• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2405

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm glad it's over. Bittiği için mutluyum. AfterLife-1 2009 info-icon
You said you could teach me. Bana öğretebileceğini söyledin. AfterLife-1 2009 info-icon
It's only a hole in the ground. Bu sadece yerde bir delik. AfterLife-1 2009 info-icon
It's for Ms. Taylor? Bu.. Bayan Taylor? AfterLife-1 2009 info-icon
Exactly. For Anna. Kesinlikle. Anna için. AfterLife-1 2009 info-icon
She belongs here. Because she's dead? O buraya ait. Öldüğü için mi? AfterLife-1 2009 info-icon
No, because there's no life left in her. Çünkü içinde hayat kalmadığı için. AfterLife-1 2009 info-icon
What do you mean? Don't you see? Ne demek istiyorsun? Görmüyor musun? AfterLife-1 2009 info-icon
I'm the only one that can see all these corpses wandering around aimlessly. Bütün bu cesetlerin etrafta avare bir şekilde, amaçsızca dolatığını gören kişi benim. AfterLife-1 2009 info-icon
All they do is piss and shit, Yaptıkları tek şey,etrafı pisletmek, AfterLife-1 2009 info-icon
suffocating us with their stench, pis kokuları ile bizi boğmak, AfterLife-1 2009 info-icon
doing nothing with their lives, yaşamlarıtla bir şey yapmamak, AfterLife-1 2009 info-icon
taking the air away from those that actually want to live. gerçekten yaşamak isteyenlereden, oksijenlerini çalmak. AfterLife-1 2009 info-icon
I have to bury them all. Hepsini gömmek zorundayım. AfterLife-1 2009 info-icon
Now there's two of us. Artık ikimiz kaldık. AfterLife-1 2009 info-icon
It's time now. Şimdi zamanı geldi. AfterLife-1 2009 info-icon
This will relax your muscles. Bu kaslarını gevşetecek. AfterLife-1 2009 info-icon
Make your skin radiant, cildini parlaklaştıracak, AfterLife-1 2009 info-icon
as if you were still alive. hala yaşıyormuşsun gibi. AfterLife-1 2009 info-icon
This is how they're all going to remember you. Seni bu şekilde hatırlayacaklar. AfterLife-1 2009 info-icon
Can I see myself one last time? Kendimi son bir kez görebilir miyim? AfterLife-1 2009 info-icon
Hmm? Ne? AfterLife-1 2009 info-icon
This is the end. Burası son. AfterLife-1 2009 info-icon
The last part's the most difficult. Son kısım en zorudur. AfterLife-1 2009 info-icon
You're going to have to face it alone, but Bununla yalnız yüzleşmek zorundasın, ama AfterLife-1 2009 info-icon
you'll be at peace soon. yakında huzura kavuşacaksın. AfterLife-1 2009 info-icon
You lied to me. Anna, Bana yalan söyledin. Anna, AfterLife-1 2009 info-icon
we've been through this before. You're just imagining. Bunu konuşmuştuk. Sadece tesavvur ediyorsun. AfterLife-1 2009 info-icon
You lied to me. Anna, you're still Bana yalan söyledin. Anna, sen hala AfterLife-1 2009 info-icon
clutching onto life. hayata tutunuyorsun. AfterLife-1 2009 info-icon
Don't give into your fears now. Şimdi korkularına teslim olma . AfterLife-1 2009 info-icon
Don't give into your fear. You lied to me. Korkularına teslim olma. Bana yalan söyledin. AfterLife-1 2009 info-icon
You're so ooo close. Çoook yaklaşmıştın AfterLife-1 2009 info-icon
Why did you lie to me? Neden bana yalan söyledin? AfterLife-1 2009 info-icon
So close. Çok yakın. AfterLife-1 2009 info-icon
Violets Menekşeler AfterLife-1 2009 info-icon
they were her favorite flower. onun en sevdiği çiçeklerdi. AfterLife-1 2009 info-icon
Violets seemed appropriate somehow. Bir şekilde menekşeler uygun göründü. AfterLife-1 2009 info-icon
We have come here today Bugün burda, AfterLife-1 2009 info-icon
to remember and to mourn our Sister Anna kardeşimiz Anna'yı anmak, AfterLife-1 2009 info-icon
and give thanks for her life. ve yaşattıklarına şükretmek için toplandık. AfterLife-1 2009 info-icon
Dear God, as we stand here in the silence of Thee today, Tanrım, burada sessizliğin, ortasında, AfterLife-1 2009 info-icon
to commit Anna to the ground Anna'yı toprağa vermek, AfterLife-1 2009 info-icon
and commit her spirit into Your keeping ve ruhunu sana ve rahmetine emanet etmek, AfterLife-1 2009 info-icon
and comfort one another in our grief, ve hüznümüzü paylaşmak, AfterLife-1 2009 info-icon
in Your mercy... üzere toplandık. AfterLife-1 2009 info-icon
I am the resurrection and the life... Yeniden diriltecek olan benim ve yaşam... AfterLife-1 2009 info-icon
She's so cold. Bedeni çok soğuk. AfterLife-1 2009 info-icon
Don't be scared. It's better this way. Korkma. Böylesi daha iyi. AfterLife-1 2009 info-icon
She's at peace now. Şimdi huzura kavuştu. AfterLife-1 2009 info-icon
You said she was alive. Yaşadığını söylemiştin. AfterLife-1 2009 info-icon
I never said she was alive. Hiçbir zaman yaşadığını söylemedim. AfterLife-1 2009 info-icon
I just said Ben sadece, AfterLife-1 2009 info-icon
I saw her. onu gördüğümü söyledim. AfterLife-1 2009 info-icon
You need a ride? Dolaşmak ister misin? AfterLife-1 2009 info-icon
Don't forget to fasten your seatbelt. Emniyet kemerini bağlamayı unutma. AfterLife-1 2009 info-icon
Imagine, Anna, Hayal et, Anna, AfterLife-1 2009 info-icon
the whole world your mother, bütün dünya annen, AfterLife-1 2009 info-icon
your fiance, your friends nişanlın, arkadaşların AfterLife-1 2009 info-icon
everyone has buried you. hepsini seni gömdü. AfterLife-1 2009 info-icon
They have placed a stone above your body, Vüdunun üzerine bir kaya yerleştirdiler, AfterLife-1 2009 info-icon
and they've said their goodbyes ve vedalarını yaptılar AfterLife-1 2009 info-icon
and gone back to their TV dinners ve TV önünde akşam yemeklerine döndüler, AfterLife-1 2009 info-icon
and shopping malls thinking ve marketlere alışverişe gittiler, AfterLife-1 2009 info-icon
that this is never going to happen to them. sanki bu onların başına hiç gelmeyecekmiş gibi. AfterLife-1 2009 info-icon
I'd give anything... They said I wasn't gonna... Herşeyi verirdim... Ölmiyeceğimi söyleselerdi... AfterLife-1 2009 info-icon
I'm not I know I'm not dead. Hayır Biliyorum ben ölmedim. AfterLife-1 2009 info-icon
Think about it, Anna. Düşün, Anna. AfterLife-1 2009 info-icon
Think about it while you still can. Hala yapabiliyorken, düşün. AfterLife-1 2009 info-icon
No no. hayır, hayır. AfterLife-1 2009 info-icon
No, I'm alive. Hayır, Ben yaşıyorum. AfterLife-1 2009 info-icon
God, no, help! Tanrım, hayır, imdat! AfterLife-1 2009 info-icon
Oh, shit. Ah, lanet. AfterLife-1 2009 info-icon
Don't you think you've had enough to drink? Artık yeterince içtiğini düşünmüyor musun? AfterLife-1 2009 info-icon
Go to hell. Cehenneme git. AfterLife-1 2009 info-icon
Mr. Coleman, I think Bay Coleman, bence AfterLife-1 2009 info-icon
you should show a little more respect. biraz daha fazla saygı göstermelisiniz. AfterLife-1 2009 info-icon
I know she wasn't dead. Onun ölmediğini biliyorum. AfterLife-1 2009 info-icon
Wasn't she? Öldü mü? AfterLife-1 2009 info-icon
You have no idea what happens when someone dies, Birisi öldüğünde neler olacağı hakkında bir fikrin yok, AfterLife-1 2009 info-icon
what happens to their body, vücutlarına ne olur, AfterLife-1 2009 info-icon
what happens to their soul. ruhlarına ne olur. AfterLife-1 2009 info-icon
You think Anna was still alive after the accident? Anna'nın kazadan sonra hala yaşadığını mı düşünüyorsun? AfterLife-1 2009 info-icon
Maybe you're right. Belki de haklısın. AfterLife-1 2009 info-icon
Maybe she's still alive. Belki hala yaşıyor. AfterLife-1 2009 info-icon
Why don't you go and find out for yourself, Neden gidip kendin için öğrenmiyorsun bunu, AfterLife-1 2009 info-icon
Mr. Coleman? Bay Coleman? AfterLife-1 2009 info-icon
Find out Öğren bunu AfterLife-1 2009 info-icon
whether she's dead ölü mü? AfterLife-1 2009 info-icon
or alive. değil mi?. AfterLife-1 2009 info-icon
You sick fuck! Seni hasta pislik! AfterLife-1 2009 info-icon
Oh. You psychotic fuck. Ah. Seni pisikotik pislik. AfterLife-1 2009 info-icon
You don't have much time left. Fazla zamanın kalmadı. AfterLife-1 2009 info-icon
What's he doing? O ne yapıyor? AfterLife-1 2009 info-icon
It's better this way. Böylesi daha iyi. AfterLife-1 2009 info-icon
Let me out! Bırak çıkayım! AfterLife-1 2009 info-icon
Is it over? Bitti mi? AfterLife-1 2009 info-icon
Yes, Jack, it's over. Evet, Jack, bitti. AfterLife-1 2009 info-icon
Okay, Anna. Anna, I'm here. Tamam, Anna. Anna, ben burdayım. AfterLife-1 2009 info-icon
I'm here. Ben burdayım. AfterLife-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2400
  • 2401
  • 2402
  • 2403
  • 2404
  • 2405
  • 2406
  • 2407
  • 2408
  • 2409
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim