• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2006

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
In this thumbdrive is a hit song. Bu flaş bellekte hit şarkı var işte. Sadece dinlemen lazım. About a Boy-5 2014 info-icon
Just get the hell out of here. I'll call Defol git artık buradan. Yarın ofisini ararım. Hiç zahmet etme. About a Boy-5 2014 info-icon
Tammy. Tammy. Bence Yürüyen Çocuk'un bağışlama şarkısını hatırlamamız lazım. About a Boy-5 2014 info-icon
♪ It's okay, it's all right, everyone makes mistakes ♪ Sorun yok. Sıkıntı yok. Herkes yapar hata... About a Boy-5 2014 info-icon
♪ Sometimes ♪ ...bazen. About a Boy-5 2014 info-icon
Leave. Okay. Git hadi. Peki. About a Boy-5 2014 info-icon
Wha... Marcus, wait. Hold on. Marcus, bir dakika. Bekle. Konuşmuyorum seninle, öğretmen sevdalısı. About a Boy-5 2014 info-icon
Wait, we'll get to that, but we need to talk Bekle, geleceğiz o konuya ama bu geceki davranışlarının... About a Boy-5 2014 info-icon
about some consequences for your behavior tonight. ...bazı neticelerinden bahsetmeliyiz önce. About a Boy-5 2014 info-icon
Of all the guys in the whole world, Dünyada o kadar erkek varken neden öğretmenimi seçmek zorundaydın ki? About a Boy-5 2014 info-icon
Do you have any idea how deeply disgusting this is for me? Benim için ne kadar iğrenç bir şey olduğunu biliyor musun? About a Boy-5 2014 info-icon
Do you even care? Course I care. Hatta umurunda mı ki? Tabii ki umurumda. About a Boy-5 2014 info-icon
I... I don't know why I fell for your teacher. Neden öğretmenine tutuldum bilmiyorum. Keşke başka birisi olsaydı ama değil. About a Boy-5 2014 info-icon
I'm not accepting this. Kabul falan etmiyorum. Çok çirkin. About a Boy-5 2014 info-icon
I'm gonna go upstairs and brush my teeth, Yukarı çıkıp dişlerimi fırçalayacağım. Peki neden biliyor musun? About a Boy-5 2014 info-icon
Because I had sugar tonight. Bleached, white, sugar! Çünkü şeker yedim bu gece. Ağartılmış beyaz şeker! About a Boy-5 2014 info-icon
I... I didn't have fun tonight at all, it was terrible. Bu gece hiç zevk almadım. Berbattı. Aynen, bir daha sakın yapmayalım. About a Boy-5 2014 info-icon
So what happens now? I just call you, or... Ne olacak şimdi? Ben seni arayayım mı yoksa... About a Boy-5 2014 info-icon
Yeah, you know, we call each other, so. Evet, araşırız bazen. About a Boy-5 2014 info-icon
Yeah, good bye. Görüşürüz. Peki. Ben... About a Boy-5 2014 info-icon
You don't gotta be weird about it. Tuhafına gitmemesi lazım. About a Boy-5 2014 info-icon
Mr. Idalis, hey, Will Freeman, Bay Idalis, merhaba. Ben Will Freeman. About a Boy-5 2014 info-icon
my friend Andy and I crushed the Hora at your son's wonderful Arkadaşım Andy ile beraber geçen hafta oğlunuzun... About a Boy-5 2014 info-icon
bar mitzvah last week. Yeah. ...harika doğum gününe katılmıştık. Biliyorum. About a Boy-5 2014 info-icon
You pretended to be a gay couple and then basically destroyed Gay gibi davranıp sonra da oğlumun en aziz gününü mahvetmiştiniz. About a Boy-5 2014 info-icon
Lovely event, sir. I gotta say, the highlight Çok güzeldi bayım. Bence ciğer kıymasının altını çizmek lazım. About a Boy-5 2014 info-icon
That stuff was delicious. What... what the hell Tadı harikaydı. Ne işiniz var benim sokağımda? About a Boy-5 2014 info-icon
And believe me, I'm not one to blow smoke up my own skirt. İnanın kendi kendime de yağ çekecek biri değilim. About a Boy-5 2014 info-icon
You're following me while I jog with my dog. Köpeğimle koşuya çıkmışım, peşimden ayrılmıyorsunuz. Hiç hoş değil. 1 About a Boy-5 2014 info-icon
Go, go, go! Dig in! Devam et, devam et! Bas gaza! About a Boy-5 2014 info-icon
Listen, why don't you just listen to the song, Bakın, bir kere şarkıyı dinleyin. Hoşunuza gitmezse basar gideriz. About a Boy-5 2014 info-icon
You know... Yaptığınız şey çok rahatsız edici... About a Boy-5 2014 info-icon
and arguably psychotic, but the song isn't terrible. ...tartışmasız psikopatça ama şarkı fena sayılmaz. About a Boy-5 2014 info-icon
You don't have a hook, you need a hook. Nakaratı yok ama bir nakarat lazım. About a Boy-5 2014 info-icon
So get a hook and then maybe we'll have something Önce nakarat bul, sonra konuşacak bir şeylerimiz olur. Güzel! About a Boy-5 2014 info-icon
I'll get you the sweetest hook you've ever seen! Hayatınızın en güzel nakaratını getireceğim. About a Boy-5 2014 info-icon
What... what are you doing? Ne yapıyorsun ya? Bayım! Ne var? About a Boy-5 2014 info-icon
I'd consider it a solid if you would hook me up Ciğercinizle tanıştırırsanız beni büyük iyilik yapmış olursunuz. About a Boy-5 2014 info-icon
Hello, darling, how was your day of learning then? Merhaba hayatım. Okulda günün nasıl geçti? About a Boy-5 2014 info-icon
Well, on a scale of great to sucked, Mükemmelden rezalete göre oylarsak fazlasıyla rezaletti. About a Boy-5 2014 info-icon
Oh, no. Here, do you want a biscuit? Olamaz. Bisküvi ister misin? About a Boy-5 2014 info-icon
Man, Mr. Chris is the most annoying teacher Bay Chris şu gezegendeki en uyuz öğretmen. Ne? About a Boy-5 2014 info-icon
I wish he'd just teach instead of boring us Keşke aptal gezi masallarıyla bizi sıkmak yerine biraz bir şeyler öğretseydi. About a Boy-5 2014 info-icon
Yeah, we get it, buddy, you got a passport. Anladık be kanka, pasaportun var. About a Boy-5 2014 info-icon
Darling, are you upset 'cause Mr. Chris Hayatım, Bay Chris ile çıkıyoruz diye mi sinirlendin? About a Boy-5 2014 info-icon
A bup bup bup! Not listening. Dinlemiyorum. Dinlemiyorum. About a Boy-5 2014 info-icon
Are we set up for our Paint Our Feelings Night? Duygularımızı Resmediyoruz Gecesi'ne hazır mıyız? About a Boy-5 2014 info-icon
Why are there three easels? Niye üç tane şövale var orada? About a Boy-5 2014 info-icon
With a large brush... Büyük bir fırçayla birleştiriyoruz. About a Boy-5 2014 info-icon
and then it'll mix with a liquid white... Sonra da berrak beyazla karışacak. About a Boy-5 2014 info-icon
Well, look at that. Baksana. Çok iyi değil mi? Aynen, çok iyi. About a Boy-5 2014 info-icon
You know, I studied painting with true masters at Arte Umbria Firenze'nin hemen dışındaki Arte Umbria'da hakiki ustalardan öğrendim bu işi... About a Boy-5 2014 info-icon
For a lot less lira. Fiona: "Hem de çok daha az liraya." About a Boy-5 2014 info-icon
Can I paint my friggin' mountaintop in peace, please? Dağın lanet tepesini huzur içinde çizebilir miyim lütfen? Marcus! About a Boy-5 2014 info-icon
now's the part where we typically share our work, Şimdi yaptıklarımızı paylaşmanın vakti geldi. About a Boy-5 2014 info-icon
obviously with a safety net of no criticism, Kesinlikle eleştiri yapmamak garantisiyle tabii. About a Boy-5 2014 info-icon
just appreciation for each other's inner vision. Sadece içgörülerimizi takdir etmek için. İlk ben paylaşıyorum o zaman. Pekâlâ. About a Boy-5 2014 info-icon
Let's see here. Oh, Fiona, this is beautiful. Bakalım. Fiona, çok güzel olmuş. About a Boy-5 2014 info-icon
I'd climb every mountain with you. Seninle çıkmayacağım dağ yok. Şanslıysan her dereyi bile aşarım belki. About a Boy-5 2014 info-icon
I like the sound of that. Ooh. Kulağa hoş geliyor. Ciddi misiniz siz ya? About a Boy-5 2014 info-icon
Well, here's my little effort. Ben de az biraz çabaladım. Chris, harikulade! About a Boy-5 2014 info-icon
The lake's a little showy. Göl biraz cafcaflı olmuş. Neyse benimkini göstereyim. About a Boy-5 2014 info-icon
Oh. Dağın tepesinde iki kişi var değil mi? About a Boy-5 2014 info-icon
One of the climbers got a little full of himself Dağcılardan birisi saçmasapan şeyler yaptı. About a Boy-5 2014 info-icon
and then he slipped and fell off the mountain, Ayağı kayınca da dağdan düşüp alev aldı. About a Boy-5 2014 info-icon
So those are flames. Alev yani bunlar. About a Boy-5 2014 info-icon
♪ Baby ♪ Bebeğim! Bebeğim! About a Boy-5 2014 info-icon
♪ Baby ♪ No, no, dude! Bebeğim! Dur, dur dostum! About a Boy-5 2014 info-icon
Honestly, I just need you to just calm down. Cidden bir sakin ol artık. Nakaratı buldum ama. About a Boy-5 2014 info-icon
Listen. Here we go. Dinle. Başladık yine. Tamamen kafiyeyle ilgili değil mi? Evet. About a Boy-5 2014 info-icon
♪ I just want to love you baby ♪ Sence, seksi başka zamana bırakabilir misin? En azından, Marcus için? Sadece seni sevmek istiyorum beybi. About a Boy-5 2014 info-icon
♪ Won't you let me rub you maybe ♪ İzin verir misin sana dokunmama belki? About a Boy-5 2014 info-icon
I'm surprised John Lennon didn't come up John Lennon'ın madalyayla gelmemesine şaşırmak lazım. Değil mi? About a Boy-5 2014 info-icon
Okay, please, please, give me some peace, please. Neyse lütfen ama lütfen bana biraz müsade et. About a Boy-5 2014 info-icon
♪ Rub you ♪ Dokunmama... About a Boy-5 2014 info-icon
♪ Rub you maybe ♪ Dokunmama belki... About a Boy-5 2014 info-icon
♪ Baby ♪ Dude! Beybi! Dostum! About a Boy-5 2014 info-icon
Well, that was very rude. Çok terbiyesizceydi. Tablonda Bay Chris'i ateşe atmışsın hayatım. About a Boy-5 2014 info-icon
I mean maybe I should have you paint your feelings Belki de bir dahaki sefer kendine karşı olan duygularını resmettirmeliyim. About a Boy-5 2014 info-icon
Oh, I'm sorry, did I just fall through Pardon ama "eleştiri olmayacak kuralı"nı suya mı düşürdüm biraz önce? About a Boy-5 2014 info-icon
Uh, Marcus, you know I'm very fond of Mr. Chris. 1 Marcus, Bay Chris'e aşık olduğumu biliyorsun. About a Boy-5 2014 info-icon
And all I want is for you to make a bit of an effort Senden tek isteğimse okul dışında da onunla takılabilmek için biraz çaba sarfetmen. About a Boy-5 2014 info-icon
About that... I've concluded that Mr. Chris Hazır bu konuya gelmişken Bay Chris'in senin için doğru kişi olmadığına karar verdim. About a Boy-5 2014 info-icon
to the way they were. İşler eski haline geri dönmeli. Anne, ikimize ait harika bir sevgi kabarcığı var. About a Boy-5 2014 info-icon
Messing with it could pop it. Müdahale edersek patlayabilir. Pekâlâ. About a Boy-5 2014 info-icon
and I am not prepared to give them up. Bunlardan vazgeçmeye hazır değilim. About a Boy-5 2014 info-icon
What about my needs? Don't my needs matter? Peki benim ihtiyaçlarım ne olacak? Onların bir önemi yok mu? About a Boy-5 2014 info-icon
Of course they matter, but in this particular case... Tabii ki de var ama bu özel durumda... Seninkiler kadar önemi yok. About a Boy-5 2014 info-icon
Marcus, I'm not going to argue about this, Marcus, bu konuyu tartışmayacağım. Bay Chris'le görüşmeye devam edeceğim. About a Boy-5 2014 info-icon
Well, that does not work for me. Bu benim işime gelmez ama. Ses tonunu hoş göremem. About a Boy-5 2014 info-icon
Well, I'm not going to tolerate Mr. Chris. Ben de Bay Chris'i hoş göremem. About a Boy-5 2014 info-icon
Well, as long as you live in this house, Bu evde yaşadığın sürece benim kurallarım geçerli. About a Boy-5 2014 info-icon
Whoa, whoa, whoa. Who is... Bu kim... Şimdi olmaz yarı ergen dostum. About a Boy-5 2014 info-icon
Okay, look, Will, I have a situation. Bak Will, bir problemim var. About a Boy-5 2014 info-icon
Since my mother no longer respects my wishes, Annem isteklerime saygı göstermediği sürece onun çatısı altında yaşayamam. About a Boy-5 2014 info-icon
I'm sensing a lot of anger. Epey bir öfke seziyorum. About a Boy-5 2014 info-icon
What... Uh, pillow/duffel combo Yastık ve çanta ikilisi beni korkutmaya başladı biraz. About a Boy-5 2014 info-icon
Move it, Andy. He just elbowed me. Çekil şuradan Andy. Dirsek attı bana. About a Boy-5 2014 info-icon
I'm moving in, Will. Sometimes an almost man Taşınıyorum Will. Bazen adam olmak üzere olanlar yapması gereken şeyleri yapmalıdır. About a Boy-5 2014 info-icon
Marcus, this is not th... Marcus, böyle bir şey... Kanepeyi mi hazırlayacaksın... About a Boy-5 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2001
  • 2002
  • 2003
  • 2004
  • 2005
  • 2006
  • 2007
  • 2008
  • 2009
  • 2010
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim