• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2248

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, it wasn't the greatest. Sorry about the spaghetti, though. Evet, o en iyisi değildi. Spagetti konusunda üzüldüm. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Man, don't worry about you just went through some outrageous beeswax with losing Dostum, merak etme en sevdiğin kolunu ve bazı çirkin balbumunu Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
your favorite arm and et cetera. You can't expect to just bounce right back to normal. kaybetmenden dolayı az önce gitti. Sadece normale dönmesini bekleyemezsin. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
I can't? Nah, man! Listen. Yapamam? Hayır dostum! Dinle. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
All these princesses donating all these gross fake arms... Tüm bu prensesler bir sürü iğrenç sahte kollarını bağlışlıyorlar... Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
They mean well, but they're throwing you off your game. Herkes iyi niyetli düşünüyor ama seni oyun dışına atıyorlar. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
You got to go at your own pace. If you listen deep in your melon heart... Kendi hızında gitmelisin. Eğer kalbinin derinliklerinde dinlersen... Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
That's where the real instructions are. Gerçek bir yol haritası olduğunu göreceksin. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
My melon wants to punch my dad in the face and steal his arm. Kalbim babamın yüzüne yumruk atmak istiyor ve onun kolunu çalmak istiyor. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Well, those things are bad, so they can't be the real instructions, Eh, bu şeyler kötü, bu yüzden onların gerçek yönergeleri olamaz Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
but you keep listening. Me... I'm gonna go to the ama dinlemeye devam et. Ben... Gidip Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
spaghetti store and buy a new mop head. I'll be back soon. dükkandan spagetti ve paspas kafası satın alacağım.Yakında dönerim. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Just remember... Listen to your melon heart. Sadece hatırla... Kalbinin sesini dinle. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Melon heart. Melon heart. Man, I don't know. It'd be so easy if I could just Kalbini. Kalbini. Dostum, bilmiyorum. Eğer yapabilseydim bunu çok kolay olurdu Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
go find him... My dad, that is. That portal he went through after ripping off my favorite onu bulabilseydim... Babam, o. Bu portal onunla en sevdiğim kolumu söktü Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
arm went right to outer space. And outer space is up there somewhere... I'm told. ve sonra uzaya gitti. Uzayda bir yerde orada duruyor. Diye duydum. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Maybe banana man could help me build a rocket or something, or some stairs or... Something, Belki muz adam bana bir roket yapmada yardımcı olabilir ya da bir şey, ya da bir merdiven ya da... Bir Şey, Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Something, something. Or... Or... Or... Bir şey, bir şey. Veya... Veya... Veya... Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Wow, it's like a... like a... like a... Like a magic Finn arm. Vay be, bir şey gibi... şey gibi... like a... Sihirli Finn bir kolu gibi. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
She's powerful. You must've exploded the candy arm before and made the rock O güçlü.Sen önce şeker kol patlattın Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
pile just now. It's almost like I'm trying to tell myself something, ve şimdi kaya yapılmış. Neredeyse kendime bir şeyler anlatmaya çalışıyorum gibi Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
like a message from my melon heart. kalbimden gelen bir mesaj gibi. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Jake! Jake! Jake! Jake! Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Oh! I'm so glad you're here. Afternoon, Princess. Oh! Burada olduğun için çok mutluyum. İyi Günler, Prenses. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
What's that you're building? Wait, you don't know? Yaptığın bu şey de ne? Bilmiyorum dur? Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
I... Might? Here. Look. It was taped to the tower. Ben...Olabilir mi? Burada. Bak. Kule tutturulmuştu. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
"Jake, I'm going to space to punch my dad and steal his arm. "Jake, uzaya babamı yumruklamaya gidiyorum ve kolunu çalacağım. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Back soon... Finn." Wow, what the he?! My biggest powerometer back Yakında dönerim... Finn." Vay be, o ne?! Benim en büyük güçmetre Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
at the castle was flipping all the way out. It looks like Finn somehow kaleye geri dönerken bütün yolu karıştıyordum. Finn bir şekilde telekinetik Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
manifested a sort of telekinetic electro emotional prosthesis. bir tür elektro duygusal proteze tecelli gibi görünüyor. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Word. Word. Kelime. Kelime. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
With this much raw power, he could be a danger to himself or others, so I've Bu kadar saf güce sahip olabilir, kendisini veya başkalarını bir tehlikeye atabilir, Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
quarantined the area till I can coax him down. yani bölgeyi karantina altına aldım onu aşağı inmeye ikna edene kadar. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Pbht! T.M.L.O., Princess! What does that mean? Pbht! R.D.D., Prenses! Bu ne demek? Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
"That means lay off." Finn's feeling this one out solo style. "Rahat dur demek." Finn bu, bir solo tarzı bir duygu hissediyor. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Give the kid a chance. Çocuğa bir şans ver. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
♪ Daddy's got an arm and baby's gonna harm his arm by tearing it off his dad. ♪ Babamın bir kolu var ve o bebeğin olacak babasının kolunu yırtarak zarar verecek. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
♪ Baby's building a tower into space, space is where he's gonna find his dad. ♪ Bebeğin, uzaya bir kule yapıyor, uzayın neresindeysen seni bulacak o babası. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
♪ Daddy's got an arm and... ♪ Babamın bir kolu var ve... Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
♪ Baby's gonna harm his arm by tearing it off his dad. ♪ babasının kolunu yırtarak zarar verecek. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
♪ Daddy's got an arm and baby's gonna harm his arm ♪ Babamın bir kolu var ve o bebeğin olacak Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
♪ by tearing it off his dad. ♪ babasının kolunu yırtarak zarar verecek. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Oh! Hi. Oh! Merhaba. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Get out of my house, or I'm gonna face bla a a st you. Evimden defol git, yoksa ben senin o yüzüne patlatacağım. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Whoa. Vay canına. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Yep, yeah. I know you. You're one of those swimmers, right? Evet, Evet. Seni tanıyorum. Sen o yüzücülerden birisin değil mi? Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
A real swim nut. What? No. I'm Finn. Gerçek bir yüzme somunu. Ne? Hayır. Ben Finn. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Well, you can't swim in me... Not anymore. I'm not water. Şey, bende yüzemezsin... Artık değil. Ben su değilim. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
You can't get me up your nose. Okay. I'm gonna keep going. Burnuna bir şey yapamazsın. Tamam. Ben yoluma devam edeceğim. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
I'm gonna keep going... Into here. Ben devam ediyorum... Burada içine. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
♪ Oh, baby's building a tower into space, space where he's gonna find his dad. ♪ Bebeğin, uzaya bir kule yapıyor, uzayın neresindeysen seni bulacak o babası. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Good night, buddy! İyi geceler dostum! Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
I'm proud of you! Seninle gurur duyuyorum! Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
♪ Baby's building a tower into space to tear off his dad's arm. ♪ Bebeğin uzaya bir kule yapıyor, babasının kolunu koparmak için. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
♪ From, like, where that round of the arm bone meets that weird flat bone at the ♪ O yuvarlak yerden, kol gibi kemik de garip yassı kemikleri karşılar Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
♪ top of the back... Gonna pull that until it comes off... ♪ arkanın üstünde... Şimdi o gelene kadar çek... Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
♪ Baby's building a tower of revenge... ♪ Bebeğin intikam için bir kule yapıyor... Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Hey, kid! It's me, again. Carroll. My name's Carroll. Hey, çocuk! Evet, yine ben. Carroll. Benim adım Carroll. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Finn. Finn, look, I'm sorry about Finn. Finn, bak, ben özür dilerim Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
blasting you yesterday. Hey, man... Are you really gonna do those things? dünkü patlatma hakkında. Hey, dostum... Gerçekten böyle şeyler yapar mısın? Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Uh... Yeah. For revenge. I think it'll feel good. Ah... Evet. İntikam için. İyi hissettirir bence. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
I get it. I get it. But let me tell you something... Anladım. Anladım. Ama izin ver sana bir şey söyleyeyim... Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
I used to be water, like a pond or something real wet. Su gibi kullandım gerçek ıslak gölet ya da bir şey gibi. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
I used to hate people swimming in me... Kicking and stuff. So what did I do? İnsanların bana yüzmesinden nefret ederdim.. Tekme falan filan. Ben ne yaptım peki? Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
I evaporated. I got myself out of there. Buharlaştım. Kendimi orada buldum. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
You should've pulled off their legs. Bacaklarını çıkarman gerekirdi. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
No, no, no, no, no, no, no. Listen... You have to stop Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.Dinle...Vazgeçmelisin Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
obsessing about revenge. Hmph. Be like me and run away. intikam almaktan. Hmph. Benim gibi ol ve kaç. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
You have to run away and never stop hating your old life. You got to really dwell on it. Evden kaçıp,eski hayatından nefret etmeyi bırakmak zorunda değilsin. Gerçekten üzerinde durman gerekiyor. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Waaah! What was that?! Waaah! O da neydi?! Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
I just thought about my anxieties, it's like my mind hand touched a hot memory stove. Ben sadece endişelerim hakkında düşündüm, bu zihin gibi elimi sıcak bellek ocağa dokundu. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Mm, waaah! Interesting. Mm, waaah! İlginç. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Oh, hey, what are your thoughts on melon hearts? Oh, hey, kalpler ile ilgili düşüncelerin nedir? Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Well, all right, then. I guess I'll see you later. İyi, tamam o zaman. Sonra görüşürüz sanırım. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Hey, Jake. Where... Where's Finn? Hey, Jake. Nerede... Finn nerede? Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Finn's just working some stuff out. And that's healthy! Finn sadece bazı şeyleri halletmek için çalışıyor. Bu da sağlıklı! Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
It'shy not healthy! It's bizarre, and he could get hurt! Sağlıklı değil! Çok garip ve yaralanabilir! Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Feelings hurt! Yeah! Duygularını incitti! Evet! Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Yeah! Ehh! Evet! Ehh! Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Finn! Hey, what's it like up there?! Finn! Hey, orası nasıl bir yer? Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
I'm thinking I could turn into space ice or something. Bence alanı buz ya da bir şeye çevirebilir. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Dad! Oh, man! My nogmaster. Baba! Oh, dostum! Benim nogmaster. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Hello? Hel... Oh! Merhaba? Mer... Oh! Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Hey! Hey, dad. Huh? Oh, good! You're awake. 1 Hey! Hey, baba. Öyle mi? Oh, iyi! Uyanıksın. 1 Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Mmm! Gotcha! Mmm! Yakaladım! Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Give... Give it. Give me the... Give me. Give it. Ver... Ver. Bana ver... Bana ver. Ver. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
My... my favorite arm. Oh, no! Benim en sevdiğim kolum. Oh, hayır! Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Bu u u tts. İz ma rit ler Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Butts. Didn't help much, did it? İzmaritler. Çok yardımcı olmadı, değil mi? Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
No. Wait. What? Bong, bong! Hayır. Bekle. Ne? Bong, bong! Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Sorry, buddy. PB?! Wait, where am I? Üzgünüm dostum. ŞP?! Bekle, neredeyim ben? Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
We're in the Candy Kingdom fallout shelter. Şeker Krallığının sığınaklarındayız. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
I brought you here after you passed out on the tower. Seni buraya getirdim, kulenin dışına geçmiştin. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
You were hallucinating like crazy, so it was really easy to trick you. Deli gibi halüsinasyon gördün, bu yüzden seni çok kolay kandırdım. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
I figured you'd thank me later after you learned your lesson. Dersini aldıktan sonra bana teşekkür edersin diye düşündüm. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Right. Right. And look... The arm is gone, too. Doğru. Doğru. Ve bak... Kol da gitti. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
See? So, what do you think? Mmm. Gördün mü? Ne düşünüyorsun? Mmm. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Yeah, okay. Thanks, Princess. Evet, tamam. Teşekkürler Prenses. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Oh, hey, buddy, you're back. How you feeling? Oh, hey, ahbap, geri döndün. Nasıl hissediyorsun? Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Um... Neutral, I guess. Um... Nötr, sanırım. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2243
  • 2244
  • 2245
  • 2246
  • 2247
  • 2248
  • 2249
  • 2250
  • 2251
  • 2252
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim