• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1921

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Chill out! You stay right here. Sakin ol! Burada bekle. Abandoned-1 2010 info-icon
You hear me? Right here! Duydun mu? Tam burada! Abandoned-1 2010 info-icon
l need backup at County Hospital now. County hastanesine hemen destek istiyorum. Abandoned-1 2010 info-icon
Mary honey, l'm not gonna hurt you. Mary tatlım, seni incitmeyeceğim. Abandoned-1 2010 info-icon
Mare bear. Mare ayıcığım. Abandoned-1 2010 info-icon
No! No, don't hit her. We need her information. Hayır! hayır, onu vurma. Bilgisine ihtiyacımız var. Abandoned-1 2010 info-icon
Honey, Mary. He's sorry. Tatlım, Mary. O üzgün. Abandoned-1 2010 info-icon
Mare. Mare. Abandoned-1 2010 info-icon
Mary: Please stop! Lütfen durun! Abandoned-1 2010 info-icon
Cooper, put the gun down. Cooper, silahını indir. Abandoned-1 2010 info-icon
You're a smart girl, Walsh. Sen akıllı bir kızsın, Walsh. Abandoned-1 2010 info-icon
There's no good way out of this. Don't be stupid. Buradan çıkabilmenin iyi bir yolu yok. Aptal olma. Abandoned-1 2010 info-icon
l'm gonna put my gun down. Silahımı yere koyacağım. Abandoned-1 2010 info-icon
l'm gonna do it right here. Buraya koyacağım. Abandoned-1 2010 info-icon
l'll go my way. You go yours, okay? Ben yoluma gideceğim. Sende yoluna, tamam mı? Abandoned-1 2010 info-icon
Drop your weapon, Cooper. Bırak silahını, Cooper. Abandoned-1 2010 info-icon
Coop... Coop... Abandoned-1 2010 info-icon
Where'd you get a gun, honey? Silahı nerden buldun, tatlım? Abandoned-1 2010 info-icon
Put it away. Stay where you are. Silahını at. Olduğun yerde kal. Abandoned-1 2010 info-icon
Whoa whoa whoa. Baby, l'll put this away. Bebeğim, yerine koyuyorum. Abandoned-1 2010 info-icon
This is a whole different side of you Hiç görmediğim farklı bir yönünü... Abandoned-1 2010 info-icon
l've never seen. ...sergiliyorsun. Abandoned-1 2010 info-icon
And how do you feel about that side? Bu yönümü nasıl buldun? Abandoned-1 2010 info-icon
l like it. Hoşuma gitti. Abandoned-1 2010 info-icon
l like it a lot. Çok hoşuma gitti. Abandoned-1 2010 info-icon
Me too. Benimde. Abandoned-1 2010 info-icon
Baby, this whole thing has gotten completely Bebeğim, bütün bu olanlar tamamıyla... Abandoned-1 2010 info-icon
out of hand. ...elimden çıktı. Abandoned-1 2010 info-icon
You were never supposed to get hurt. Canın yanmamalıydı. Abandoned-1 2010 info-icon
Look, we can work this out. Bak, birlikte bu olayı çözebiliriz. Abandoned-1 2010 info-icon
Okay, listen, Tamam, dinle. Abandoned-1 2010 info-icon
forget these guys, okay? Diğer elemanları unut, tamam mı? Abandoned-1 2010 info-icon
Why don't you and l just take the money? Neden sen ve ben parayı almıyoruz? Abandoned-1 2010 info-icon
You can resend it. Tekrar gönderebilirsin. Abandoned-1 2010 info-icon
We'll take it. We can be anybody we wanna be. Parayı alırız. İstediğimiz kişiler olabiliriz. Abandoned-1 2010 info-icon
We can go anywhere we wanna go. Think about that. İstediğimiz yere gidebiliriz. Bir düşünsene. Abandoned-1 2010 info-icon
No no no, it started off about money, Hayır hayır hayır, ilk başlarda para içindi. Abandoned-1 2010 info-icon
but now, l mean, Ama şimdi. Abandoned-1 2010 info-icon
honey, everything's changed. Tatlım, her şey değişti. Abandoned-1 2010 info-icon
l would really hate it. Gerçekten nefret ediyorum. Abandoned-1 2010 info-icon
lt would hurt me. Beni çok incitti. Abandoned-1 2010 info-icon
Yeah, that's what l'm saying. Evet, söylemek istediğimde bu. Abandoned-1 2010 info-icon
So you and l, we could take the money together. Sen ve ben, parayı birlikte alabiliriz. Abandoned-1 2010 info-icon
Right here. Tam burada. Abandoned-1 2010 info-icon
And it could happen just with the push of a little button. Sadece küçük bir butona basınca gerçekleşebilir. Abandoned-1 2010 info-icon
We can go anywhere we want to. İstediğimiz her yere gidebiliriz. Abandoned-1 2010 info-icon
We can be anybody we want to. Olmak istediğimiz kişiler oluruz. Abandoned-1 2010 info-icon
Baby, that sounds pretty fantastic. Bebeğim, kulağa çok mükemmel geliyor. Abandoned-1 2010 info-icon
always told me l was priceless. ...her zaman bana paha biçilemez derdin. Abandoned-1 2010 info-icon
Baby, you are priceless... Bebeğim, sen benim için paha biçilemezsin. Abandoned-1 2010 info-icon
Just didn't know Sadece on milyon dolarlık bir yakalayış olduğunu bilmiyordun. Abandoned-1 2010 info-icon
No! ( thud ) Hayır! Abandoned-1 2010 info-icon
See now, l'm gonna have to break up with you. Şimdi senden ayrılmak zorundayım. Abandoned-1 2010 info-icon
For real! Gerçekten! Abandoned-1 2010 info-icon
Mare! Mare! Abandoned-1 2010 info-icon
Mary. Mary, don't move. Mary. Mary, kımıldama. Abandoned-1 2010 info-icon
Stay right there! Don't move. Orada kal! Kımıldama. Abandoned-1 2010 info-icon
l'm gonna come to you. You're okay. Geliyorum İyisin. Abandoned-1 2010 info-icon
Stay right there. Orada kal. Abandoned-1 2010 info-icon
Detective Franklin. Mm hmm. Dedektif Franklin. Abandoned-1 2010 info-icon
Before we go up there Yukarıya çıkıp, diğer insanları gördükten sonra, Abandoned-1 2010 info-icon
l just wanted to ask, Sormak istiyorum, Abandoned-1 2010 info-icon
why did you believe me? Bana neden inandın? Abandoned-1 2010 info-icon
This. Bu yüzden. Abandoned-1 2010 info-icon
You left it in the chapel. Şapelde unutmuşsun. Abandoned-1 2010 info-icon
What about this? Bu ne? Abandoned-1 2010 info-icon
The last chapter. Take a look. Son bölüm. Bir baksana. Abandoned-1 2010 info-icon
The whole thing, it's right there. Bütün olanlar, tam burada yazılı. Abandoned-1 2010 info-icon
Couldn't even come up with something original. Orijinal bir fikirle bile gelemedin. Abandoned-1 2010 info-icon
Why don't you keep this for evidence? Niçin kanıt olması için saklamıyorsun? Abandoned-1 2010 info-icon
You gonna be okay? Sure l am. İyileşecek misin? Kesinlikle. Abandoned-1 2010 info-icon
Gonna just keep on living Zamanı yaşamaya devam edeceğim. Abandoned-1 2010 info-icon
How about you? l called my wife. Peki ya sen? Eşimi aradım. Abandoned-1 2010 info-icon
You did? You got me thinking. Aradın mı? Düşünmemi sağladın. Abandoned-1 2010 info-icon
Maybe l let her go too easily. Belki daha iyi oluruz. Abandoned-1 2010 info-icon
l am proud of you, kid. ( clicks tongue ) Seninle gurur duyuyorum, genç Abandoned-1 2010 info-icon
Come on. Let's get you to a real hospital. Hadi. seni gerçek bir hastaneye götürelim. Abandoned-1 2010 info-icon
Okay? Then the games can really begin. Tamam mı? Oyunlar gerçekten başlasın. Abandoned-1 2010 info-icon
Poor girl. Zavallı kız. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
You leave her alone or I'll punch you right in the nose. O kızı rahat bırak yoksa, sağ yumruğum burnunun tam üstüne gelecek. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Any time you make a date with me, keep it. Ne zamandan beri burada seni bekliyorum. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
By the way, did you put your aunt's $5,000 in the bank? Bu arada Teyzenin bankaya yatırmanı söylediği 5000 Dolar yanında mı? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Money? Yeah. Para mı? Evet. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Tickets, please. Tickets. Biletler, lütfen. Biletler. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
How many? One. Kaç kişi? Bir. 1 Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
You're cute. You're silly. 1 Çok tatlısın. Sen de aptalsın. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
So is your old man. Yaşlı bir adamla düzgün konuş. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Willie, do you realize that a person that puts money... Willie, farkında mısın, parayı yatıracağımız işi.. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
in this moving picture business is gonna make a fortune? ..sen buldun,hareketli resim işine ne dersin? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Give me that money. Now... Parayı ver bana. Şimdi ... Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
I got to put that in the bank like my aunt told me to do. ..halamın dediği gibi bankaya yatıracağım. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Willie, listen to this. See it right here? "Do you want to become rich? Willie, şuraya bak.Burada "Zengin olmak istiyor musunuz? Yazıyor. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
"If so, invest in this new entertainment medium, Motion Pictures. Eğer istiyorsanız, Motion Film yapım size yardımcı olacaktır.. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
"$5,000 cash buys a fully equipped studio. " "5000 Dolar yatırımla tam donanımlı film stüdyosunun sahibi olun. " Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Willie, opportunity is knocking at your door! Willie, fırsat kapıyı çalıyor! Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Tell him I'm not home. I went to the bank. Ben anlamam,bankaya gidiyorum. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Wait a minute, Willie. Have you no foresight? Bir dakika, Willie bekle. Senin hiç hayallerin yok mu? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
I can see it up in lights now. Işıklı panolarda adın yazılacak. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Piper's Phenomenal Pictures, Willie Piper, President. Piper Sinema Şirketi, Willie Piper, Başkan. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Harry Pierce, General Manager. Harry Pierce, Genel Müdür. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1916
  • 1917
  • 1918
  • 1919
  • 1920
  • 1921
  • 1922
  • 1923
  • 1924
  • 1925
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim