Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2633
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Take him in. | Tutukla onu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Gather all the evidence and secure the prisoners. | Tüm delilleri toparlayın ve mahkûmları kilit altına alın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We got what we were looking for here. | Burada aradığımız şeyi bulduk. Hong Kong'a gidiyoruz. Her şey yolunda mı? Niye olmasın ki? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm so sorry, Ward. | Çok özür dilerim Ward. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This is not what it looks like. Hands. | Göründüğü gibi değil. Ellerini uzat. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Now get up. | Kalk şimdi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Uh, you missed a button. | Bir düğmeyi atlamışsın. Üzgünüm. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What is this big place, Raina? | Bu büyük yer de nedir Raina? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And who are these guys? | Ve bu adamlar da kim? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
They'll assist you with anything you need. | İhtiyacın olan her şey için sana yardımcı olacaklar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We're here to monitor your vitals while we observe your powers. | Güçlerini gözlemlerken hayati organlarını da kontrol edeceğiz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And it's big because we'll need the space. | Ve büyük, çünkü alana ihtiyacımız olacak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This serum strengthens the cytoskeleton within each cell of your body. | Bu serum, vücudundaki her hücrenin içindeki hücre iskeletini güçlendirecek. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
One dose, and you'll feel incredible... until it wears off. | Bir doz ve inanılmaz hissedeceksin... etkisi geçene kadar tabii. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And it will wear off? Yes. | Etkisi geçecek mi? Evet. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But the effects in average subjects have been impressive. | Ama ortalama deneklerde etkisi çarpıcıydı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
In you, I'm excited to see. | Sen de ise, görmek için sabırsızlanıyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What do you think of the name "scorch"? | "Scorch" nasıl bir isim sence? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Breathe. | Nefes ver. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Feel it? | Hissediyor musun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Now let's see what you can do. | Şimdi, görelim bakalım ne yapabiliyorsun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
[chuckling] Oh, sorry! You almost got scorched. | Pardon! Az daha kavruluyordun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This is incredible. Whoo! | Bu inanılmaz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You are a beautiful angel ... you know that? | Sen güzel bir meleksin, biliyorsun değil mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Your power is an amazing gift. | Gücün fevkalade bir yetenek. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And S.H.I.E.L.D. wouldn't let me use it. But thanks to you, | Ve S.H.I.E.L.D. kullanmama izin vermeyecekti. Ama senin sayende... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
the whole world can finally see what I can do. | ...tüm dünya ne yapabildiğimi görebilecek. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
From now on, nobody holds me back. | Şu andan itibaren kimse beni tutamaz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So, I guess due process isn't really S.H.I.E.L.D. protocol. | Pekâlâ, yargı süreci pek S.H.I.E.L.D. protokolü değil sanırım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
They don't have time for it. | Bunun için zamanları yok. Vay canına, onları mı savunuyorsun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Whoa, are you defending them? | Genel olarak... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
These people are denying our basic rights. | Bu insanlar bizim temel haklarımızı inkâr ediyorlar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This isn't about us. They're trying to save someone's life. | Bu bizimle alakalı değil. Birinin hayatını kurtarmaya çalışıyorlar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Listen to yourself. That's what they always say | Kendi söylediklerini bir dinlesene. Mahremiyeti ihlâl etmelerini... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
to justify invading privacy, Skye. | ...haklı çıkarmak için hep böyle söylerler Skye. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
These people stand for everything we despise ... | Bu insanlar bizim nefret ettiğimiz her şeyi simgeliyorlar... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
secrets, censorship ... Enough with the manifesto, Miles. | ...sırları, sansürü Bu kadar bildirge yeter Miles. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We can't let them get away with it! | Yanlarına kâr kalmasına izin veremeyiz! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Manning, Snowden, Aaron Swartz ... | Manning, Snowden, Aaron Swartz... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
these are modern day revolutionaries. This has nothing to do with that. | ...bunlar günümüz devrimcileri. Bunun onunla bir alakası yok. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You leaked ... [computer beeps] | Sen sızdırdın... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Guy's hiding behind platitudes. He's dirty. I can feel it. | Adam palavralar arkasına sığınıyor. Temiz değil. Hissedebiliyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Scrubbed clean, actually ... nothing much on him. | Ovalanıp temizlenmiş aslında, pek bir şey yok onunla ilgili. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He's got no family records. His apartment's under an alias. | Aile kaydı yok. Dairesi takma isimle kayıtlı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And he plays a lot of "Minecraft," where he runs a rather nasty mob. | Bolca "Minecraft" oynuyor ve orada edepsizce bir çeteyi yönetiyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Is it ... is it zombie? Zombie pigmen. | O... zombi mi? Zombi Pigmen hem de. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Keep looking. | Aramaya devam edin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Go ahead. Say it. I don't do petty. | Devam et. Söyle. Ben küçük görmem. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But you called it. I trusted my gut, | Ama sen demiştin. İçgüdüme güvendim... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
even though you said she was a risk. | ...hem de sen onun bir risk olduğunu söylemene rağmen. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
When someone breaks into my house, | Birisi evime girdiğinde... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I usually don't invite them to stay, but that's me. | ...genellikle onları kalmaya davet etmem ama o benim huyum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
That was me, too. Then that alien staff went through my heart. | Benim de huyumdu. Sonra o uzaylı şeyi kalbimden geçti. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Sure it didn't go through the brain? | Beyninden geçmediğine emin misin? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You really don't do comforting, either, do you? | Teselli de etmiyorsun değil mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What is your gut telling you now? | İçgüdün şimdi ne diyor sana? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
That she's still hiding something. Sir, we found some evidence. | Onun hâlâ bir şeyler sakladığını. Bazı deliller bulduk efendim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
She's been defending you, saying you're a stand up guy. | Seni savunup duruyordu, hak savunma adamı olduğunu söylüyordu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So I'm going to give you a chance. Do you want to tell her, or should I? | Bu yüzden sana bir şans vereceğim. Ona sen mi söylemek istersin, ben mi söyleyeyim? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I don't have to listen to you ... There goes your chance. | Seni dinlemek zorunda değilim. Şansını da böylece kaybettin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Your boyfriend here made a few deposits in the days following the leak. | Buradaki erkek arkadaşın, sızıntıyı takip eden günlerde birkaç yere para yatırmış. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
All said... it's about a million dollars. | Hepsinin söylediği şu, toplamı ortalama bir milyon dolar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Real stand up guy. I can explain ... | Gerçek bir hak savunucusu. Açıklayabilirim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Did you sell information? Miles? | Bilgi mi sattın? Miles? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yes or no? Did you?! Yes, but ... | Evet ya da hayır? Sattın mı? Evet ama | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Ohh! You are so dead. | Öldün sen. Ne düşünüyordun ki? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It was a million dollars. A million dollars. | Bir milyon dolardı. Bir milyon dolar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It would change my life ... our lives. | Hayatımı değiştirebilir. Hayatımızı değiştirebilir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And that woman was harmless. I looked into it. | Ve o kadın zararsız biriydi. Araştırdım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
No one with good intentions pays that kind of money for information! | İyi niyetli hiç kimse bilgi için o kadar para ödemez! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Did you ever think about that?! Of course I did. | Hiç mi düşünmedin bunu? Elbette düşündüm. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I would never have done it if I thought ... | Asla yapmazdım, eğer | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Who is the woman you referred to? A fan of the Rising Tide, | Bahsettiğin kadın kim? "Rising Tide"ın bir hayranı... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
some rich girl in a flower dress. | ...çiçek desenli elbiseli, zengin bir kız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
She knew all about me, said I had a gift. | Hakkımda her şeyi biliyordu, bir yeteneğim olduğunu söyledi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
She thought people like us deserved more. | Bizim gibi insanların daha fazlasını hak ettiğini düşünüyordu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Oh, you deserve more. | Daha fazlasını hak ettiğin kesin! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
She pointed me to a Chinese S.H.I.E.L.D. feed ... | Çin'deki S.H.I.E.L.D. yayınını gösterdi... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
wanted me to crack it. You thought that was harmless? | ...ve ona sızmamı istedi. Sen bunun zararsız olduğunu düşündün yani? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I checked the data stream. It didn't seem like anything | Veri akışını kontrol ettim. Senle benim çoktan almadığımız... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
you and I hadn't already put out there, Skye. | ...herhangi bir şey varmış gibi gözükmedi Skye. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And I traced the account where the money came from | Ve şeytani bir şirket olmadığından emin olmak için paranın geldiği hesabı takip ettim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It was just an eco research lab. | Sadece bir çevre bilimsel araştırma laboratuvarıydı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Otherwise, I would never ... Ecological research? | Aksi takdirde ben asla Çevre bilimsel araştırma mı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, insects, some study with centipedes. | Aynen, böceklerle, çıyanlarla bazı araştırmalar falan. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What's more harmless than that? | Bundan daha zararsız ne olabilir ki? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It appears the volatility in the serum has been neutralized. | Serumdaki uçuculuk nötrlenmiş gözüküyor. ...seni gördüğüme gerçekten sevindim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm surprised you got him to cooperate. | Onu işbirliğine ikna etmene şaşırdım. Biz hallediyoruz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He has dreams. I told him they'd come true. | Hayalleri var. Gerçekleşebileceklerini söyledim ona. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
[sighs] You gave him a name, didn't you? | Ona isim verdin değil mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Everyone wants to be remembered. | Herkes hatırlanmak ister. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Well, thank god no one's gonna have to actually call him that. | Şükürler olsun ki ona kimse gerçekten o isimle seslenmeyecek. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You were right. The platelets in his blood | Haklıydın. Kanındaki trombositler, serumdaki "Extremis"i yanmaktan alıkoydu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
That's fantastic. The others will be pleased. | Olağanüstü. Diğerleri memnun olacak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Good work, Raina. | Aferin Raina. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Now drain him. | Şimdi kanını boşalt onun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It appears Centipede is responsible for Mr. Chan's kidnapping. | Bay Chan'ın kaçırılışından "Çıyan" sorumlu gözüküyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
First L.A., now Hong Kong. | Önce L.A., şimdi de Hong Kong. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What kind of organization are we dealing with? | Ne tür bir organizasyonla uğraşıyoruz biz? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
International, well financed, interested in creating a super soldier. | Uluslararası, sağlam sermayeli, süper bir asker üretmekle ilgili bir taneyle. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |