyim? Hayır. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
I win. Excuse me. Ben kazandım. Özür dilerim. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Hey, get a load of these dice. Hey, bak cebimden bir zar çıktı. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
One has all sixes and the other one has all fives. Hadi zar atalım altı atan kazanır. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Those tramps. I think they're crooked. I don't think they were branged up right. Biz serseri olduk, kumarbaz olmadık dostum. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Well, what happened to you fellows? Arkadaşlarımıza neler olmuş böyle? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Well, some tramps, they stole our money and took away our clothes from us. Haydutlar,bizim elbiselerimizi ve paramızı çaldılar. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Well, hop in, I'll get you to California. Peki,şimdi Kaliforniya'ya gelecek misiniz? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
No, thanks, we're still in a hurry. But you could loan us some money. Hayır, teşekkürler, bizim hala acelemiz var. Ama bize biraz borç para ödünç verebilirsiniz. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Well, I can only spare $20. Eh, benim sadece 20 dolar param var. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
I'll see that you get it back. You keep quiet. O sana ancak yeter. Sen sesini kes. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
I'll give you an IOU for it. All righty. Bunun için sana bir borç senedi vereceğiz. Gerçekten mi? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1918
  • 1919
  • 1920
  • 1921
  • 1922
  • 1923
  • 1924
  • 1925
  • 1926
  • 1927
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim