• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2404

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Anna! Hey! Anna! Hey! AfterLife-1 2009 info-icon
Give me the key. Give me the fucking key. Bana anahtarı ver. Bana şu lanet anahtarı ver. AfterLife-1 2009 info-icon
Mr. Coleman, do you want me to call the police? By Coleman, polisi çağırmamı mı istersiniz? AfterLife-1 2009 info-icon
I'll save you the trouble. Sizi beladan kurtaracam. AfterLife-1 2009 info-icon
I need you to issue a search warrant. Bir arama emri çıkarmana ihtiyacım var. AfterLife-1 2009 info-icon
I need a fucking search warrant, Tom. You gonna help me out or not? Bir arama emrine ihtiyacım var, Tom. Bana yardım edecek misin etmeyecek misin? AfterLife-1 2009 info-icon
Paul, sit down. Tom, I don't have time. Paul, otur. Tom, zamanım yok. AfterLife-1 2009 info-icon
I just got a call from Eliot Deacon. Şimdi Eliot Deacon'dan bir telefon aldım. AfterLife-1 2009 info-icon
Are you out of your fucking mind? Lanet olası aklını mı kaçırdın sen? AfterLife-1 2009 info-icon
He won't let me see her. He's keeping her. She's not dead. Onu görmeme izin vermiyor. Onu orada tutuyor. O ölmedi. AfterLife-1 2009 info-icon
She was in a car accident, Paul. Her car was wrecked, remember? Paul, o bir araba kazası geçirdi. Araba paramparça oldu, hatırladın mı? AfterLife-1 2009 info-icon
It's downstairs. She's not dead. O aşağıda. O ölmedi.. AfterLife-1 2009 info-icon
Tom, she's not dead! Tom, o ölmedi! AfterLife-1 2009 info-icon
Here's the coroner's report. Doktor raporu burda. AfterLife-1 2009 info-icon
The paramedics phoned it in. Sağlık görevlileri aradı. AfterLife-1 2009 info-icon
They only checked for eye dilation and pulse. Sadece göz dilisyonunu ve nabzı kontrol etmişler. AfterLife-1 2009 info-icon
The doctor signed the death certificate without seeing the body. Doktor, ölüm sertifikasını vücudu görmeden imzalamış. AfterLife-1 2009 info-icon
So? So there was no EEG, nothing. Öyleyse? Öyleyse ortada EEG yok, hiçbirşey yok. AfterLife-1 2009 info-icon
He could have drugged her and Drugged her? Ona ilaç vermiş olabilir ve İlaç vermek mi? AfterLife-1 2009 info-icon
Yes! Actually, Chief, Evet! Aslında, Şef, AfterLife-1 2009 info-icon
um, there are drugs like that. aslında, böyle ilaçlar var. AfterLife-1 2009 info-icon
Hydronium bromide, total paralysis within seconds, Hydronium bromide, saniyeler içinde tamamen,paralize eder. AfterLife-1 2009 info-icon
heartbeat slows to almost nothing. kalp atışı neredeyse sıfıra iner. AfterLife-1 2009 info-icon
Thank you. Tom, listen, Teşekkürler. Tom, dinle, AfterLife-1 2009 info-icon
the little kid Jack, he saw her. küçük çocuk Jack, onu görmüş. AfterLife-1 2009 info-icon
I saw her. She was on the slab dead. Ben gördüm onu. Musalla taşındaydı . AfterLife-1 2009 info-icon
No no! I have seen dead bodies. Hayır hayır! Ben ölü cesetler gördüm. AfterLife-1 2009 info-icon
Believe me, she was definitely dead. No no no! İnan bana, o kesinlikle ölüydü. hayır hayır hayır! AfterLife-1 2009 info-icon
Tom, listen, go down there. Just check the place out. Tom, dinle, oraya git. Sadece orayı kontrol et. AfterLife-1 2009 info-icon
On what grounds? You have any evidence? Hangi sebeplerle? Hiç delilin var mı? AfterLife-1 2009 info-icon
But but no. Ama ama hayır. AfterLife-1 2009 info-icon
Do you have anything? Herhangi bişeyin var mı? AfterLife-1 2009 info-icon
I think she may have called me. Sanki beni aramış olabilir. AfterLife-1 2009 info-icon
Called you? Seni aramak mı? AfterLife-1 2009 info-icon
Collect or long distance? şehir içi mi şehirlerarası mı? AfterLife-1 2009 info-icon
Fuck off! Lanet olası! AfterLife-1 2009 info-icon
Let me get this straight, Dur bakalım,doğru anlamış mıyım? AfterLife-1 2009 info-icon
first you hit a fucking kid, ilk önce lanet bir çocuğa rastlıyorsun, AfterLife-1 2009 info-icon
then you attack Deacon, Ve Deacon'a saldırıyorsun. AfterLife-1 2009 info-icon
and now you're telling me ve şimdi de bana, AfterLife-1 2009 info-icon
that your dead girlfriend ölmüş kız arkadaşının, AfterLife-1 2009 info-icon
called you? seni aradığını söylüyorsun? AfterLife-1 2009 info-icon
You're losing it, pal. Aklını kaçırıyorsun. AfterLife-1 2009 info-icon
You need to pull yourself together here. Kendini toparlamalısın. AfterLife-1 2009 info-icon
You're gonna see her tomorrow at the funeral. Onu yarın cenazede görürsün. AfterLife-1 2009 info-icon
And that will help. Ve bu sana yardımcı olur. AfterLife-1 2009 info-icon
That'll give you closure. It's what you need. Bu seni tatmin edecektir. İhtiyacın olan şey bu. AfterLife-1 2009 info-icon
You need to let go right now, Paul. Paul artık onu rahat bırakmalısın AfterLife-1 2009 info-icon
You just gotta let go. Sadece onu rahat bırak. AfterLife-1 2009 info-icon
Why do I have to get dressed? Neden giyinmek zorundayım? AfterLife-1 2009 info-icon
Tomorrow's your funeral. Yarın ki cenaze senin. AfterLife-1 2009 info-icon
Already? I told you, Hazır mı? Sana söyledim, AfterLife-1 2009 info-icon
you only had three days. sadece 3 günün vardı. AfterLife-1 2009 info-icon
I told you to use your time well. Sana zamanı iyi kullanmanı söylemiştim. AfterLife-1 2009 info-icon
I have so many regrets. Çok fazla üzüntüm var. AfterLife-1 2009 info-icon
I have nothing but regrets. Üzüntüden başka bir şeyim yok. AfterLife-1 2009 info-icon
I wanted a different life. Farklı bir hayat istemiştim. AfterLife-1 2009 info-icon
Then why didn't you do something about it? O zaman bunun için niye birşey yapmıyorsun? AfterLife-1 2009 info-icon
I tried. Yoruldum. AfterLife-1 2009 info-icon
Nothing ever seemed to change. Hiçbirşey değiçekmiş gibi durmuyor. AfterLife-1 2009 info-icon
I woke up every day. Her sabah uyanıyorum. AfterLife-1 2009 info-icon
I took a shower. Duş alıyorum. AfterLife-1 2009 info-icon
Drove in the same traffic to work. İşe aynı yoldan gidiyorum. AfterLife-1 2009 info-icon
Went home. Eve gidiyorum. AfterLife-1 2009 info-icon
Went to sleep. Yatağa gidiyorum. AfterLife-1 2009 info-icon
Woke up again. Yeniden uyanıyorum. AfterLife-1 2009 info-icon
Nothing was ever different. Hiçbirşey farklı değildi. AfterLife-1 2009 info-icon
What did you really want from life? Hayattan gerçekten ne istedin? AfterLife-1 2009 info-icon
I wanted to be happy. Mutlu olmayı. AfterLife-1 2009 info-icon
Happy. You all say you wanted to be happy. Mutluluk. Hepiniz mutlu olmak istediğinizi söylersiniz. AfterLife-1 2009 info-icon
What does that mean? Bu ne anlama geliyor? AfterLife-1 2009 info-icon
Don't you understand that's the whole point? Bütün mesele bu, anlamıyor musun? AfterLife-1 2009 info-icon
I I don't know. Ben ben bilmiyorum AfterLife-1 2009 info-icon
Yes, you do. Evet biliyorsun. AfterLife-1 2009 info-icon
You're just too scared to admit it to yourself. Sadece bunu kendine itiraf edemeyecek kadar korkuyorsun. AfterLife-1 2009 info-icon
I don't want to talk about this anymore. Bunu daha fazla konuşmak istemiyorum. AfterLife-1 2009 info-icon
I just want it to be over. What did you want from life? Sadece artık bitsin istiyorum. Hayattan ne istemiştin? AfterLife-1 2009 info-icon
I don't fucking know. Lanet bir şey istememiştim. AfterLife-1 2009 info-icon
Yes, you do. What did you want? Evet istemiştin. Neydi? AfterLife-1 2009 info-icon
I wanted love. What did you want, Anna? Aşk istedim. Ne istedin, Anna? AfterLife-1 2009 info-icon
I wanted love. Aşk istedim. AfterLife-1 2009 info-icon
You had love. Paul loved you. Aşkın oldu. Paul sana aşıktı. AfterLife-1 2009 info-icon
I wanted to love. Ben aşık olmak istedim. AfterLife-1 2009 info-icon
I was too scared. Çok korkuyordum. AfterLife-1 2009 info-icon
when I was little I learned that... küçük bir çocukken şunu öğrendim... AfterLife-1 2009 info-icon
Ioving someone meant getting hurt. Birini sevmek acı çekmek demektir. AfterLife-1 2009 info-icon
So I decided not to love anyone Ve kimseyi sevmemeye karar verdim. AfterLife-1 2009 info-icon
so I'd never get hurt again. Böylece bir daha hiç acı çekmeyecektim. AfterLife-1 2009 info-icon
I kept pushing Paul away. Paul'ü kendimden uzaklaştırmaya çalıştım. AfterLife-1 2009 info-icon
He thought I didn't love him. Benim onu sevmediğimi düşündü. AfterLife-1 2009 info-icon
Did you? Sevdin mi peki? AfterLife-1 2009 info-icon
He was the only one I loved. O benim tek sevdiğimdi. AfterLife-1 2009 info-icon
But I could never say it. Ama hiçbir zaman söyleyemedim. AfterLife-1 2009 info-icon
And then he stopped loving me. Sonra o beni sevmeyi bıraktı. AfterLife-1 2009 info-icon
What would you do if you had another chance? İkinci bir şansın olsaydı ne yapardın? AfterLife-1 2009 info-icon
Well? Isn't this what you wanted? Güzel? İstediğin şey bu değil miydi? AfterLife-1 2009 info-icon
I thought you were different. Senin farklı olduğunu düşünmüştüm. AfterLife-1 2009 info-icon
You all say you're scared of death, Hepiniz ölümden korktuğunuzu söylersiniz, AfterLife-1 2009 info-icon
but the truth is you're more scared of life. ama doğrusu, hayattan daha fazla korktuğunuzdur. AfterLife-1 2009 info-icon
I'm glad I'm dead. Öldüğüm için mutluyum . AfterLife-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2399
  • 2400
  • 2401
  • 2402
  • 2403
  • 2404
  • 2405
  • 2406
  • 2407
  • 2408
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim