• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2563

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I just want to know what you saw. Sadece gördüklerinizi öğrenmek istiyorum. Thompson. Agent Carter-1 2015 info-icon
Thompson. Ah, that's good scotch. Thompson. Ne güzel viskiymiş be. Agent Carter-1 2015 info-icon
Thompson. Thompson. Thompson, ne yapıyorsun sen? Agent Carter-1 2015 info-icon
Smells good. Güzel kokuyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
You see that? All American cow. Görüyor musun? Halis mulis Amerikan ineği. Agent Carter-1 2015 info-icon
Okay, Thompson, that's enough. Tamam Thompson, yeter artık. Agent Carter-1 2015 info-icon
It tastes even better. Agent, you should leave! Tadı çok daha güzel tabii. Ajan, gitmelisin! Agent Carter-1 2015 info-icon
This is all yours. ...bu hamburger senindir. Agent Carter-1 2015 info-icon
There was a guy, duds all fancy. Bir adam vardı, kıyafetleri çok kaliteliydi. Yanında da bir kadın vardı. Agent Carter-1 2015 info-icon
They got on and off the boat before police showed up. Polis gelmeden tekneye binip geri indiler. Agent Carter-1 2015 info-icon
Was it this woman? Kadın bu muydu? Agent Carter-1 2015 info-icon
That's all. Bu kadar. Uzaktaydım. Polisler gelince de saklandım. Agent Carter-1 2015 info-icon
Not everybody came back from the war wanting a hug. Dönen herkes bir karşılama beklentisiyle dönmedi. Agent Carter-1 2015 info-icon
They are measuring me for my new necktie. Yeni kravatım için gerekli ölçüleri alıyorlar da sadece. Agent Carter-1 2015 info-icon
Please excuse the gallows humor. Kara mizahımı bağışlayın. Agent Carter-1 2015 info-icon
Colonel Mueller, can we sit? Albay Müller, oturabilir miyiz? Agent Carter-1 2015 info-icon
They're said to have died in the battle of Finow. Finow Savaşı'nda öldükleri söyleniyor da. Agent Carter-1 2015 info-icon
You familiar with that battle? O muharebeyi bilir misiniz? Finow'da çarpıştım ben. Agent Carter-1 2015 info-icon
What can you tell me? Bana bunun hakkında ne söyleyebilirsiniz? Agent Carter-1 2015 info-icon
I'll help you escape. ...ben de kaçmanıza yardımcı olayım. Agent Carter-1 2015 info-icon
drive us back to the Griffith. With my heaviest foot. ...bizi Griffith'e geri götürürsün. Kesinlikle. Agent Carter-1 2015 info-icon
There's just the single switch on it, right? Üzerinde tek bir anahtar var, değil mi? Doğrudur. Agent Carter-1 2015 info-icon
Are you all right, Mr. Jarvis? İyi misiniz Bay Jarvis? Agent Carter-1 2015 info-icon
I'm... simply nervous on your account, Miss Carter. Senin adına meraklanıyorum sadece Bayan Carter. Agent Carter-1 2015 info-icon
Howard came back to New York for this one invention, right? Howard, New York'a yalnızca bu icadı yüzünden geldi, değil mi? Agent Carter-1 2015 info-icon
to wipe out a city's electricity, do you? ...kendi kullanmamıştır, değil mi? Tabii ki hayır. Agent Carter-1 2015 info-icon
At least the Blitzkrieg Button isn't like nitramene. En azından Blitzkrieg Düğmesi nitramin gibi değil. Agent Carter-1 2015 info-icon
I mean, well, if I was to accidentally activate it, Kısacası yanlışlıkla çalıştırırsam zarar gören olmaz. Agent Carter-1 2015 info-icon
Just bring the device back as fast as you can, Miss Carter, Olabildiğince çabuk bir şekilde getirin de Bayan Carter... Agent Carter-1 2015 info-icon
and then we can all stop worrying. ...böylece endişelenmemize gerek kalmaz artık. Agent Carter-1 2015 info-icon
you... you know he was hanged yesterday? ...dün kendini astığını biliyor muydunuz? 25 dakika. Agent Carter-1 2015 info-icon
That's how long it took for him to die. Ölmesi o kadar zaman aldı işte. İpte sallandı, çaresiz bir şekilde... Agent Carter-1 2015 info-icon
Horrible way to go. ...ölmek için çok kötü bir yol. Onlar hükümlünün uzunluğu olduğu kadar... Agent Carter-1 2015 info-icon
the condemned's weight as well as the height. ...ağırlığının da hesaplanması gerektiğini anlamıyorlar. Agent Carter-1 2015 info-icon
Otherwise... Yoksa... Agent Carter-1 2015 info-icon
Cyanide. Siyanür. Acısız bir ölüm olacak... Agent Carter-1 2015 info-icon
and nobody gets the satisfaction of watching you hang. ...ve kimse asıldığınızı görme zevkini tadamayacak. Agent Carter-1 2015 info-icon
Now, tell me what happened in the battle of Finow. Şimdi bana Finow Savaşı'nda olanları anlatın lütfen. Agent Carter-1 2015 info-icon
No German fought any Russian at Finow. Hiçbir Alman Finow'da Rus'larla savaşmadı. Agent Carter-1 2015 info-icon
What we found can only be described as a massacre... Bizler orada ancak katliam denebilecek bir şeyle karşılaştık. Agent Carter-1 2015 info-icon
Bodies piled high and ripped apart. Cesetler çok fazlaydı ve hepsi paramparçaydı. Agent Carter-1 2015 info-icon
Whoever attacked them was long gone. Onlara her kim saldırdıysa çoktan gitmiş olmalıydı. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'm gonna need a phone. Telefona ihtiyacım olacak. Agent Carter-1 2015 info-icon
You have a good nose, agent. Sende iyi kavrama var. Kimsenin görmediği tanığı gördün hemen. Agent Carter-1 2015 info-icon
Yeah, who saw a well dressed man and a dark haired woman. Tabii, iyi giyinimli ve siyah saçlı birini görmüş bir tanık. Agent Carter-1 2015 info-icon
Cracked the case wide open. Artık dava çözüldü sayılır. Agent Carter-1 2015 info-icon
Now we know Howard Stark likes to hang out with women. Şimdi Howard Stark'ın bayanlarla takılmayı sevdiğini biliyoruz. Agent Carter-1 2015 info-icon
Something you learn in war... Savaşta öğrendiğin bir şeydir. Her başarın için madalya alamazsın. Agent Carter-1 2015 info-icon
The way I hear you fought, Senin savaş şeklini duyunca almadığın madalya kaldı mı merak ediyorum? Agent Carter-1 2015 info-icon
Just doing what needed to be done. Yapmam gerekeni yapıyordum sadece. Hepimiz yapmıyor muyuz? Agent Carter-1 2015 info-icon
Hey, Sousa, where did you get that lead? Sousa, o ipucunu nerede buldun? Rusya? İtalya? Agent Carter-1 2015 info-icon
My femur, actually. Uyluğumdan aslında. Agent Carter-1 2015 info-icon
Yes, correct. Doğrudur. İyi misiniz Bay Jarvis? Agent Carter-1 2015 info-icon
Just bring the device back as fast as you can, Miss Carter. Olabildiğince çabuk bir şekilde getirin bayan Carter. Agent Carter-1 2015 info-icon
Marge... Marge... Yalnızca erkekler mesaide kalmak zorunda dememiş miydik? Agent Carter-1 2015 info-icon
I didn't mean to interrupt you Terfiinizin ödüllerinden zevk alırken rahatsız etmemiş istememiştim sizi. Agent Carter-1 2015 info-icon
Why do you work here? Neden burada çalışıyorsun? Demokrasiyi uygulamak adına. Hatırlatmam mı gerekiyor? Agent Carter-1 2015 info-icon
But the rest of us get to do more than take lunch orders. Ama kalanımız yemek siparişi toplamaktan fazlasını yapabiliyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
You'll never know the thrill of learning whether or not Ajan Yauch'ın kulüp sandviçi isteyip istemediğini bilmenin... Agent Carter-1 2015 info-icon
Agent Yauch is in the mood for a club sandwich. ...zevkini asla bilemeyeceksin ama. Agent Carter-1 2015 info-icon
The natural order of the universe. Evrenin doğal düzeni. Sen bir bayansın. Agent Carter-1 2015 info-icon
No man will ever consider you an equal. Asla bizimle aynı olduğun düşünülmeyecek. Agent Carter-1 2015 info-icon
I can always come to you for the truth. Doğrusu için her zaman sana gelebilirim elbette. Agent Carter-1 2015 info-icon
You get it? Aldın mı? Agent Carter-1 2015 info-icon
What is in the vial? Şişede ne var? Açmışsın. Agent Carter-1 2015 info-icon
You know how, uh, dangerous that could be? Bunun ne kadar tehlikeli olabileceğini biliyor musun? Agent Carter-1 2015 info-icon
What's in the vial, Howard? Şişede ne var Howard? Peki, sinirlenmişsin. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'm not angry. Sinirli değilim. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'm just curious. What's in the vial? Merak ettim sadece. Şişede ne var? Agent Carter-1 2015 info-icon
I don't. Tell me. Ben bilmiyorum. Söyle. Agent Carter-1 2015 info-icon
Steve Rogers' blood. Steve Rogers'in kanı. Agent Carter-1 2015 info-icon
I have some flowers for Peggy. Peggy için çiçek getirdim. Ona bırakabilir miyim acaba? Agent Carter-1 2015 info-icon
You may not. Give them here. Hayır, bırakamazsınız. Buraya bırakın. Agent Carter-1 2015 info-icon
Are you the delivery man or her suitor? Teslimatçı mısınız onun taliplisi mi? Agent Carter-1 2015 info-icon
I love her. Ona âşığım. Agent Carter-1 2015 info-icon
Ah. Can't say I'm surprised. Şaşırdığımı söyleyemem. Agent Carter-1 2015 info-icon
You used me. You lied to me. Beni kullandın. Bana yalan söyledin. Agent Carter-1 2015 info-icon
You hit me! You don't get to use my reaction to your lies Bana vurdun. Tepkimi yalanlarına gerekçe olarak... Agent Carter-1 2015 info-icon
as the reason for your lies. Y yeah, I do. ...kullanma hakkın yok. Evet, var. Agent Carter-1 2015 info-icon
I knew how much Steve meant to you, Stark'ın icatları. Tamamı burada gibi. Steve'in senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum... Agent Carter-1 2015 info-icon
because I know how much he means to me. I was protecting you. ...çünkü benim için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Seni koruyordum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Oh, don't pretend this is about me and my emotions. Benimle veya duygularımla alakalıymış gibi yapma. Agent Carter-1 2015 info-icon
You were out to protect you. Yeah, I didn't want to see this turmoil Kendini koruyordun sadece. Şu anki gibi hengame koparmanı... Agent Carter-1 2015 info-icon
that you're in. Look at you. I trusted you, Howard! ...istemiyordum çünkü. Kendine bir bak. Sana güvenmiştim Howard! Agent Carter-1 2015 info-icon
Yeah, I know, and I was wrong. But you have to understand, Evet biliyorum ve hatalıydım. Ama anlaman gerek... Agent Carter-1 2015 info-icon
a kid like me doesn't get to where I'm at by doing... ...benim gibi biri şu anki durumuna sadece şey Agent Carter-1 2015 info-icon
What? Wanted for treason? Ne? İhanet için aranmak mı? Ben fakir doğu tarafında büyüdüm. Agent Carter-1 2015 info-icon
My father sold fruit. My mother sewed shirtwaists for a factory. Babam manavdı, annem de fabrikada gömlek dikerdi. Agent Carter-1 2015 info-icon
Let me tell you, you don't get to climb the American ladder Güven bana, Amerika'da, arada birkaç alışkanlık kapmadan... Agent Carter-1 2015 info-icon
without picking up some bad habits on the way. ...iyi bir yere gelemezsin. Agent Carter-1 2015 info-icon
There's a ceiling for certain types of people based on İnsanlar senin ailenin zenginliğine, sosyal sınıfına, dinine, cinsiyetine... Agent Carter-1 2015 info-icon
is to lie, so that's my natural instinct... to lie. ...yalan söylemektir, benim doğal içgüdüm de buydu, yalan söylemek. Agent Carter-1 2015 info-icon
I shouldn't have lied to you. Sana yalan söylememeliydim. Agent Carter-1 2015 info-icon
For that, trust me, I am truly sorry. Bunun için güven bana, özür diliyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Why did you have Steve's blood in the first place? Neden Steve'in kanı sendeydi ki en başta? Agent Carter-1 2015 info-icon
I was one of the lead scientists on project rebirth. Yeniden doğuş projesinde baş bilim adamlarından biriydim. Agent Carter-1 2015 info-icon
11 vials went to the government, 1 vial went to me. 11 şişe devlete, 1 şişe de bana gitti. Agent Carter-1 2015 info-icon
Does the SSR know they have the vial? SSR şişenin sende olduğunu biliyor mu? Neden onların eline geçmesin ki? Agent Carter-1 2015 info-icon
The government's almost through their supply. Devletin elindeki şişeler neredeyse bitti. Agent Carter-1 2015 info-icon
If they know they have mine, they'll never give it back, Eğer benimkinin hâlâ bende olduğunu bilirlerse geri vermezler... Agent Carter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2558
  • 2559
  • 2560
  • 2561
  • 2562
  • 2563
  • 2564
  • 2565
  • 2566
  • 2567
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim