Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2632
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It was also his hack that got Chan kidnapped. | Chan'ın kaçırılması da onun korsanlığıydı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
May, set a course for Austin. | May, rotayı Austin'e ayarla. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Just did. What about Chan? | Yaptım bile. Ya Chan ne olacak? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Kwan's got a S.H.I.E.L.D. team on the ground. | Kwan'ın orada bir S.H.I.E.L.D. takımı var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Our best bet is to chase this thing from the other end. | En iyi bahsimiz, bu olayı diğer tarafından kovalamak olur. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Find Mr. Lydon, bring him in. See what he knows. | Bay Lydon'ı bulup, tutuklayalım. Neler biliyormuş öğrenelim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Just left the café where Miles logged in. | Miles'ın giriş yaptığı kafeden şimdi çıktım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Cashier says she hasn't seen him in over a week. | Kasiyer onu bir haftadır görmediğini söylüyor. Son birkaç dakikada örgütün birden fazla sunucusu hacklendi ve... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Ward: I may have eyes on him. | Onu takip ediyor olabilirim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I've been made. | Açığa çıktım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Heading East on 5th street. | Beşinci caddeden doğuya doğru gidiyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Target is now in a silver Jetta. | Hedef şimdi de gümüş bir Jetta'da. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Coulson: I got him. | Ben peşindeyim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
All right, suit. You asked for it. | Pekâlâ takım elbiseli. Sen kaşındın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
[beeps] Gridlock protocol. | "Kavşak" protokolü. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Woman: You sure they're not following you? | Seni takip etmediklerinden emin misin? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yeah. Had to pull out all the stops, though. | Evet. Bütün ışıklardan kaçmam gerekti gerçi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Thanks for the text. | Mesaj için sağ ol. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Wait, are you mad? | Dur biraz, kızdın mı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Are you kidding me? I don't have much time. | Dalga mı geçiyorsun? Fazla vaktim yok. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Who did you leak those files to? Wait a second. What? | Kime sızdırdın o dosyaları? Bekle bir saniye. Ne? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
"Good to see you, too, Miles." | "Seni görmek de güzel Miles." | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I released them into the world, where they belong. | Onları ait oldukları yere, dünyaya saldım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
They'll keep hunting you | Arayacakları başka biri olmadığı sürece senin peşinde olmaya devam edecekler. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And why the hell would you hack S.H.I.E.L.D.? | Ve neden S.H.I.E.L.D.'a sızdın ki yahu? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Because that's what we do. Not when I'm on the inside. | Çünkü bizim işimiz bu. Ben içerideyken değil. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You could have ruined everything, you dumbass. | Her şeyi mahvedebilirdin aptal herif. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Seems like you handled it. I've come too far for you to ... | Halletmiş gözüküyorsun. Fazlasıyla aşama kaydettim, bunu... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Why are looking at me like that? | Niye bana öyle bakıyorsun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Did you just call me "dumbass"? Stop smiling. I'm serious. | Az önce bana "Aptal herif" mi dedin? Kes sırıtmayı. Ciddiyim ben. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Because I taught you everything you know, | Çünkü, sana bildiğin her şeyi ben öğrettiğime göre... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
so what does that make you? No, you didn't. | ...bu seni ne yapar? Hayır, sen öğretmedin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm sorry. I can't help it. | Özür dilerim. Elimde değil. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I've been missing you like crazy. | Seni deliler gibi özlüyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
That's where you keep that, huh? Better safe than busted. | Demek onu orada saklıyorsun. Yakalanmaktansa önlem almak iyidir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Making any progress on that? I'm digging, | Gelişme kaydedebildin mi? Deşiyorum... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
but your little stunt is gonna make it harder. | ...ama senin küçük marifetin işi zorlaştıracak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
[sighs] Where's my top? You know, I could be helping you. | Kıyafetimin üstü nerede? Sana yardım edebilirim biliyorsun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
If you send me ciphertext, I could be working on algorithms ... | Hiper metini bana gönderirsen, algoritmalar üzerinde çalışabilirim | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
No, I can't contact you. I never should have. | Olmaz, seninle iletişim kuramam. Hiç kurmamalıydım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
There's a S.H.I.E.L.D. team looking for you right now ... | Şu anda seni arayan bir S.H.I.E.L.D. takımı var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
my team. And if they suspect something, I'm screwed. | Benim takımım. Ve eğer bir şeylerden şüphelenirlerse, çükü tuttum demektir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
There's a joke here that I'm resisting | Ortada direnç gösterdiğim bir espri var... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
that involves the word "screwed." Shut up. | ...ki o da "Çükü tuttum" kelimelerini içeriyor. Kes sesini. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
There's a guy in trouble because of you, and I got to get back. | Senin yüzünden başı dertte olan bir adam var ve benim geri dönmem lazım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So if you want to help me, help me find my clothes. | Yani bana yardım etmek istiyorsan kıyafetlerimi bulmama yardım et. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Hey. I'm sorry, Skye. | Özür dilerim Skye. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Really, I am, if I messed anything up. | Eğer bir şeyleri batırdıysam gerçekten özür dilerim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I've missed you. Me, too. | Seni özledim. Ben de seni. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But we talked about this when I left for L.A. | Ama ben L.A.'e gitmek için ayrıldığımda bunu konuşmuştuk. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I've got a chance here. So S.H.I.E.L.D.'s off limits, okay? | Burada bir şansım var. Yani, S.H.I.E.L.D. yasak bölge, tamam mı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
At least tell me what it's like. | En azından neye benzediğini anlat bana. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Come on, the belly of the beast. Surprisingly... unbeastly. | Hadi ama, canavarın göbeğindesin. Şaşırtıcı şekilde, canavar gibi değil. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I've got good people I'm working with. | Birlikte çalıştığım iyi insanlar var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Some good stories, though, I hope? | Bazı güzel hikâyelerin olduğunu umuyorum ama? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
[chuckles] Miles. You have no idea. | Miles. Tahmin bile edemezsin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But that's classified. Miles: You did not just say that to me! | Ama bu gizli bilgi. Bunu bana söylemiş olamazsın! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Come on, you got to tell me something. | Hadi, bana bir şeyler anlatmak zorundasın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Someday. | Bir gün. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Well, if they ever let you go on leave or whatever, | Pekâlâ, olur da seni bırakırlarsa falan... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
let me know, and I'll get us a suite at the... | ...haber ver, bize bir süit tutayım... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
fancy hotel that has suites, | ...süitleri olan süslü püslü bir otelden... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
and you can regale me with stories while naked. | ...ve sen de çıplakken anlatacağın hikâyelerinle bana hoşça vakit geçirtirsin. Odalara sadece avuç içi izi ile girilebiliniyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
A suite? You? That's funny. | Süit mi? Sen mi? Bu komikti işte. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But they're never gonna let me go on anything | Ama asla hiçbir şey için gitmeme izin vermeyecekler... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
if I don't find my stupid... | ...eğer aptal şeyimi bulamazsam... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
...top. Get... dressed. | ...üstümü. Giyin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I know how this looks ... | Nasıl gözüktüğünü biliyorum... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
How long have you two been in contact? | İkiniz ne zamandır iletişim halindeydiniz? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I contacted him once the day I joined | İlk günümde iyi olduğumu söylemek için ve bugün bir kez iletişim kurdum onunla. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
When you tipped off an active suspect? | Faal bir şüpheli tüyosu verdiğinde mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
No, it's not like that. Miles and I ... | Hayır, öyle bir şey değil. Miles ve ben... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
we met when we were both a little screwed up. | ...ikimiz de biraz ayvayı yemişken tanışmıştık. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Scratch that ... he was a little screwed up, I was a lot. | Bunu geri alıyorum. O biraz ayvayı yemişti, ben bolca yemiştim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But we looked after one another. | Ama birbirimizi kolladık. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
That's why I warned him, | İşte bu yüzden onu uyardım, bu işte beraber olduğumuzdan için değil... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
but because we're... friends. | ...arkadaş olduğumuz için. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm really sorry. Noted. | Gerçekten özür dilerim. Dikkate alındı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
If not you, then who is Mr. Lydon working with? | Eğer sen değilsen, Bay Lydon kiminle birlikte çalışıyor? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
No one. He's an idealist, believes in freedom of information. | Hiç kimseyle. O bir idealist, bilginin özgürlüğüne inanır. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
That information cost a man his freedom, | Bu bilgi bir adamın özgürlüğüne mal oldu... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
and you sabotaged our attempts to remedy that. | ...ve sen çözüm teşebbüslerimizi baltaladın. Lincoln! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
No, I came here to find out what Miles knows about Chan. | Hayır, Miles'ın Chan hakkında ne bildiğini öğrenmek için geldim buraya. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And? Nothing. | Ve? Hiçbir şey bulamadım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Miles is a dead end. He's harmless. We'll see. | Miles çıkmaz sokak. Zararsız biri. Göreceğiz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Really, I was gonna find out everything I could to try to help. | Yardım edebilmek için her şeyi ortaya çıkaracaktım gerçekten. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I just ... I felt like I couldn't tell you guys everything. | Ben sadece... sizlere her şeyi söyleyemeyeceğimi hissettim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I know. That's why I asked May to follow you. | Biliyorum. Bu yüzden May'den seni takip etmesini istedim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Seems that wasn't a dead end. | Çıkmaz sokak değilmiş gibi gözüküyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Why would Skye do this to us for him? I thought she was our friend. | Neden Skye onun için bize bunu yapıyor? Bizim arkadaşımız olduğunu sanıyordum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I think she is, Fitz. He's just obviously more than that. | Sizi temin ederim... Bence öyle Fitz. Ama o, belli ki daha fazlası. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, but we've been through so much together, | Evet, ama birlikte çok şey atlattık... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
and she didn't even tell us that she has a guy. | ...ve bize bir erkeği olduğunu bile söylemedi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Well, who knows what they've been through together? | Kim bilir birlikte neler atlattı onlar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
May: The classified information you stole from us ... | Bizden çaldığın gizli bilgiyi kime verdin? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's information. It has a life of its own. | Bilgi o. Kendine ait bir hayatı var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What happened to Mr. Chan? | Bay Chan'a ne oldu? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I don't know who that is, so why don't you tell me? | O kim bilmiyorum, bu yüzden neden sen söylemiyorsun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So, are you guys just gonna destroy all my stuff? | Ne yani, eşyalarımı öylece yok mu edeceksiniz? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Anything? I don't have to talk to you. | Var mı bir şey? Sizinle konuşmak zorunda değilim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |