• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2257

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Right. They don't? They don't. Doğru. İstemezler mi? İstemezler. Adventureland-1 2009 info-icon
Look, I'm not saying never be vulnerable with a girl. Hiçbir kıza kendini adama demiyorum. Adventureland-1 2009 info-icon
I'm just saying don't play that card first. Sadece ilk elde bunu oyuna sürme. Adventureland-1 2009 info-icon
Wait, it's a card? Like a card? Ne yani bu bir el mi? Yani bildiğimiz... Adventureland-1 2009 info-icon
There's a science to it. You're probably pretty good at science. Bunun bilim dalı bile var. Sen de bilimde iyisindir. Adventureland-1 2009 info-icon
That works now. Yeah. Okay. Düzeldi. Evet, tamam. Adventureland-1 2009 info-icon
Okay, observe. Two options. Dikkatli bakın. 2 seçenek. Adventureland-1 2009 info-icon
I can play it safe, pick them off from back here, Geri planda kalıp onları üstüme çekebilirim... Adventureland-1 2009 info-icon
or I can rush into the breach, guns a blazing. ...ya da üslerine doğru saldırıya geçerek... Adventureland-1 2009 info-icon
Make a run right at the cortex, and bombs away. ...kortekse doğru bir hamleyle işi bitiririm. Adventureland-1 2009 info-icon
Fortune favors the bold. Virgil said that. "Şans cesurun yanındadır." Virgil'in sözü. Adventureland-1 2009 info-icon
I'm sure Virgil had Bionic Mutant in mind. I'm gonna go punch out. Eminim Virgil'in beyninde biyonik bir Mutant vardır. Ben çıkışımı yapayım. Adventureland-1 2009 info-icon
All right, bye. Your turn, man. Peki, görüşürüz. Sıra sende. Adventureland-1 2009 info-icon
I really want to see you tonight. Bu gece seni görmek istiyorum. Adventureland-1 2009 info-icon
Tonight? Yeah. Bu gece mi? Evet. Adventureland-1 2009 info-icon
Unless you got something else going on. Tabii başka bir planın yoksa. Adventureland-1 2009 info-icon
You're doing really good. İyi gidiyorsun. Adventureland-1 2009 info-icon
Where? Where do you wanna go? Not the backseat of your car. Nereye gideceğiz? Arabanın arkası olmaz. Adventureland-1 2009 info-icon
We can go to my mom's. Annemin evine gidebiliriz. Adventureland-1 2009 info-icon
Hey, James? Yeah? Selam, James? Selam. Adventureland-1 2009 info-icon
Whoa, bonus round. Kudos. Bonus bölümü. Şöhret. Adventureland-1 2009 info-icon
I heard you might have some weed. Duyduğuma göre sende ot varmış. Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah, I have a stash. Why, you like the ganja? Evet, zulam var. Ganja sever misin? Adventureland-1 2009 info-icon
Got anything stronger? Yeah. Daha etkili bir şey yok mu? Var. Adventureland-1 2009 info-icon
So what excuse do you give your mother Annene gecenin köründe buraya gelirken ne uyduruyorsun? Adventureland-1 2009 info-icon
Gotta pump some midnight iron? Gece yarısı ütüsü gerektiğini mi söylüyorsun? Adventureland-1 2009 info-icon
Sometimes I come here to practice. Give Ronnie a break. Ara sıra çalışmak için geliyorum. Ronnie kafa dinliyor. Adventureland-1 2009 info-icon
You still hot for your wife? What's the sex like? Karına karşı şehvetin ne durumda? Seks hayatınız nasıl? Adventureland-1 2009 info-icon
Why? Why would you... Why would you say that? Neden... Neden böyle dedin? Adventureland-1 2009 info-icon
Don't be mean. Jeez, you're sensitive. Kabalaşma. Tanrım, çok alıngansın. Adventureland-1 2009 info-icon
No, I'm serious. When we're together, we're good to each other. Hayır, ciddiyim. Beraberken aramız çok iyi. Adventureland-1 2009 info-icon
Let's not ruin it. Bunu bozmayalım. Adventureland-1 2009 info-icon
So, how's your dad? Baban nasıl? Adventureland-1 2009 info-icon
Since he can't work, he's been so fucked up. Çalışamadığı için çökmüş durumda. Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah. Stays in bed a lot. Won't see anyone. Evet. Çoğu zaman yataktan. Kimseyle görüştüğü yok. Adventureland-1 2009 info-icon
Men are prideful creatures. Exactly. Erkekler gururlu yaratıklardır. Kesinlikle. Adventureland-1 2009 info-icon
Wow, theology doesn't come up a lot around here. İlahiyat burada hiç karşıma çıkmamıştı. Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah, but you see someone you love in pain, Evet, ama sevdiğin birini acı çekerken görünce... Adventureland-1 2009 info-icon
I mean, I think that love is very transferable, Sevginin aktarılabileceğine. Adventureland-1 2009 info-icon
I mean, transformable. Yani dönüştürülebileceğine. Adventureland-1 2009 info-icon
I think that love makes things transform together. Bence sevgi bazı şeyleri dönüştürebilir. Adventureland-1 2009 info-icon
I'm majorly high. Ben feci uçtum. Adventureland-1 2009 info-icon
Oh, shit. Oh, shit. Yeah, me, too. Kahretsin. Lanet olsun, ben de. Adventureland-1 2009 info-icon
I'm having dinner with my parents. Ailemle akşam yemeği yiyeceğim. Adventureland-1 2009 info-icon
James, I read that Pitt has some journalism courses. James, burada gazetecilik kursları olduğunu duydum. Adventureland-1 2009 info-icon
Is that so? Oh, yeah? Öyle mi? Sahi mi? Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah, I was just thinking that, Düşündüm de bir süreliğine eve yakın olman maddi açıdan seni rahatlatır. Adventureland-1 2009 info-icon
And they have these broadcasting internships on Mister Rogers'. Mister Rogers'da radyo televizyon staj imkânı da varmış. Adventureland-1 2009 info-icon
I get to intern on a kids' show with marionettes. Kuklalı çocuk şovlarında mı stajyerlik yapacağım? Adventureland-1 2009 info-icon
Mom, I thought you wanted me to go to an Ivy League school, Sarmaşık Birliği okuluna gitmemi istediğini sanıyordum. Kabul edildiğim okul gibi. Adventureland-1 2009 info-icon
They're hand puppets, not marionettes, on Mister Rogers'. Mister Rogers'da el kuklaları var normal kukla değil. Adventureland-1 2009 info-icon
You know, like, "Royal greetings, I am King Friday. " Hani var ya, "Selamlar, ben Kral Cuma" Adventureland-1 2009 info-icon
That's a terrible impression. Yok böyle bir taklit. Adventureland-1 2009 info-icon
James, what is wrong with you? James, neyin var senin? Adventureland-1 2009 info-icon
We, the people, in order to have a more perfect union, say, "Let's party!" Birlik beraberlik içinde kalmak adına parti veriyoruz. Adventureland-1 2009 info-icon
Hey! Jugglers, fireworks! Hokkabazlar, havai fişekler! Adventureland-1 2009 info-icon
Mr. Fabulous' Incredible Performing Canines tonight! Bay Şahane'nin müthiş şovu bu gece! Adventureland-1 2009 info-icon
Hey, kid. In the clown mouth. Come on. Velet, ağzına atacaksın. Hadi bakayım. Adventureland-1 2009 info-icon
Be a pal. Thanks, buddy. Eat it! Adam ol. Teşekkürler. Al ye! Adventureland-1 2009 info-icon
Get him! Get him! Yakala onu! Yakala. Adventureland-1 2009 info-icon
Come here. Be careful. Dikkatli ol. Adventureland-1 2009 info-icon
All right! Hey! Pekâlâ, evet. Adventureland-1 2009 info-icon
Oh, my God! Tanrım. Adventureland-1 2009 info-icon
I don't even celebrate July 4th, you know? I celebrate Bastille Day. Ben 4 Temmuz'u kutlamam ki. Fransız Bayramı'nı kutlarım. Adventureland-1 2009 info-icon
That's why Bastille Day is gonna be a blast for me. O yüzden o gün benim için çok güzel geçer. Adventureland-1 2009 info-icon
Park's closed, Em. Yeah. Park kapandı, Em. Adventureland-1 2009 info-icon
Rich, you scared the hell out of us. Rich, it's me, James. Rich, ödümüzü patlattın. Rich, benim James. Adventureland-1 2009 info-icon
Park's closed, James. Okay, we'll leave soon, okay? Park kapandı, James. Peki, birazdan gideriz, tamam mı? Adventureland-1 2009 info-icon
Better leave now. The park's closed. Şimdi gidin. Park kapandı. Adventureland-1 2009 info-icon
All right, we better leave now. Okay. Here we go. Tamam, şimdi gidelim. Tamamdır, gidiyoruz. Adventureland-1 2009 info-icon
Okay. Thanks, Rich. Sağ ol, Rich. Adventureland-1 2009 info-icon
I think you're so beautiful. O kadar güzelsin ki. Adventureland-1 2009 info-icon
Hey, kids! Hey, hey. Hey, what's going on? Selam, çocuklar. Neler oluyor burada? Adventureland-1 2009 info-icon
It's my friend James, Dad. Hi. Nice to meet you, sir. Bu arkadaşım James, baba. Merhaba. Memnun oldum, efendim. Adventureland-1 2009 info-icon
Nice to meet you, James. You, too. Memnun oldum, James. Ben de. Adventureland-1 2009 info-icon
Hi, James. Nice to meet you. Nice to meet you. Selam, James. Memnun oldum. Ben de. Adventureland-1 2009 info-icon
Well, I'm gonna go do some work before bed. Ben yatmadan önce biraz çalışacağım. Adventureland-1 2009 info-icon
Good night. Good night, party pooper. İyi geceler. İyi geceler, oyun bozan. Adventureland-1 2009 info-icon
So, it was a lovely party at the Melnicks'. Melnicks'lerin partisi çok güzeldi. Adventureland-1 2009 info-icon
And, you know, their daughter Lori is lovely. Kızları Lori de çok sevimli. Adventureland-1 2009 info-icon
Now, she said you two used to be best friends. İkinizin çok iyi dost olduğunuzu söyledi. Adventureland-1 2009 info-icon
She used to sleep over in, like, junior high. Orta okulda bize yatıya gelirdi. Adventureland-1 2009 info-icon
Did you know that she is at law school at Northwestern? Northwestern'de Hukuk Fakültesi'nde olduğunu biliyor muydun? Adventureland-1 2009 info-icon
Lori Melnick, Lori Melnick... Adventureland-1 2009 info-icon
she once violated our cat Gypsy with a ballpoint pen. ...bir kalemle kedim Çingene'nin ırzına geçmişti. Adventureland-1 2009 info-icon
I can't believe my dad wants to be with that. Babamın şu kadını beğendiğine inanamıyorum. Adventureland-1 2009 info-icon
Do you want to hear something fucked up? Boktan bir şey duymak ister misin? Adventureland-1 2009 info-icon
When my mom first started getting, like, really sick, Annem hastalanmaya yeni başladığında... Adventureland-1 2009 info-icon
my dad starts going to temple. ...babam kendini ibadete verdi. İnancı hiç bu kadar güçlü olmamıştı. Adventureland-1 2009 info-icon
But he decided to buddy up to God, Tanrı'yla kanka olmaya karar verdi... Adventureland-1 2009 info-icon
like he thought it was going to help save my mom. ...bunun annemi kurtaracağını düşündü. Adventureland-1 2009 info-icon
And that's where he met Francy. İşte orada Francy devreye girdi. Adventureland-1 2009 info-icon
My mom loses her hair in chemo, Annem kemoterapide saçlarını kaybetti... Adventureland-1 2009 info-icon
and my dad starts fucking a bald woman. ...babam da kel bir kadını becermeye başladı. Adventureland-1 2009 info-icon
It's just weird. Çok garip. Adventureland-1 2009 info-icon
I'll take you home. Seni eve bırakayım. Adventureland-1 2009 info-icon
It's nice when Paulette's got the day off. Paulette'in izinde olması güzel. Adventureland-1 2009 info-icon
Put that disco station on. Disko bölümünü açmak da. Adventureland-1 2009 info-icon
Hey, Bobby. I'm on break. All right, let's see how you did. Bobby, mola vaktim. Pekâlâ, bakalım ne yapmışsın. Adventureland-1 2009 info-icon
Hey, babe. How's it... Hello? Alo, bebeğim. Nasıl... Alo? Adventureland-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2252
  • 2253
  • 2254
  • 2255
  • 2256
  • 2257
  • 2258
  • 2259
  • 2260
  • 2261
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim