Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2406
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Baby, please, please. | Bebeğim, lütfen, lütfen. | AfterLife-1 | 2009 | |
| Paul? Oh God. | Paul? Aman Tanrım. | AfterLife-1 | 2009 | |
| Baby. Thank God. | Bebeğim. Şükürler olsun Tanrım. | AfterLife-1 | 2009 | |
| Paul? Yeah yeah. | Paul? Evet evet. | AfterLife-1 | 2009 | |
| You came back for me? | Benim için mi geri geldin? | AfterLife-1 | 2009 | |
| I did. I came back for you. | Evet. Senin için geldim. | AfterLife-1 | 2009 | |
| You're safe now. I love you. | Şimdi güvendesin . Seni seviyorum . | AfterLife-1 | 2009 | |
| I always loved you. | Seni her zaman sevdim. | AfterLife-1 | 2009 | |
| What's that noise? | Bu gürültü de ne? | AfterLife-1 | 2009 | |
| It's just the scissors for your clothes. | Elbiselerin için makas. | AfterLife-1 | 2009 | |
| Eliot just put them on the table. | Eliot onları masanın üzerine koydu. | AfterLife-1 | 2009 | |
| You're in a funeral home. | Cenaze evindesin. | AfterLife-1 | 2009 | |
| You're dead. | Sen öldün. | AfterLife-1 | 2009 | |
| You had a car accident. You swerved off the road | Bir trafik kazası geçirdin. Yoldan çıkıp, | AfterLife-1 | 2009 | |
| and you hit a tree. | bir ağaca çarptın. | AfterLife-1 | 2009 | |
| I saw Anna. | Anna'yı gördüm | AfterLife-1 | 2009 | |
| You buried her alive. | Onu canlı canlı gömdünüz. | AfterLife-1 | 2009 | |
| You never made it to the cemetery. | Mezarlığa hiç gelmedin. | AfterLife-1 | 2009 | |
| And you never saw Anna. | Ve Anna'yı hiçgörmedin. | AfterLife-1 | 2009 | |
| You're dead. I'm not dead. | Sen ölüsün. Ben ölü değilim. | AfterLife-1 | 2009 | |
| You people, | Siz insanlar | AfterLife-1 | 2009 | |
| you all say the same thing. | hepiniz aynı şeyi söylersiniz. | AfterLife-1 | 2009 | |
| I'm not dead. | Ben ölmediö. | AfterLife-1 | 2009 | |
| * Wake * | * Uyan * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * From your sleep * | * Uykundan uyan * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * You're drying off * | * kurut * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * Your tears * | * gözlerindeki yaşları * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * Today * | * Bugün * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * We escape * | * Kaçalım * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * Pack * | * Toparlan * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * And get dressed * | * Ve giyin * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * Before your father * | * Baban bizi * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * Hears us * | * Duymadan önce * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * Before * | * Before * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * All hell * | * Bütün cehennem * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * Breaks loose * | * ipini kopardı * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * Breathe * | * Nefes al * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * Keep breathing * | * Nefes almaya devam et * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * Don't lose * | * Sinirlerini * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * Your nerve * | * Kaybetme * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * I can't do this * | * Bunu tek başıma * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * Alone * | * yapamam * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * Sing * | * Şarkı söyle * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * Us a song * | * Bize * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * A song to keep * | * Bizi sıcak tutmak * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * Us warm * | * için bir şarkı * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * There's * | * o kadar * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * Such a chill * | * soğuk * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * And you can * | * Ve sen * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * Laugh * | * gül * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * A spineless laugh * | * iradesiz gül * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * We hope * | * umut edelim * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * Your rules * | * Kurallarınız * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * And wisdom * | * ve bilgeliğiniz * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * Choke you * | * nefesiniz kesilsin * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * Now * | * Şimdi * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * In everlasting * | * sonsuz * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * Peace * | * Huzur * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * We hope * | * Uut edelim * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * That you choke * | * Nefesinizin kesildiğini * | AfterLife-1 | 2009 | |
| * That you choke. * | * Nefesinizin kesildiğini. * | AfterLife-1 | 2009 | |
| Baby, I'm sorry. | Bebeğim, üzgünüm. 1 | AfterLife-2 | 2009 | |
| Man: It just it feels like... | Sadece sadece... | AfterLife-2 | 2009 | |
| Boy: Hey, Jack. | Hey, Jack. | AfterLife-2 | 2009 | |
| Anna: Shouldn't you be home? | Evde olman gerekmiyor muydu? | AfterLife-2 | 2009 | |
| Man: We have entrusted our brother James Hutton to God's mercy | Kardeşimiz James Hutton'ı Allah'In rahmetine emanet ediyoruz. | AfterLife-2 | 2009 | |
| Let's try not to fight tonight, okay? 1 | Bugün kavga etmemeye çalışalım tamam mı? | AfterLife-2 | 2009 | |
| with this expensive dinner. Anna, wait. | yemeğe getirmek zorunda değildin. Anna, bekle. 1 | AfterLife-2 | 2009 | |
| ( softly ) Shit. | Pislik. | AfterLife-2 | 2009 | |
| ( smashes ) Fuck. | Defol. | AfterLife-2 | 2009 | |
| I don't want to hear it. ( engine starts, radio blares ) | Duymak istemiyorum. | AfterLife-2 | 2009 | |
| Shit! ( tires squeal ) | Pislik! | AfterLife-2 | 2009 | |
| ( door opens ) Paul: Oh, hi, Diane. | Oh,merhaba, Diane. | AfterLife-2 | 2009 | |
| Anna: Please don't hurt me. | Lütfen canımı acıtma. | AfterLife-2 | 2009 | |
| Funeral director: I'm so very sorry, Mrs. Taylor. | Bayan Taylor çok üzgünüm. | AfterLife-2 | 2009 | |
| ( gasps ) Oh, forgive me. | Ah, beni bağışlayın. | AfterLife-2 | 2009 | |
| TV: I'll take a look at the clock, see how many seconds you have | İki Easter yumurtasını bulman için kaç saniyeye ihtiyacın var, | AfterLife-2 | 2009 | |
| ( bangs ) Let me out! | Çıkmama izin ver! | AfterLife-2 | 2009 | |
| ( muffled shouting ) Paul? | Paul? | AfterLife-2 | 2009 | |
| Paul, Paul! Paul: It's my fault. | Paul, Paul! Bu benim hatam. | AfterLife-2 | 2009 | |
| ( bangs ) Paul! | Paul! | AfterLife-2 | 2009 | |
| Anna: I don't believe you. | Sana inanmıyorum. | AfterLife-2 | 2009 | |
| Are you scared? ( cheeping ) | Korktun mu? | AfterLife-2 | 2009 | |
| ( voices whispering )...struggling, you don't have much time left. | ...çabalıyorum, çok fazla zamanın kalmadı. | AfterLife-2 | 2009 | |
| ( voice whispers ) Paul... | Paul... | AfterLife-2 | 2009 | |
| Paul: No. | Hayır. | AfterLife-2 | 2009 | |
| ( keys jangle ) Fuck. | Lanet. | AfterLife-2 | 2009 | |
| ( distorted static ) Hello? | Merhaba? | AfterLife-2 | 2009 | |
| ( distorted ) Paul. Please stop. | Paul. Lütfen yapma. | AfterLife-2 | 2009 | |
| ( door creaks ) Oh... | Ah... | AfterLife-2 | 2009 | |
| Say you love me. ( phone ringing ) | Beni sevdiğini söyle. | AfterLife-2 | 2009 | |
| Okay, smile. ( laughing ) | Tamam, gülümse. | AfterLife-2 | 2009 | |
| Nice. Paul: Hey, I got this for you. | Güzel. Hey, bu sizin için. | AfterLife-2 | 2009 | |
| Anna: Uh oh. ( Paul laughing ) | Uh oh. | AfterLife-2 | 2009 | |
| Anna: What's that for? | Bu ne için? | AfterLife-2 | 2009 | |
| Man: Stay there. | Burda kal. | AfterLife-2 | 2009 | |
| Woman: Are you okay, honey? Man2: What is wrong with him? | Sen iyi misin tatlım? Onun sorunu ne? | AfterLife-2 | 2009 | |
| Oh my God. Man: Come on, let's go. | Aman tanrım. Hadi, gel gidelim. | AfterLife-2 | 2009 | |
| ( door opens ) I'm sorry. | Özür dilerim. | AfterLife-2 | 2009 | |
| Eliot: You don't talk because... | Sen konuşmuyorsun çünkü... | AfterLife-2 | 2009 |