Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1922
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| That's what will happen if you give me the $5,000. | 5000 Doları bana verirsen bu iş gerçekleşir.. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| If I give you the $5,000, I'll be Willie Piper the pauper. | Sana 5000 Dolar verirsem, Willie Piper yoksul olacak. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Look, we're only borrowing the money. We'll pay your aunt back in no time. | Parayı sadece ödünç olarak alacağız. Sonra parayı teyzene geri ödeyeceğim. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| There's a fortune made in these comedy pictures. | Komedi filmlerinde bir servet var. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Comedies? Yes. | Komedi mi? Evet. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Harry, I don't like comedies, I like those dramatic pictures. | Harry, ben komedi sevmiyorum, Dramatik filmlere bayılıyorum. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Where the little girl says to her papa, "Papa, please, Papa, don't beat me... | Küçük kız babasına yalvarıyor, "Baba, lütfen, baba, beni dövme ... | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| "I beg of you, Papa, don't beat me, Papa. | " Baba sana yalvarıyorum baba beni dövme. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| "I'll get the money for you, Papa. Don't beat me, Papa. " | "Baba paramı al ama beni dövme. " | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| You should be ashamed of yourself, beating up your son like that. | Oğlunu dövdüğün için kendinden utanmalısın. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| If I ever catch you beating that boy again... | Seni bir daha oğlunu döverken yakalarsam ... | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| I'll report you to the juvenile authorities. | ..yetkililere şikayet edeceğim. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Did you get hurt? What's the idea of having me beat up? | Yaralandın mı? Bu adam beni neden dövdü? | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| I didn't mean to have you beat up. Here, you can take the money. | Neyse sen haklıydın,al hadi parayı. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| I'll take the money after I have you beat up. | Yok canım,alayım da adam beni bir daha dövsün. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Oh, don't. Now don't strike your poor old father. | Oh, yapma. paramı al ama babanı dövme. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Don't strike your poor old dad. | Zavallı babanı dövme. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| I'm your father, Son. Don't hit me. Please don't hit me. | Ben senin babanım lütfen vurma bana. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Harry. Here, listen. | Harry. Bak, dinle. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Here, you can take the money, but don't have me beat up. | Lütfen al şu parayı artık dövme işini unut. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Please, don't have me beat up. Don't beat me up. | Beni dövdürmene gerek yok,al parayı. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| What did I just tell you? | Ben sana ne demiştim? | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| You did it again. I'm sorry, Harry. | Tekrar yaptı. Özür dilerim, Harry. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Here, you can take my aunt's money and buy the studio. | Teyzemin parasını burada, git ve stüdyoyu satın al. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Could I have a receipt? With pleasure. | Bir makbuz alabilir miyim? Memnuniyetle. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Now if you'll sign right here, Mr. Piper, this will complete the transaction... | Eğer şurayı imzalarsanız Bay Piper, Satış işlemi tamamlanacak ... | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| and you'll become the proud owner of the best studio in the country. | ve ülkenin en iyi stüdyosunun sahibi olarak gururlanacaksınız. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Mr. Gorman, if this is such a good studio, why do you want to sell it? | Bay Gorman, stüdyo çok iyi ise neden satmak istiyorsunuz? | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Mr. Piper, that question shows what a shrewd businessman you are. | Bay Piper, bu soru sizin çok kurnaz bir iş adamı olduğunuzu gösteriyor. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| The fact of the matter is, I happen to own two studios... | İşin gerçeği, İki stüdyom daha var ... | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| this one in West Orange, New Jersey and one in Brooklyn. | West Orange, New Jersey ve Brooklyn'de. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| The long trip is just too much for me. | Sürekli uzun yolculuklar benim için çok yorucu oluyor. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| So I'm selling you the studio in West Orange. | Bu yüzden West Orange Stüdyomu satıyorum. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Harry, don't you think we ought to see this studio first? | Harry, satın almadan önce stüdyoyu görmemiz gerekmez miydi? | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Now, Mr. Gorman is a very busy man. | Hadi, Bay Gorman çok yoğun çalışan bir adam. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Mr. Piper is perfectly right, he should see it. | Bay Piper, çok doğru söyledi. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| And busy though I am, I'm going to show it to him. | Ne kadar meşgul olsam da stüdyoyu size göstermeliyim. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Here's a picture of it. | Burada bir resmi var. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Say, what's this sign, "Edison"? | Şey neden "Edison" yazıyor? | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| That's my middle name, Joseph Edison Gorman. | Bu, benim göbek adım Joseph Edison Gorman. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Now, will you please sign here? | Sanırım bu cevaplar sizi tatmin etmiştir? | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Mr. Piper, Mr. Pierce, I want you to meet one of my leading ladies... | Bay Piper, Bay Pierce, sizleri sinemanın önde gelen bir ismiyle tanıştırmak istiyorum ... | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Miss Van Cleef. | Bayan Van Cleef. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| How do you do? How do you do? | Nasılsınız? Nasılsınız? | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| How do you do? | Sizler nasılsınız? | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Darling, I don't want you to get too upset. | Sevgilim, sana üzüleceğin bir haber vermek istiyorum. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| I've just sold the West Orange studio to Mr. Piper. | Bay Piper’a West Orange Stüdyosunu sattım. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Thank heavens. I hated that trip. The ferry made me seasick. | Çok teşekkür ederiz. Sürekli seyahatten bıkmıştım. Feribotta beni deniz tutar. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Well, best of luck, gentlemen, and if there's anything I can do to help, just let me know. | Pekala sizlere iyi şanslar baylar yardımım olacaksa beni arayın lütfen. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Lots of success to you. | Size başarılar diliyorum. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| I withdrew all the money from the bank. Let's make our getaway... | Bankada ki paraları da çektim. Bu enayiler ... | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| before those suckers scream to the Bunko Squad. | ..dolandırıldıklarını anlamadan önce hemen kaçalım. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| They won't bother us. I've got a new deal figured out. | Sen hiç rahatsız olma, benim yeni bir planım var. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Always a new deal, a new bunch of suckers and then on the run again. | Her zaman yeni bir plan, yeni bir grup sonra tekrar kaçacağız. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| I can't take it any longer, Joe. | Joe artık buna dayanamıyorum. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| No more running. We're going legitimate. | Artık çalışıp,yasal bir iş yapacağız. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| The cops will be glad to hear that, after they put you away for a long stretch. | Polisler daha önceki işlerin için seni arıyorlar. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| The cops will be looking for Joe Gorman who no longer exists. | Polisler Joe Gorman’ı arıyor Olacak ama artık o yok. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Instead, | Onun yerine, | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| he will be the famous European director... | Avrupalı ünlü yönetmen ... | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Sergei Toumanoff. | Sergei Toumanoff gelecek. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| How you gonna do this, with mirrors? No. | Aynaya bakmadın herhalde,nasıl olacak bu? Hayır,kolay.. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Nose job, a moustache, a marcel toupee, that'll do the business. | Bir burun, bir bıyık, bir peruk iyi bir iş çıkarır,. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Well, what about the directing? | Peki, nasıl yönetmenlik yapacaksın? | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| The only directing you've ever done was to steer some sucker to his bank. | Şimdiye kadar yaptığın tek yönetmenlik enayileri yolmak oldu. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Look, Leota, in Hollywood it isn't what you are, it's what they think you are. | Bak Leota, Sen Hollywood’u anlamıyorsun oysa ben onlar gibi düşünüyorum. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| We'll arrive there with such a fanfare of publicity... | Biraz reklam,biraz tantana... | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| that every Hollywood bigwig will roll out the red carpet. | ..her yabancı kodaman bunlar kırmızı halı sererler. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| The way you say it, it sounds wonderful, Joe. | Ne diyeyim,Joe söylediklerin kulağa hoş geliyor. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Not my finger. Hit the head. | Baş parmağıma vurdun salak. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Two more suckers. | İki enayi daha. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Hey, just a minute, mister. | Hey,bayım bir dakika. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| I know. You bought the studio from a man named Gorman. | Biliyorum. Bu stüdyo’yu Gorman adında bir adamdan satın aldınız. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| You're right. How did you know? | Haklısın. Nereden bildin? 1 | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Follow me, sir. 1 | Beni takip edin efendim. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Look at these. | Şunlara bak. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| "Cushman Studio. " | "Cushman Stüdyo." | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| "Grant Productions. " | "Grant Yapım." | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| "Struthers Kinema Company. " | "Struthers Kinema Şirketi." | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| "Brent Studios. " | "Brent Stüdyoları." | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| I don't get it. Willie bought this studio. | Ben almadım. Willie bu stüdyo’yu satın aldı. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| I have the bill of sale right here in my pocket. | Bakın sözleşmesi de cebimde. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| They all had a bill of sale. | Hepsinin bir satış sözleşmesi vardı. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| This plant belongs to Mr. Thomas A. Edison. | Burası Bay Thomas A. Edison’a aittir. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| This is the first motion picture studio ever built. | İlk hareketli resimler bu stüdyoda yapılmıştır. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| It dates back to 1893. | Tarihi 1893 yılına dayanmaktadır. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| It isn't used anymore. | Ama artık burası kullanılmıyor. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| No, but Gorman used it to swindle Willie. | Hayır, ama o zaman Gorman Willie’yi dolandırmış oluyor. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Now just a minute. | Şimdi bir dakika. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| How am I gonna get my $5,000 back to give to my aunt? | 5000 doları teyzeme nasıl geri ödeyeceğiz? | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| You better report it to the Bunko Squad. Good day and I wish you luck. | Bankanın açılmasına daha var size iyi günler dilerim. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Thank you, sir. What am I gonna tell my aunt? | Teşekkür ederim efendim. Ben teyzeme ne diyeceğim şimdi? | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Tell her anything. It's my own fault for letting you talk me into this thing. | Ona burada aldatılmanın kendi hatan olduğunu söyle. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Come on, we'll try and get your money. | Hadi, gidip paramızı geri alalım. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| What are you gonna do with that sign? | O tabela ne işine yarayacak? | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| Put it here with the other ones. | Diğerlerinin yanına koyalım. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| When we get to California, how do you know Gorman's gonna be there? | Gorman’ın hala Kaliforniya’da olduğunu nereden biliyorsun? | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| We'll wait for him. You heard what the detective said. | Onu bir detektif gibi takip edeip bulacağım. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| They traced them all the way to the train that was heading for the coast. | Bu tren yolunu takip edersek bizi sahile kadar götürür. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 | |
| And then they lost track of them. | Sonra kaybettiğin izlerini buluruz. | Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 | 1955 |