• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2044

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Thank you, Dennis. Sağ ol, Dennis. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Catherine! Catherine! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Um, me be on the bus. Otobüste olayım. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Ah! I don't mean on the bus. I mean in the bus. Ulan! Üzerinde demedim. İçinde demek istedim. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Not in the engine. In the passenger accommodation! Motorun içinde değil yolcuların olduğu bölümde. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Ray. You've gotta stop Miss Pringle. Ray. Bayan Pringle'ı durdurman lazım. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
There's even a website. İnternet sitesi bile açmış. Sana tapsın istemedin mi? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Not like this. Ray, I don't have time for this. Böyle değil ama. Şu an uğraşamam. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Wait, wait, wait. You haven't lost the powers, have you? Dur, dur! Güçlerini kaybetmedin ya? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
No, I haven't lost the powers. Ray. You have. You've lost the... Hayır, kaybetmedim. Kaybetmişsin işte. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I haven't lost the powers. Do the thing. Kaybetmedim. Salla elini. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Ray. Ray, stop it. Ray, stop it. Ray, stop it. Ray, become a sausage. Yapma, Ray. Yapma. Ray, sosis ol. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I haven't lost the powers, Ray, OK? This is... Where is he, Neil? Güçlerimi kaybetmedim, anladın mı? Ray nerede, Neil? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Catherine, can we talk? No. Konuşabilir miyiz, Catherine? Hayır. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
But I love you. Ama seni seviyorum. Dennis'i de seviyorsun belli ki. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Did you take that off there? Uh, no, this is mine. Onu buradan mı aldınız? Hayır, bu benim. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
You rs? Yeah. Sizin mi? Evet. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Look, you've got it all wrong about Dennis. Her şeyi yanlış anladın. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I've nothing whatsoever against Dennis. You love him, he loves you. Dennis'le bir derdim yok. Birbirinizi seviyorsunuz işte. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I'm happy for both of you. Just don't bring me into it. İkiniz adına da mutluyum. Beni karıştırma yeter. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
İt's mine! No, it isn't. Bu benim. Hayır, değil. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Look, I heard what you said to each other, Neil. Birbirinize söylediklerinizi duydum. Evet ama bilmediğin bir şey var. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Hey! He's not a man. Dennis insan değil. Duymak istemiyorum. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I know, but I'm just saying, he's not a man. Biliyorum ama insan değil diyorum. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
You come in here and steal our stuff? Hırsızlık yaparsın ha? Benim sosisim dedim ya. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
İt is my sausage. Give it back. Get off. Be careful, be careful. Hayır, benim sosisim. Geri ver. Çekil! Dikkat et! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Just let go! Oh, God! Bırak şunu be! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Give me 80p. Fine. 80 pens alayım. İyi be. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I'll just get your change. No, it's... Never mind. It's... Para üstünü getireyim. Yok, boş ver. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Well, no, cos it's £4.20. Para üstü 4.20 ediyor. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Keep it. it's too much for a tip. Kalsın. Bahşiş için çok fazla ama. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Have it your way. I should think so, too. Jesus. Nasıl biliyorsan öyle yap. Bence de. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Feck. Sausage, become Ray. Hay. Sosis tekrar Ray'e dönüş. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Jesus, Neil. Have you any idea how vulnerable a sausage feels? Tanrım, Neil. Sosis olmak ne kadar kırılgan hissettiriyor biliyor musun? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I'm off! Ben kaçtım! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Leave me alone, you nutters! Ray! Ray! Rahat bırakın beni, manyaklar. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Here you go. You must have been hungry. Al bakalım. Çok acıkmışsın anlaşılan. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
It's clear he has no idea of doing any good whatsoever. Ne yaptığı hakkında en ufak fikri olmadığı çok açık. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Why can't we just get on with the destruction? Neden doğrudan yıkıma geçmiyoruz? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Because there are rules, Maureen. Çünkü kanunlar var, Maureen. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
We must follow galactic procedure. Galaktik prosedürü izlemeliyiz. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Rules didn't stop you from eating the inhabitants of G4378, Janet! Kanunlar G4378'de yaşayanları yemeni engellememişti ama. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
They were delicious. Very crunchy, as I recall... Çok lezzetliydiler. Çıtır çıtır böyle. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Surprise, surprise! Oh, my God! Sürpriz! Tanrım! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
No! Wait. Wait, wait. Catherine! Catherine dur! Bekle! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
You're crazy, do you know that? Deli misin nesin be? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Get out of my flat, Grant. Çık evimden. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Well, I can't because you've locked the door now, babe. Çıkamıyorum çünkü kapıyı kilitledin. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Well, then, get out the way you got in. Geldiğin yerden çık o zaman. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Oh, honey, come on, now. That ain't nice! Hadi ama tatlım. Yaptığın hiç hoş değil. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Just get out, Grant. I never want to see you again! Çık dışarı, Grant. Seni bir daha görmek istemiyorum! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Get out of my life! Çık, git hayatımdan! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Get out! Çık! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Come on, now, open the door. Hadi ama aç kapıyı. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Sorry. Sorry about the noise. Gürültü için özür dilerim. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
At least it wasn't barking. En azından havlamıyor. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Feck off. Not you. Hadi oradan be. Sana demedim. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Walk out the front door, OK? Honey! Ön kapıdan çık. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Then sneak in the back. Make your way up to my place. No moves. Sonra arkadan gizlice gir. Benim eve çık. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
No, no, no funny business. Come on. Let the love shine through. Aşna fişne olmayacak Yapma ama aşkımıza yol ver. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
You can just stay out of his way Hem yoluna çıkmamış olursun hem de sana akşam yemeği yaparım. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I hate doors! All right. Kapılardan nefret ediyorum! Tamam. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
But invite Dennis. We'll behave like grown ups. Ama Dennis'i de davet et. Yetişkinler gibi oturalım. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Catherine, come back. I'm leaving! Catherine, geri dön. Ben gidiyorum. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
OK. I'm coming! Hold on. Wait for me, now. Ben de geliyorum o zaman. Bekle beni. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
She's coming to dinner! Yemeğe geliyor. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Whoa. Hey! It was just about to start. Yo, hey! Program daha yeni başlamıştı. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
She's coming to dinner. Yemeğe geliyor. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Who? Catherine. Kim? Catherine. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Oh, the bitch. Ha, şu kaşar. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Don't call her that, all right? I don't want you chipping in, either, OK? Öyle deme. Ayrıca ortalığı bulandırmayacaksın, anladın mı? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Just pretend to be a dumb animal again. Sıradan, salak hayvan taklidi yap. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Me? A dumb animal? Ben? Salak hayvan? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
(New Yeah, we“, you know how to pretend, mm you'? Kendin gibi ol. Rol yapmak denir buna. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Oh, you mean like when I'm having my tummy tickled? Göbeğim kaşındığında yaptığım gibi mi? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
You love having your tummy tickled. No, I don't. Göbeğinin kaşınmasını seversin sen. Hayır, sevmem. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
What? it's a sham, Neil. All dogs do it. Ne? Numara o, Neil. Bütün köpekler yapar. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Why? Why do humans like tickling dogs' tummies? Neden? İnsanlar neden köpeğin göbeğini kaşımayı sever asıl? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Because they love having their tummies tickled. Çünkü köpekler göbeklerinin kaşınmasını sever. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Well, just pretend to be a perfectly ordinary dog, OK? Neyse, sıradan bir köpekmişsin gibi davran yeter. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Can't l join in the conversation just a little bit? Az da olsa muhabbete katılsam olmaz mı? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
No. That is so cruel. Olmaz. Çok insafsızsın. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Somebody at the door! Hey! Hey! It's the bell! It's the bell! It's the bell! It's the bell! Kapıda biri var! Zil çalıyor! Zil çalıyor! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I know it's the bell, Dennis. Right. No, no, sorry. Zilin çaldığını biliyorum, Dennis. Doğru. Pardon. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Just one more peep out of you, OK, and the flea collar is going back on again. Ağzından tek bir söz çıkarsa sana pire tasması takarım. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Right, right, right. Sorry, sorry, sorry, sorry. Tamam, tamam. Kusura bakma. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Bark. Havla. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Woof. Hav. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Do it properly Düzgün yap. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Hi. Has he gone? Merhaba. Gitmiş mi? Hayır, sanmıyorum. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Ooh! Dennis, down. Dennis, in aşağı bakayım. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Ah. Do you want your tummy tickled? Göbeğini mi kaşıyayım istiyorsun? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Why do dogs like that so much? Köpekler bunu neden çok sever acaba? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
So the producer promises to take me out of the general office Prodüktör beni genel ofisten çıkarıp daha manzaralı büyük bir masa... Absolutely Anything-1 2015 info-icon
and give me a big desk with a view, but he won't. ...vereceğine söz verdi. Ama vermeyecek. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
He's just trying to get me into bed. Çünkü tek derdi beni yatağa atmak. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
What did you want to tell me? Bana ne söyleyecektin? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Oh, that's incredible. İnanılmaz. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
That's the most wonderful thing I've ever tasted in my life. Bu hayatımda şimdiye kadar tattığım en harika şey. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Mmm. I had no idea you were such a fantastic cook. Bu kadar muhteşem bir aşçı olduğun hiç aklıma gelmezdi. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2039
  • 2040
  • 2041
  • 2042
  • 2043
  • 2044
  • 2045
  • 2046
  • 2047
  • 2048
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim