• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2249

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't want to punch my dad anymore. Artık babama yumruk atmak istemiyorum. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Ha ha! That's great! You can always trust the old melon heart to get you through. Ha Ha! Bu harika bir şey! Her zaman güvenebilirsin eski kalbine. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
So, I guess we won't be needing this thing anymore. Bu yüzden, artık bu şeye ihtiyacımız olmayacak sanırım. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
You want to do the honors? Yes, I do. Bu şerefi ister misin? Evet isterim. Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Aaah! My arm! Aaah! Kolum! Adventure Time with Finn amp Jake-1 2010 info-icon
Synced and corrected by fant0m Çeviri : bL00keRs twitter.com/bL00keRs Çeviri : bL00keRs twitter.com/bL00keRs Çeviri : bL00keRs twitter.com/bL00keRs Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
BMO, when is something going to happen? Shh! Just watch. BMO, ne zaman bir şey olacak? Şşş! Sadece izle. Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
It happens once a month. I promise. (yawns) Bu ayda bir kez olur. Söz veriyorum. Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
This is it! İşte bu! Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
Oooh! 1 Oooh! Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
But where does it go? That's none of our business. Ama nereye gidiyor? Bu bizi ilgilendirmez. 1 Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
Tickets! Get your tickets here! See the world's greatest tiny circus! Biletler! Biletlerinizi buradan alın! Dünyanın en iyi küçük sirkini görün! Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
Witness the amazing wood eating termite! Şaşırtıcı tahta yiyen termite tanık olun! Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
The mighty strong ant! You're late, Blue Nose! Get into makeup! Güçlü kuvvetli karınca! Mavi Burun geciktin! Git makyaj yapsınlar! Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
Too much artsy, not enough fartsy. We talked about this, clown! Çok entel, yeterince dantel değil. Bu konuda konuştuk,palyaço! Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
(chuckles nervously) Wasn't that mething? Ladies and gentlemen, boys and girls, O şey değil miydi? Bayanlar ve baylar, kızlar ve erkekler, Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
you're perfectly safe. But at this time, I'd like to ask anyone with a medical tamamen güvendesiniz. Ama şu anda, tıbbi bir kimseye sormak istiyorum Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
condition to please leave the premises at once. What you're about to witness burayı terk etme durumu ile. Kendi gözleriniz ile şahit olduğunuz şey Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
with your own eyes may shock and astound you to your very core. çekirdek için sizi çok şaşırtabilir. Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
Tonight, I give you the wildest, Bu gece, size en vahşi, Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
most dangerous beast anywhere in Captivity! her yerdeki en tehlikeli canavar yakalandı! Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
The horrible, the stupendous... Bu muazzam korkunç... Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
Goralina! (audience gasps) Goralina! Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
Attagirl! Aferin benim kızıma! Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
Don't worry, Junior. It's all part of the act. Merak etme,oğlum. Hepsi gösterinin bir parçası. Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
(knock on door) Blue Nose! Boy, am I glad to see you. Mavi Burun! Çocuk, seni gördüğüme sevindim. Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
Come in, come in! Sit down. You did good out there tonight İçeri gel, içeri gel! Otur. Bu gece yaptığın rutin Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
with the belly dancing routine. Real good. Aw, don't give me that look. göbek dansı iyiydi. Çok iyiydi. Ah, bana öyle bakma. Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
I know we said we were going to let the chipmunk go at the end of last season, Bu sezon sonunda bırakacağını söylemiştik biliyorum, Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
but Goralina is our big draw! ama Goralina bizim için büyük bir beraberlik. Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
You understand that. We're barely breaking even here. Bunu anlıyorsun dimi. Burada bile zar zor tartışıyoruz. Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
What do you want from me?! Look, there's another show in an hour. Benden ne yapmamı istiyorsun?! Bak, bir saat içinde başka bir gösteri var. Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
You come up with an act that can rival Goralina, then we can talk. Goralina'ya rakip olabilecek bir hareket ile gel, sonra konuşuruz. Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
But look what she got us last night... Three whole pennies. Ama dün gece bize ne oldu bak... tam üç peni. Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
Think you can make me this kind of cash? Bu kadar parayı yapabileceğimi mi sandınız? Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
You do that, I won't need the chipmunk anymore. Bunu yaparsan, sana artık ihtiyacım kalmaz. Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
I'll let her go, just like I promised. But you're gonna have to lose Söz verdiğim gibi gitmesine izin vereceğim. Ama kaybetmek zorunda kalacaksın Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
the fancy schmancy stuff and give the people what they want! Get it?! fiyakalı şeylerı ve istediklerini veren insanları! Anladın mı?! Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
The old Blue Nose magic. Eski Mavi Burun büyüsü. Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
Aren't you glad we came back for the second show? İyi ki geri gelmişiz ikinci şov için, değil mi? Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
Oho! You were great, kid! Oho! Harikaydın, evlat! Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
That's what I'm talking about. With you and the chipmunk in the show, İşte ben de bunu söylüyorum. Sen ile sincap birlikte, Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
we're gonna have a real 1, 2 punch! gerçek 1 2 yumruk göstermek zorunda kalacaksın! Ama sanırım, her şey değişir. Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
Hey... I know what I said, but I want Hey... ben ne dediğimi biliyorum, ama istiyorum Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
to see how many boxcars this gravy train has on it. (chains rattling) görmek,bu sos treninin vagonlarını. Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
Look at her. It's like looking at a big sad dollar sign. Şuna bir bak. Sanki büyük üzücü dolar işareti bakıyor. Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
(gasps) Yipe! (laughter, cheers, applause) Sürpriz! Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
Whoa ho! Oh! (laughing) Hey ho! Oh! Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
That's right. Lift with your legs first, Bu doğru. İlk bacaklarınızla kaldırın, Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
then put your back into it. There he is. Gotcha! sonra sırtını daya. İşte burada. Yakaladım seni! Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
Thought you could skip out, eh? And start your own circus! Sen, atlayacam diye düşündün ha? Ve kendi sirkini başlatıcan! Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
You and your corny clown hat! Sen ve senin bayat palyaço şapkan! Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
Hey, he's smiling! What's so funny? Hey, o gülüyor! Nesi komik? Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
You rat! You creep! What's the big joke? Seni hain! Pislik herif! Bu kadar komik olan ne? Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
(both laugh) Haha! Neat! Haha! Temiz! Adventure Time with Finn amp Jake-2 2010 info-icon
Brr! It's freezing in here! Burası buz gibi. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Whoa! I'm losing a lot of weight! Acayip zayıflamışım. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Calorie control and moderate exercise are the key. Kalori kontrolü ve düzenli egzersiz sayesinde. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
But I don't do any of those things, so this is weird. Fakat bunların hiçbirini yapmadığım için biraz tuhaf oldu. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
What is the wind chill factor? Rüzgarın soğumadaki etkisi nedir? Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
My jets are tiny. Jetlerim küçücük oldu. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
No one look at my tiny jets! 1 Kimse benim küçücük jetlerime bakmıyor. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
At least your body's normal, man. En azından senin vücudun normal adamım. 1 Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
My body isn't hot anymore! Vücüdum artık sıcak değil! Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
What's going on, man?! I'm scared! Neler oluyor adamım? Korktum. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Give me a hug, man. I don't know! Sarıl bana adamım. Bende bilmiyorum. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Aaah! No! My baby bro! Hayır! Olamaz! Küçük kardeşim! Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
It's as I feared. Tam da korktuğum gibi. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
The magma in the kingdom's core is cooling down, Krallıktaki magmanın çekirdeği soğuyor... Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
weakening the lifeforce of our flame citizens. ...alev vatandaşlarının yaşam güçleri zayıflıyor. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
I've gathered you here to figure out how to stop this. Sizleri bu durumu düzeltmek için biraraya getirdim. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
We need ideas, people! Fikirlere ihtiyacımız var millet. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
I'll do my best, sis. Elimden gelenin en iyisini yapacağım kardeşim. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Randy, you are here to stay safe only. Eat your snacks. Randy, sadece güvende oturmak için buradasın. Çerezini ye. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Perhaps everyone can form into a big love hug to stay warm. Belki de herkes ısı kaybetmemek için kocaman sarılır. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
That's ridiculous, Aunt Agnes. Bu saçmalık Agnes teyze. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
I'm not that smart. O kadar akıllı değilim. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Blow... up... the... candy... kingdom! Şeker... Krallığını... havaya... uçuralım! Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
I've been saying this for months now, Aylardır bunu söylüyordum ve yine söylüyorum. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Let's blow 'em up with our stockpile of "you know whats"! Hadi onları depoladığımız "ne olduğunu anladın"la havaya uçuralım! Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
We've debated this too long. Bunu çok tartıştık. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
But why the candy kingdom? Peki neden Şeker Krallığı? Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Their sugar burns hotter and faster with lots of extra calories. Onların şekerleri ekstra kalorileriyle daha sıcak ve hızlı yanıyor. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Don't... make... me... wait, sister! Beni... bekletme... kardeşim. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Also, is this safe to talk about in front of the Ayrıca bunları şeyin yanında konuşmak güvenli mi? Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Cinnamon bun, what are you doing? Cinnamon bun, ne yapıyorsun? Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
My nose itches! Burnum kaşınıyor. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
You don't have a nose. What? Senin burnun yok ki. Ne? Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Well, whatever it is, it won't go away if you don't stop fiddling with it. Neyse, o her neyse ne kadar kurcalasanda gitmiyor. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
They are trash people! Onlar adi insanlar. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
I'm prepared to do what I need to as a leader. Ben lider olarak ne yapmam gerekiyorsa hazırım. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Nothing is off the table. Masadan hiç fikir çıkmadı. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
But we need Princess Bubblegum as an ally right now. Fakat şu an Prenses Balonlu Sakız'a müttefik olarak ihtiyacımız var. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
She might be able to help us solve this. O bu sorunu çözmede bize yardımcı olabilir. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Very well! Randy, send them an ultimatum... Pekala! Randy, onlara bir ultimatom yolla. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
help us or die! Randy is on it! Yardım edin ya da ölün! Randy uğraşıyor! Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Princess! Prenses! Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Yeah! Pump those legs, Randy! Tabanları yağla Randy! Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Quickly, C.B.... Take me to the core entrance. Hadi C.B., Beni çekirdeğin girişine götür. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Hello, Bubblegum. Thank you for coming. Merhaba Balonlu Sakız. Gelebildiğine sevindim. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2244
  • 2245
  • 2246
  • 2247
  • 2248
  • 2249
  • 2250
  • 2251
  • 2252
  • 2253
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim